Иозеф Эйхендорф - Мраморная статуя [==Das Marmorbild]

Тут можно читать онлайн Иозеф Эйхендорф - Мраморная статуя [==Das Marmorbild] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_mystic, год 1819. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мраморная статуя [==Das Marmorbild]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1819
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Иозеф Эйхендорф - Мраморная статуя [==Das Marmorbild] краткое содержание

Мраморная статуя [==Das Marmorbild] - описание и краткое содержание, автор Иозеф Эйхендорф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мраморная статуя [==Das Marmorbild] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мраморная статуя [==Das Marmorbild] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иозеф Эйхендорф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она была без маски, но лицо скрывала снежно-белая вуаль, украшенная прекрасным золотым шитьем. Он был удивлен, что девушка решилась остаться с ним один на один.

— Вы подслушивали, когда я пела у фонтана, — сказала она. Это были ее первые слова, сказанные достаточно громко. Мелодичные трели глубоко проникли в его душу, будто бы вдруг проснулись в нем воспоминания о всем любимом, красивом и радостном, что Флорио пережил.

Он извинился за смелость, и со смущением рассказал об уединении, которое его и привлекло, о своей рассеянности и шуме фонтана.

К ним приближались чьи-то голоса. Девушка осмотрелась и уверенными шагами пошла в темноту. Казалось, она обрадовалась, когда молодой человек поспешил следом.

Он попросил, чтобы больше не скрывала своего лица, или хотя бы назвала свое имя, чтобы вновь не исчезла безымянной средь праздной толпы.

— Успокойтесь, — сказал она разморено. — Пользуйтесь моментом, срывайте цветы жизни с радостью, моменты счастья так скоротечны. Не старайся докопаться до сущности вещей, ибо познаешь только тишину и печаль.

Флорио посмотрел на нее удивленно. Не понимал, откуда берутся такие мрачные мысли и слова у такой красавицы. Свет луны пробивался сквозь кроны деревьев и освещал ее фигуру. Сейчас она казалась ему выше и гораздо красивее, чем у фонтана.

Они дошли до ворот. Здесь не было фонарей и факелов. Тишину иногда нарушали отдаленные голоса. Местность за пределами сада будто отдыхала, нежась в лучах Луны. На лугу, раскинувшемся перед ними, Флорио с удивлением разглядел множество коней и людей, почти невидимых в темноте.

Его спутница неожиданно остановилась и сказал:

— Буду очень рада видеть вас в моем доме. Наш общий приятель вас проведет. Теперь прощайте. Она подняла вуаль и Флорио испугался. Это была совершенная красота. Но лицо, освещенное луной, показалось молодому человеку бледным и неподвижным, будто мраморный лик Венеры над прудом.

Он смотрел как она шла через луг, как ее приветствовали богато одетые служащие, и как ловко она оседлала белоснежного жеребца. Он стоял, как вкопанный, не в силах пошевелиться, пока вся кавалькада не скрылась во тьме ночи.

Из задумчивости его вырвали крики, доносившиеся из сада. Он узнал голос Фортунато и направился туда, откуда он звучал. Молодому путешественнику хотелось как можно быстрее оказаться рядом с приятелем. Фортунато его увидел и запел:

Kwiecie lak wonia tchnie.

Milej zew,

Slyszy on.

Gwiezdnych stref Siega ton.

Skargi glos,

Serca zal,

Czas i los Niosa w dal.

Ksiezyca blask Ozlaca nas.

Niech milosc i mila Bedzie taka, jak byla.

— Куда ты пропал так надолго? — со смехом спросил певец.

— Надолго? — переспросил Флорио удивленно. И тут он увидел, что сад уже опустел, факелы и свечи погасли. Только в нескольких лампах догорали огоньки, неуверенно подмигивая на ветру. Фортунато не стал наседать на молодого человека, и они молча поднялись по ступеням уже молчаливого дома.

— А вот и моя тайна, — сказал Фортунато, когда вышли на террасу, на которой еще оставалась группа людей.

Флорио узнал многих из тех, кого повстречал в первый вечер на празднике возле шатров. Среди них была и его красивая соседка. Сейчас она была без цветочного венца. Флорио остановился, залюбовавшись на ее красивые, распущенные волосы, которые красиво обрамляли лицо, и стелились по плечам. Воспоминания о том чудесном вечере нахлынули на него. Ему казалось, что все это происходило очень давно, ведь многое успело измениться с того времени.

Фортунато сказал, что девушку зовут Бьянка, и что она — племянница Пьетро. Девушка смутилась, когда к ней подошел Флорио, и только слегка взглянула на него. Он сказал, что удивлен — ведь за весь вечер он с нею ни разу не встретился.

— Ты меня видел и много раз, — ответила девушка. И ему показалось, что он узнал этот шепот. Флорио припомнил, что после танца видел гречанку и ее двойника. "О, Боже, — подумал он. — Кто это мог быть?"

— Удивительное ощущение, — сказала она, — с шумного праздника вот так уйти в глубокую тихую ночь. Посмотри, как пугливые облачка мечутся по небу. Что приходит в голову. Если долго на них смотреть. Возможно высокие лунные горы с бездонными пропастями и жуткими вершинами. То они как привидения, то вдруг — как драконы, вытягивающие длинные шеи, а под ними, в долине, река вьется как золотой уж. Белый дом на той стороне луга выглядит как мертвый мраморный монумент.

— Где? — Флорио был напуган, его неожиданно вырвали из объятий размышлений. Они несколько минут стояли молча, всматриваясь в темноту.

— Уедешь из Лукки? — спросила она тихо, немного колеблясь, будто бы боялась услышать утвердительный ответ.

— Нет, — ответил он рассеяно. — Ой, да, да, уже скоро.

Она хотела что-то сказать, но вдруг отвернулась, и промолчала.

Молодой человек не мог больше пребывать в смущении. Его сердце было переполнено и немного стеснено, но он был счастлив. Он спешно попрощался, и убежал вниз по дорожке к воротам сада, затем вернулся в город.

Окно в его комнате было открыто. Флорио, все еще рассеянный и мечтательный, посмотрел на улицу. Перед ним лежала тихая околица, которую однако было трудно познать, она выглядела будто замысловатый иероглиф в чарующем свете луны. Флорио ощутил непонятную тревогу, закрыл окно и бросился на кровать. Вскоре он уже погрузился в сонные мечтания.

А Бьянка еще долго сидела на террасе. Все уже давно ушли отдыхать, где нигде уже просыпались соловьи, и порхали в воздухе с еще не уверенной песней. Верхушки деревьев начинали дрожать. Бледный и нерешительный предрассветный луч прошелся по ее лицу.

Она слышала, что если девушка заснет в венке, сплетенном из 9 цветков, то во сне увидит своего суженого. Бьянке же во сне после того вечера в шатрах во сне явился Флорио. Сейчас казалось, что все это неправда, парень был рассеянный, холодный и чуждый.

Девушка уничтожила предательские цветы, тот самый венец, который мог стать свадебным венком. Она уронила голову на холодный поручень и горько зарыдала.

Прошло немало дней. Однажды днем Флорио был в гостях у Донати. Жаркие часы они провели в приятной беседе у стола, щедро уставленного фруктами и холодным вином, и не заметили, что солнце уже начало приближаться к горизонту.

Донати приказал своему слуге играть на гитаре. И тот сумел извлечь из инструмента чарующие звуки. Широкие окна были распахнуты настежь, и теплый летний ветерок вносил в комнату аромат цветов, стоявших на подоконниках.

Город лежал в отдалении, в обрамлении садов и виноградников. Флорио был весел, он все время думал о красавице, встреченной в саду. Неожиданно донеслись звуки рогов. Они трубили то ближе, то дальше, эхо неслось по зеленым холмам. Донати подошел к окну.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иозеф Эйхендорф читать все книги автора по порядку

Иозеф Эйхендорф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мраморная статуя [==Das Marmorbild] отзывы


Отзывы читателей о книге Мраморная статуя [==Das Marmorbild], автор: Иозеф Эйхендорф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x