Фрэнк Харди - Легенды Бенсонс-Вэлли
- Название:Легенды Бенсонс-Вэлли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИЗДАТЕЛЬСТВО «ПРОГРЕСС»
- Год:1964
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнк Харди - Легенды Бенсонс-Вэлли краткое содержание
Легенды Бенсонс-Вэлли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Толпа охнула и недоверчиво загудела.
Янгер оперся на локоть, тряся головой. Дарки стоял над ним, хрипло сопя, как дельфин. Едва ли хватит меня на последний удар, если он встанет, смутно мелькнуло в его сознании. Янгер медленно встал на колени и тут же пополз от Дарки. Казалось, он понимал, что противник его выжимает из себя остатки сил.
Как только Дарки бросился на него и ударил вполсилы, Янгер вошел в клинч. Судья не сделал попытки разнять их. Янгер крепко оплел Дарки руками, и тот тщетно старался освободиться, чтобы нанести новый удар.
— Отвяжись, ублюдок! — прохрипел Дарки, но Янгер висел на нем, чувствуя, как голова его проясняется с каждой секундой.
— Разними их! — заорал Эрни Лайл, но судья не двинулся с места.
Когда наконец Янгер разжал руки, он был уже снова в форме и принялся угощать противника хорошо рассчитанными ударами. Но теперь он держался настороже.
У обоих суставы пальцев были ободраны в кровь. Правый глаз Янгера закрылся, лицо было иссечено царапинами, тело в кровоподтеках. У Дарки все еще сильно кровоточила правая бровь, под левым глазом расползся огромный синяк, правая ноздря была рассечена, лицо распухло до неузнаваемости, рубашка и штаны залиты кровью. Он был отчаянно измучен, к тому же, видимо, сильно натер себе ноги об асфальт.
Недаром говорится, что молодость всегда одолеет старость в физическом усилии, — теперь толпа становилась свидетелем очевидности этой избитой истины…
Никем не замеченная, к толпе подошла Кэтлин. Вытягивая шею, она через головы зрителей молча смотрела на избивающих друг друга мужчин. Потом стала пробираться сквозь толпу. Вырвавшись в освещенный круг, она подступила к Янгеру и схватила его за плечо.
— Не бей его больше, Джимми! Ради бога! — простонала она.
Янгер метнул на нее косой взгляд.
— Уйди, — зарычал он. — Я сейчас уложу его по всем правилам!
Как сквозь кровавый туман, почти теряя сознание, Дарки увидел дочь. Словно обезумев, он рванулся и неистово заработал кулаками, метя обидчику в голову. Из носа Янгера снова хлынула кровь, но он только еще больше разъярился. Он сразу же перешел в атаку, обрушивая удар за ударом на незащищенное лицо Дарки.
Гахх, гахх, гахх! Дарки стоял теперь, прижатый к дереву, опустив руки. Сердце его словно распухло и готово было разорваться. Стоять он мог только потому, что опирался спиной о дерево.
Какая-то женщина с ребенком на руках истерически закричала в толпе:
— Остановите его кто-нибудь! Остановите, матерь божья, остановите!
Кэтлин закрыла лицо руками, повернулась к бойцам спиной и зарыдала. Кевин подбежал, подхватил ее и потащил на тротуар.
— Остановите, ради Христа! — завопил Эрни Лайл.
Дарки уже не видел своего мучителя. Лицо его превратилось в кровавое месиво. Янгер хрипел без перерыва, разбивая этот живой бифштекс, расплющивая его о дерево.
Медленно Дарки начал сползать к подножию ствола. Янгер пригнулся, продолжая наносить удары, пока Дарки не вытянулся неподвижно под деревом. Тяжелый вздох пронесся над толпой, словно после освобождения от муки.
Со сжатыми кулаками Янгер стоял над Дарки, оглядываясь на толпу.
— Поглядите на него! — выл он с диким торжеством. — Вот он, ваш знаменитый Дарки! Он был первый в городе целых двадцать лет — поглядите на него теперь!
Толпа придвинулась вплотную. Люди в страхе вытягивали шеи. По телу Дарки пробежала дрожь. Он вытер ладонью глаза. Теперь он смог посмотреть Янгеру прямо в глаза.
— Глядите на него! Глядите! — вопил Янгер.
Словно из глубины своего существа Дарки выжал последние капли мужества — он стал подниматься.
Янгер, сам почти в изнеможении, стоял, полуобернувшись к толпе, и все повторял:
— Теперь мы знаем, кто босс! Мистеру Дарки крышка…
— Берегись, Джимми! — крикнул кто-то из приятелей Янгера.
Но было поздно.
Дарки оттолкнулся от дерева, падая всей тяжестью тела вперед, и ударил Янгера в живот. Янгер перегнулся надвое, и Дарки двинул правой ему в челюсть, потом левой, потом снова правой.
Янгер рухнул на землю. Глаза его закатились. Он ударился головой о край тротуара. Он лежал, вытянувшись, потеряв сознание.
Дарки покачался над ним мгновение, потом свалился поперек его протянутых ног. Огромным усилием воли он приподнялся, опираясь на руки, на колени, стал на ноги и выпрямился. Повернувшись, он двинулся сквозь толпу. Дойдя до канавы, он стал шарить руками, ища башмаки. Подоспевший Эрни Лайл отыскал и подал их ему. Дарки сел на обочину тротуара и надел их.
Янгер лежал все так же неподвижно. Двое из его дружков старались привести его в сознание.
Не завязав шнурков, Дарки встал. Он пошел по тротуару к Кэтлин. Окровавленной левой рукой он обнял ее за плечи и пошел вместе с ней прочь. Там, где свет фонаря переходил в темноту ночи, он обернулся.
Онемевшие люди смотрели на него, раскрыв рот, не в силах двинуться с места. Лицо Дарки исказилось в дикой гримасе, он стал ощупывать языком зуб, выбитый Янгером, и выплюнул его вместе со струйкой крови.
Потом провел правой рукой по груди. Откуда-то из глубины его избитого тела донесся голос:
— Слушайте! Пусть это будет уроком кое-кому из наших молодых. Тяжелый урок, верно… Да, я все тот же, что и прежде!
Он повернулся и повел Кэтлин в темноту. Левая рука его по-прежнему обнимала ее за плечи, он словно оберегал ее от бед и горестей, которых так много в запасе у жизни.
Незнакомец из Мельбурна
Мы сидели и завтракали, укрывшись в тени под навесом сарая, и еще издали видели, как он шел через просеку по ту сторону ручья. Сперва мы не нашли в нем ничего примечательного, только рассмеялись, когда он, поскользнувшись на камне, шлепнулся в ручей и вымок до колен.
Наш весельчак Спарко Ругатель тут же прошелся насчет того, что дело, видно, дрянь, коли парень тащится откуда-то из лесу искать работу на табачных плантациях братьев Делаханти. Мы решили, что этот человек ищет работу. Ежедневно в поисках работы кто-нибудь приходил сюда, свернув с дороги из-за холма. Озадачивало нас только то, что на сей раз человек объявился неведомо откуда, из лесной глуши по ту сторону ручья.
Сбор табачной рассады на плантациях братьев Делаханти — далеко не завидная работа. Десять шиллингов в день — и выкручивайся как знаешь, восьмичасовой рабочий день все дни недели, и четырехчасовой по субботам. С утра до вечера ползаешь по земле на коленях, выкапывая хрупкие растения, которые надо укладывать по две дюжины в ряд, и разрыхляя почву специальным стальным ершом с острыми шипами, расположенными спиралью, как у штопора. Можешь обернуть рукоятку тряпьем, облепить пластырем, все равно она натрет тебе правую ладонь до водяных пузырей, потому что все время скребет по незащищенной части ладони, где не наросли мозоли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: