Софья Ролдугина - Кофе, можжевельник, апельсин
- Название:Кофе, можжевельник, апельсин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софья Ролдугина - Кофе, можжевельник, апельсин краткое содержание
Добро пожаловать в Великую Аксонскую Империю!
Здесь по улицам все еще раскатывают и кэбы, и омнибусы, но под славным городом Бромли уже шумит метро. Здесь в переулке можно встретить бродячую гадалку или графиню, а если не повезет – получить ножом в бок. Здесь проходит рубеж веков – и за эпохой лошадей наступает эпоха паровозов, а следом уже спешат, подгоняя прогресс нетерпеливыми гудками, первые электромобили.
Здесь леди Виржиния-Энн пригласит вас в свою кофейню «Старое гнездо» на чашечку превосходного кофе – если, конечно, вам повезет.
Детектив и мистика, старый век и новый, ужасные преступления и блеск высшего света – все это Кофейные Истории!
Заходите на чашечку кофе!
…
Адвокат леди Виржинии, мистер Панч, отправляет ей тревожное письмо: ремонт замка приостановлен по «мистическим причинам». Рабочие слышат странные звуки, а кое-кто даже сходит с ума от пережитого ужаса… В ближайшей деревне поговаривают, что виноваты в этом потревоженные духи.
Однако разве когда-то настоящую леди пугала третьесортная мистика? И вот бесстрашная Виржиния в компании домочадцев отправляется в родной замок, дабы своими глазами убедиться, что никаких потревоженных духов там и в помине нет. А сопровождает её детектив Эллис, у которого есть свои причины на некоторое время покинуть Бромли.
Но что это?.. Нелегальный пассажир в поезде?
Старый знакомый – или?..
Кофе, можжевельник, апельсин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В камине что-то отчётливо хрустнуло; взметнулись искры. К щекам у меня прилила кровь. Запах можжевельника теперь казался сильнее. Не сразу я поняла, что он исходит от Клэра, точнее, от его пальцев, точно он размял пару ягод рукою.
– По-прежнему не понимаю, что вы имеете в виду, дядя.
Он дёрнул здоровым плечом:
– Сейчас бы пришлось спрашивать: «Кого из них пятерых»… Впрочем, неважно. Я не собираюсь рассказывать ничего маркизу, Виржиния.
Признаться, я растерялась.
Можно было подготовиться к чему угодно – к ссоре, к угрозам, к шантажу наконец. Но не к проникновенному, пусть ироничному изложению истории собственной семьи. Точнее, ветви Черри.
«Вишнёвая ветвь», – подумалось вдруг.
Мысль горчила на языке и отдавалась нежностью глубоко внутри.
– Мне казалось, вы готовы пойти на любые меры – лишь бы пресечь то, чего ещё и нет.
Клэр слегка наклонился. Белки глаз влажно поблёскивали; зрачки же казались раскалёнными и сухими.
– Не на любые. Только на действенные. И на такие, которые не отнимут у меня последнюю женщину рода Черри… Правда о замужестве моей дочери никогда не выплывет наружу, Виржиния. Но я не перестаю думать вот о чём: если бы она пришла ко мне и спросила совета, а не решала всё сама, всё могло сложиться иначе.
Он не сказал ничего конкретного, но я успела додумать историю – и почувствовать отголосок чужой боли.
– Дядя, мне очень…
– Я прошу об одном, Виржиния, – мягко перебил он меня. – Не делайте меня ни врагом, ни дураком. Идиоты в роду Черри закончились на моём отце, а два умных человека всегда могут договориться. Поэтому говорите со мной, Виржиния. Не молчите. А я обещаю слушать; поверьте, это очень много. Вы ещё оцените.
Клэр склонился ниже, прикасаясь губами к моей руке. Я ощущала себя… растерянной. Он вёл себя совсем иначе, нежели обычно. Не лгал – совершенно точно, такие вещи я обычно чувствовала – но в то же время оставался опасным.
Враждовать с ним было бы смерти подобно. Причём не для меня.
Но сотрудничать?..
– Я… я подумаю, дядя.
Он выпрямился и улыбнулся снисходительно, вновь становясь собою:
– Лучше не думайте. Леди это вредно. Доброй ночи, милая племянница.
Отходила ко сну я в смешанных чувствах. С одной стороны, мне удалось избежать войны с Клэром. С другой – он запутал всё даже больше.
Советоваться? С ним? По поводу дел сердечных, которых пока и нет?
Абсурд – но абсурд, который невозможно выбросить из головы.
В итоге почти до утра мне попеременно снились Клэр и Лайзо, а затем отчего-то Крысолов. Я сперва наблюдала за их препирательствами, а затем потребовала: «Непременно приходите на бал в ночь на Сошествие. Иначе обижусь».
И кто-то – готова поклясться! – ответил из темноты:
– Обещаю.
После этого сон превратился в сущий балаган. Появилась Алвен, вовсе не такая потусторонне-отстранённая, как в первый раз, и сердито замахала руками, ворча: «Идите прочь! Дайте ребёнку выспаться». Она долго рассказывала об истинных сокровищах и непреложных обещаниях, но я не запомнила ни слова. Напоследок Алвен вложила мне в руку жёлудь – и исчезла.
Утром я обнаружила его среди простыней и переложила в дорожный саквояж.
За особняком в Бромли достаточно свободного места. Почему бы не посадить там жёлудь по весне?
Интервал:
Закладка: