Владимир Аракин - Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0]
- Название:Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ВЛАДОС
- Год:2006
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Аракин - Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0] краткое содержание
I - V курсов педагогических вузов.
Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.
Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
просить кого-нибудь другого сделать это. 10. Американский художник Рокуэлл Кент пополнил коллекцию картин музея
имени А.С.Пушкина своими произведениями. 11. Он говорил с таким жаром, что никто не остался равнодушным. 12. Как
только вы расскажете ему об этом, у него сразу же исправится настроение. 13. Вы правильно отнеслись к критике,
другого я от вас и не ожидала. 14. Я помню, что где-то еще осталось полбутылки клубничного сока. По вкусу его ни с чем
на свете не сравнить. 15. Этот незнакомый нам фрукт сначала показался всем неприятным на вкус, но потом мы
привыкли утолять им жажду. 16. Мы все знали ее как женщину с тонким вкусом. 17. Я не люблю вкус моркови. Не
кладите еег пожалуйста, в салат. 18. В этом магазине такой выбор товаров, что вы, безусловно, найдете себе что-нибудь по
вкусу. 19. Он любит пошутить, но многие его шутки дурного вкуса. 20. Какая досада! Огурцы горчат.
8.Review the Essential Vocabulary and answer the following questions using it:
1. What do you call ill-natured idle talk? 2. What do you call the outer skin of fruit and vegetables? 3. What do you call giving
money to a common cause? 4. What do you call the sense peculiar to the tongue? 5. What do you call a person who is fond of
talking about other people's affairs? 6. What do you call a person who is regular in life and industrious? 7. What would you say of
a person who manages to make others do whatever he likes? 8. What would you say of a room which is in a state of disorder? 9.
What would you do with a table which is shaky? 10. What do you do to make sure that there is enough salt in the soup? K. What
do you have to do with the saucepan if the porridge gets burnt? 12. What must one do before applying to an Institute for
admission? 13. What is sure to happen if you wash a cut-glass vase in boiling water? 14. How do you feel if all is well? If things
go from bad to worse?
9.Respond to the following statements and questions using the Essential Vocabulary:
1. Aren't you ashamed of discussing my affairs behind my back? 2. What's the matter with your face? 3. I don't think he did his
share of the work. 4. It took you ages to do the room! 5. Why do you look so sullen? 6. Why did you give such a confused
answer? 7. Look at the coat I've just brought from the cleaner's! 8. The paint is a bit thick. 9. I should never have thought that you
would fall for her promises. 10. What's wrong with the orange? 11. Did he do well at his exams? 12. Which of the twins is Bob?
13.1 hear he was not admitted to the Institute. 14. What's this sound?
10.Make up and practise a short situation using the following words and word combinations
1.to gossip; spirit; to get mixed; to scrape through
2.like nothing else on earth; to wind; to roam; to gather wood; steadily; a crack; to get into scrapes
3.to peel; for an hour or so; I should never have thought, to be on the safe side; the more ... the more
11. Make up and act out a dialogue using the words and word combinations of Ex. 10:
1. Two inexperienced girls are cooking soup, (to peel potatoes, to be the size of, to waste, odds and ends, to mix, good
stuff, to try experiments, to flavour, to turn out, to be more like ... , a mixture with a bad taste, to scrape out)
2. A young married couple is packing, (there is little time left, plenty of time, in a mess, there is no room to spare, odds
and ends, the more ... the more ..., that won't do, to get cracked, to scrape, to make a mess of, to require help, the rest of the
evening, I should never thought)
12. Find in Text One and copy out phrases in which the prepositions (or adverbs) 'in', 'off and Vith' are used. Translate the phrases into
Russian.
13.Fill in prepositions:
1. Stand ... front of me, you'll see better then, there will be nothing ... the way ... your view. 2. Frankly speaking, I don't see
anything ... that idea. 3. She is always ... trouble ... her son. He can't resist bad influence. 4.1 can never talk easily ... him, we
seem to have nothing ... common. 5. A stitch ... time saves nine. ( proverb) 6. A bird ... the hand is worth two ... the bush,
(proverb) 7. There were not many people at the meeting, about 10 or 12 ... number, I should think. 8. Our preparation had to be
made ... secret, which required caution. 9. We are ... sight... land now and wilI«oon be ... port. 10. The matter ... itself is not
important, ... fact I was going to take no notice ... it, but he had acted ... such a way that I must take it into consideration. ...
any case it can't affect you. 11. I shall take these plates away now and bring the pudding ... . 12. Come to our village ... a
month or so. You'll see then how beautiful it is ... early June, all the houses smothered ... roses and not a cloud ... the sky.
14. Translate the following sentences into English. Pay attention to the prepositions:
Такого учителя нелегко найти, таких на тысячу один. 2. Я был в самой середине толпы и не мог подойти к вам. 3.
На вашем месте я бы подождал немного, это в ваших интересах. 4. «Кто вынимал сегодня почту? Не хватает одной
газеты», — возмущенно сказал отец. 5. Кондуктор автобуса помог старой женщине войти. 6. Джим открыл дверь и
впустил мокрую от дождя собаку. 7. Вы сегодня в плохом настроении, не так ли? — Да, что-то мне не по себе. Я,
пожалуй, лучше останусь дома и почитаю. 8. Джон помог жене снять пальто и усадил ее в кресло у камина. 9.
Разве вы не знаете, что контрольную работу не пишут карандашом? 10. Мы сошли с поезда и отправились на по-
иски гостиницы. 11. Говорите шепотом. Анна, кажется, заснула. 12. Джордж отрезал кусок хлеба, намазал его
маслом и принялся за еду. 13. Этот студент уверен в своих знаниях и немного рисуется. 14. Краска не отходит от
пальто, я не могу ее соскоблить. 15. Вы не знаете, как у него дела с книгой, которую он пишет? — Я его давно не
видел, мы не ладим с ним. — Но почему? По-моему, вы придираетесь к нему. При всех своих недостатках он очень
порядочный человек.
15.a) Give Russian equivalents for the following English proverbs and sayings (or translate them into Russian), b) Explain in English the
meaning of each proverb, c) Make up a dialogue to illustrate one of the proverbs:
1. Gossiping and lying go hand in hand. 2. He who would eat the nut must first crack the shell. 3. Oil and water will never
mix. 4. Who has never tasted bitter, knows not what is sweet.
16. Write a narrative essay on one of the topics:
1.A river trip that went wrong.
2.How Father did his best to cook dinner on the 8th of March.
3.The dream of a holiday-maker on a rainy night.
4.A trying experience of a holiday-maker during a river trip.
CONVERSATION AND DISCUSSION
CHANGING PATTERNS OF LEISURE
Topical Vocabulary
1. Choosing a route. Packing:hike, to go on a hike, to go hiking, hiker; picnic; walking tour, walker; to travel (to go) on
foot; to wander; to roam; route, to choose a route; to discuss plans, to plan a trip; guide-book; light (hand) luggage, heavy
luggage; rucksack; knapsack; hamper, basket; to pack clothes (supplies, cooking utensils, etc.) into a rucksack, to pack a
rucksack; damp- proof; sleeping-bag, the spirit of the journey; to be open to all impressions; an inveterate anti-picnicker.
2. Nature. Weather:landscape, scenery; countryside, hilly or level countryside; picturesque; vegetation; grove; slope;
steep hill;
meditative silence of the morning; to wind, winding; the weather forecast (to forecast the weather); constant (steady) rain
(wind); dull, wet, damp, cloudy, foggy, windy weather (day); it is pouring; to drizzle, it is beginning to drizzle; fog, thick fog,
mist; to be (to get) wet through; the things are damp, soaked; the wind rises, drives the clouds away, brings rain, drops; it's a
hot, stuffy day; the heat is stifling, unbearable; there is hardly a breath of air; not a leaf is stirring; it's 30 (degrees) above (zero)
in the shade; a day to tempt anyone out.
3. Meals:meals in the open air; cooking utensils; frying-pan; saucepan; pot; kettle, tea-pot, to get a kettle to boil; tin, tinned
food, tin-opener; pocket knife; gas-burner; water-container; eggs and bacon, scrambled eggs; plain, nourishing breakfast; to
peel, to scrape potatoes; to stir, to mix; to crack, to squash, to smash; to clean, to scrape out a frying-pan; to spill; odds and
ends; flavour; good stuff; like nothing else on earth; to make a fire, to put out the fire; to light a gas-stove; to settle oneself for
a meal; to squat down to supper; burnt and unappetising-looking mess; to give smb. a good appetite; to wash up.
4. Sleep:to camp out, to sleep out; a picnic site; to fix (to pitch) a tent, to strike a tent; sleeping-bag; to be fast asleep, not to
sleep a wink; torch.
5. Bathing and boating:to look down at the river and shiver; to throw water over oneself, a tremendous splash; to dive; to
swim, to have a swim; to run one's boat into a quiet nook; to hire a boat; to get upset; to row up (down) the river (stream); to
steer; bow, stern; canoe, rowing-boat, motor-boat, yacht; to land, to get out; to scull, tow, to punt; raft, to raft; strong current; a
refreshing bathe.
Read the following passage, comment on it and then answer the questions which follow it.
A Walking Tour
To be properly enjoyed, a walking tour should be gone upon alone. If you go in a company, or even in pairs, it is no
longer a walking tour in anything but name; it is something else and more in the nature of a picnic. A walking tour
should be gone upon alone because you should be able to stop and go on, and follow this way and that, as the
whim takes you; and because you must have your own pace, and neither trot alongside a champion walker, nor
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: