LibKing » Книги » sf_horror » Константин Каронцев - Ведьма портного. Реальность из снов

Константин Каронцев - Ведьма портного. Реальность из снов

Тут можно читать онлайн Константин Каронцев - Ведьма портного. Реальность из снов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Horror, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Константин Каронцев - Ведьма портного. Реальность из снов
  • Название:
    Ведьма портного. Реальность из снов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448315787
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Константин Каронцев - Ведьма портного. Реальность из снов краткое содержание

Ведьма портного. Реальность из снов - описание и краткое содержание, автор Константин Каронцев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В старом английском городке портной уже более двух лет женат на властной и таинственной девушке, слухи о которой ходят противоречивые и двусмысленные, сводящиеся к одному выводу: она – ведьма. Первоначально он не обращает внимания на эти сплетни, считая их проявлением людской зависти. Но однажды его жена познакомилась с их квартиранткой. После этого двери в рай с грохотом закрылись и бесшумно распахнулись врата в ад. Началась борьба между жизнью и смертью.

Ведьма портного. Реальность из снов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ведьма портного. Реальность из снов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Константин Каронцев
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фальсон язвительно хмыкнул и заметил:

– Да, если детей ведьма народила.

– Мистер Фальсон!

– Я всегда прав! – Заявил он и надел шубу. Тут же Дэвид услышал визг и нехристианскую брань с его уст.

– Черт, и тут иголки! Какая-то бесовская мастерская!

– А зачем шубу на мои инструменты положили? – Выходя из себя, крикнул Дэвид.

– Иголки – инструменты? – Фальсон вытащил несколько иголок из подкладки и, надевая шляпу, выпалил:

– Чтоб к пятнице очистили дом от скверны! Иначе никогда в этот сатанинский дом не приду!

И загремел дверью. Дэвид в сердцах схватил шкатулку с пуговицами и бросил ему вслед. Неожиданно для себя он проклял этого лицемерного мещанина и немного успокоившись, взглянул на часы. Наступало послеобеденное время. Он решился пройти в салон жены.

Глава четвертая

Расклад на чье-то будущее

Эннабел привычно расположилась за круглым столом, с накрытой малинового цвета плотной скатертью. По обе стороны ее рук, стояло по одному зажженному подсвечнику. Перед собой она разложила карты Таро, гадая для очередной клиентки, молоденькой девушки, с интересом и смущением ожидавшей предсказания. Карточные картинки были для нее непонятны и отчасти из-за этого привлекательны. Но остановив свой взор на изящных пальцах хозяйки салона, с благородными дорогим перстнями, она машинально подумала о стоимости каждого изделия. С ее фабричным окладом тщетно было надеяться когда-нибудь приобрести хотя бы один такой перстень. Досадная волна накатилась на нее и она перевела взор на вырез грудей Эннабел. Лучше бы она этого не делала. Сочные и налитые они дерзко подчеркивали ее стан, и девушка с зародившейся завистью поняла, что ее «плоскодонки», как она их назвала в тот момент, никогда не изменятся, даже если она сорвет большой выигрыш. Сеанс гадания начал превращаться для нее в неимоверную моральную пытку и, не зная, в какую сторону посмотреть, она пригляделась к чертам лица Эннабел. После этого она уже явно жалела, что появилась на свет, таких черт Афродиты, ей приходилось видеть в иллюстрированных книгах по древнегреческой мифологии. Ее сущность, растоптанная вырвавшимися в сознание комплексами, причиняло ей нравственную боль. Она сидела и стыдилась саму себя.

Эннабел напротив, умиротворенно и благочинно разложила итоговый расклад и приступила к трактовке:

– Карты показывают вам превосходное будущее, мисс Найвери. Признаюсь, такую благоприятную картину я вижу весьма редко.

Девушка почти, что уже плача от своей как ей казалось серости, встрепенулась и взбодрилась:

– Правда, миссис Трайд? Что они показывают? Ну не томите, говорите, прошу вас!

– Поначалу вам придется дотянуть затянувшееся прохождение по восьмому кругу. Придется год полтора потерпеть.

– «Восьмой круг»? – Переспросила девушка – А, поняла, речь, наверное, идет о том проклятом восьмом цехе, где я работаю. Полтора года терпеть! А дальше? Какие изменения?

Эннабел беззаботно поиграла по столу пальцами.

– Зато после этого, вас ожидает знакомство с очень богатым незнакомцем. Вероятнее всего он из другого города. Встреча произойдет в оживленном месте, думаю, на ярмарке. Увидев вас, ему не захочется возвращаться домой одному.

– Ой, миссис Трайд, да возможно ли такое? – Зарделась мисс Найвери.

– Что джентльмены иногда возвращаются домой не одни? Возможно. – Съязвила она и, не дав клиентке опомниться, продолжала:

– Свадьба будет роскошной. Вы поселитесь в особняке, расположенном недалеко от моря. Будете в буквальном смысле купаться в бриллиантах и ездить на высокопоставленные приемы.

– Так он из благородных? – Пропищала мисс Найвери.

– Кровь голубая, карты врать не станут. Вижу и детей, право, какое безмятежное будущее.

– А что еще, что еще вы видите? – Нетерпеливо спросила девушка. Взяв в руки Шестерку Жезлов, Эннабел собиралась поведать о том, что она видит, но с черного входа появился Дэвид со словами:

– Ах, право, какая у меня жена нерадивая ученица! Никак она не может правильно научиться толковать значение карт! Бесполезно ее учить, и себе дороже, и перед столь обворожительными клиентками стыдно.

Он встал между клиенткой и Эннабел. Та с насмешливой надменностью вскинула голову. Его беспардонная выходка не привела ее в состояние гнева. Зато мисс Найвери практически деморализованная его появлением, судорожно вскочила.

– Мне неправильно нагадали? – С ужасом воскликнула она, становясь похожа на сморщенного гнома. – Да что ж так? Мне казалось, что миссис Трайд может предсказывать и без вас, мистер Трайд.

– Сказки пересказывать может. – С наигранным глубокомыслием произнес он. Его снова понесло по волне провокационных поступков, и остановиться он уже не мог. Пасуя перед силой жены, ему хотелось подобным действием что-то изъять из своей души, пусть ценой оскорбительных и неуемных сцен. Только он видел, что Эннабел этому не подавалась. Она со снисхождением наблюдала за ним. Он распалялся:

– Моя дражайшая женушка всегда боится говорить правду и вуалирует ее под покровом лести. Не верите? – Наступая на испуганную клиентку, спросил он. – Ну так слушайте! Будет у вас будущее в девятом цеху. Вы встретите проходимца, да, на ярмарке. Хоть в этом Эннабел не ошиблась. Вижу по картам, как он подкрадывается к вашему кошельку и пытается украсть. Тут набегает полиция и после этого домой ему путь заказан. Вас жалеет продавец овощей и начинает ухаживать за вами. Вот же эта карта, аркан влюбленных. Эннабел, куда ты смотрела? Скромная свадьба в дешевом трактире, сразу видно, муж не скряга, но эконом еще тот! Вот зараза. Вы уходите жить к нему в разваливавшуюся хижину, стоящую рядом с болотом. Кваканье лягушек, сырость и обрюзгший муж, составляет ваш удел на долгие годы. Так, что с приемами? Ну, конечно же! Каждый день вы будете помогать ему принимать покупателей. И все на высшем уровне, тому фунт картофеля, этой полфунта свеклы. А вот и дети! Голодранцы, честное слово. Старость вы встретите незаметно.

– Перестаньте! – заплакала мисс Найвери. – Не про меня вы говорите, не про меня. Я не приду больше сюда. – Она, рыдая, подбежала к двери и, обернувшись, со стоном крикнула:

– Денег не заплачу за такое предсказание. Чтоб я жила с продавцом овощей на болоте? Свят, свят, свят! Правильно о вас миссис Трайд ходят слухи. – И перекрестившись, со словами: «ведьма вы», выбежала из салона.

Дэвид с гримасой на лице развел ей вслед руками и обернулся к жене. Робость и оцепенение охватили его. Эннабел с беспристрастностью раскладывала пасьянс из новой колоды карт, вытащенных из кармана. Карты не сошлись, но ее подобное обстоятельство не расстроило. Затушив неспешно обе свечи, она встала и, проведя по лицу мужа рукой, с умиротворенной печалью сказала:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Каронцев читать все книги автора по порядку

Константин Каронцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ведьма портного. Реальность из снов отзывы


Отзывы читателей о книге Ведьма портного. Реальность из снов, автор: Константин Каронцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img