Яков Аракин - Практический курс английского языка 2 курс

Тут можно читать онлайн Яков Аракин - Практический курс английского языка 2 курс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: tbg-higher, издательство ВЛАДОС, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Практический курс английского языка 2 курс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ВЛАДОС
  • Год:
    2005
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Яков Аракин - Практический курс английского языка 2 курс краткое содержание

Практический курс английского языка 2 курс - описание и краткое содержание, автор Яков Аракин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Учебник является второй частью серии комплексных учебников для
I - V курсов педагогических вузов.
Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.

Практический курс английского языка 2 курс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Практический курс английского языка 2 курс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Яков Аракин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

dinner.

So in the end it was decided that Mother would stay home and just have a lovely restful day

round the house, and get the dinner. It turned out anyway that Mother doesn't care for fishing, and

also it was just a little bit cold and fresh out of doors, though it was lovely and sunny, and Father was

rather afraid that Mother might take cold if she came.

So we all drove away with three cheers for Mother, and Father waved his hand back to her

every few minutes till he hit his hand on the back edge of the car, and then said that he didn't think

that Mother could see us any longer.

Well, — we had the loveliest day up among the hills that you could possibly imagine.

It was quite late when we got back, nearly seven o'clock in the evening, but Mother had

guessed that we would be late, so she had kept back the dinner so as to have it just nicely ready and

hot for us. Only first she had to get towels and soap for Father and clean things for him to put on,

because he always gets so messed up with fishing, and that kept Mother busy for a little while, that

and helping the girls get ready.

But at last everything was ready, and we sat down to the grandest kind of dinner — roast

turkey and all sorts of things like on Xmas Day. Mother had to get up and down a good bit during the

meal fetching things back and forward.

The dinner lasted a long while, and was great fun, and when it was over all of us wanted to

help clear the things up and wash the dishes, only Mother said that she would really much rather do

it, and so we let her, because we wanted just for once to humour her.

It was quite late, when it was all over, and when we all kissed Mother before going to bed,

she said it had been the most wonderful day in her life, and I think there were tears in her eyes. So

34 sandwich: two slices of buttered bread with meat, egg, cheese or tomato, etc. between them (cf. the Russian бутерброд). The

word has one more meaning: a sandwich (or a sandwich-man, a sandwich-boy) is a man walking along the street with two

advertisement-boards hung one in front of him and one behind.

we all felt awfully repaid for all that we had done.

VOCABULARY NOTES

1. to get (got, got) υt/i 1. доставать, добывать; to get smb. smth., to get smth. for smb.,

е.g. I can get this book for you. (I can get you this book.)

2. получать, е.g. Did you get ( = receive) my telegram?

3. покупать, приобретать, е.g. The two girls got new hats.

4. прибывать, добираться, достигать, е.g. We cannot get to Moscow tonight. It was very

late when he got home.

5. приготовить, подготовить, обеспечить, е.g. It was decided that Mother would stay home

and get the dinner ( = get it ready).

6. заставить кого-л. что-л. сделать, добиться, чтобы кто-л. что-л. сделал, е.g. We got

Mother to arrange the decorations.

7. становиться (as a link-verb), е.g. It was getting dark when we arrived at the station. I got

very cold while waiting in the street.

Syn. to become

to get smth. done, е.g. I got everything arranged in time.

have got = have, e, g. I have got something to tell you. I haven't got the book you're talking

about (cf.: I have no books by this author.).

N о t e:In modern conversational English the word combination have got in the meaning of

иметь, обладать is used much more often than the verb have m the same meaning, especially with a

concrete object.

have got to do smth., е.g. I have got to (= must) finish my work in time. It has got to be

done.

to get back = to come back, е.g. At what time shall we get back?

to get over a disease(fear, difficulties, grief, etc.), е.g. Don't worry, the child will soon get

over his illness.

to get up and down, е.g. Mother had to get up and down a good bit during the meal fetching

things back and forward.

to get on smb.'s nerves, е.g. Don't get up and down every minute, you're getting on my

nerves.

2. to turn υt/i 1.вращать(ся), поворачивать(ся), вертеться), е.g. At hearing her voice I

turned (turned my head). The car turned the corner.

2. превращать(ся), изменять(ся) (into smth.), е.g. The water in the pond turned into ice as

the night had been frosty.

to turn away (from smb. or smth.)отвернуться (от)

to turn backповернуть назад

to turn inside outвывернуть(ся) наизнанку, е.g. My umbrella turned inside out in the

wind.

to turn outоказаться, е.g. He turned out a bad actor. The day turned out (to be) a fine one. It

turned out that there were no vacant seats in the bus.

as it turned out... = as it happened

to turn overперевернуть(ся), е.g. He turned over a page. He turned over in bed.

to turn up(по)явиться, прийти, е.g. We expected him to join us, but he never turned up.

to turn smth. upside downперевернуть вверх дном, разбросать, е.g. Someone has turned

everything upside down in my drawer.

3. to treat υt 1. обращать(ся), обходиться, относиться; to treat smb. well, kindly, coldly,

etc., е.g. Don't treat me as if I were a child. Better treat his words as a joke. You treat" the matter too

lightly.

2. лечить; to treat smb. for smth. with smth., е.g. Who treated your child for scarlet fever?

What medicine are you treated with?

3. угощать чем- n . (перен. доставлять удовольствие); to treat smb. to smth., е.g. I'll treat

you all to (= I'll buy you) some ice-cream. Wouldn't you like him to treat you ( = to pay for your

ticket) to a ballet? I shall treat myself to a week-end holiday.

treat n 1.удовольствие, наслаждение, е.g. I've never had a treat like that! What a treat it is

not to have to get up early! Every chance to listen to good music is a great treat to her.

2. угощение

treatment n 1. обращение (с кем- n .), е.g. Her treatment of the pupils is always kind and

patient, ( prep, "of")

2. лечение, е.g. Have you heard of a new treatment for pneumonia? ( prep, "for")

4. affordυt (быть в состоянии) позволить себе (usu. with can, could, be able to)

smth.;

е.g. I can't afford time for movies.

to afford

to do smth.,

е.g. Can you afford to go away for a holiday?

5. to keep( kept, kept) υt/i 1. держать (в разных смыслах); а) хранить, е.g. She always

keeps old letters.; b) задержать, не отдавать, е.g. You may keep the book, I don't want it yet.; с) (с)

держать (слово и т. п.), е.g. Не always keeps his promise.; d) содержать, е.g. Mr. Watson had a

wife and family to keep.; e) задержать, заставить ждать, е.g. I'm sorry I kept you waiting.

2. праздновать, справлять, е.g. "How We Kept Mother's Day"; She always keeps her

birthday.

to keep smth.+ adj., е.g. This work kept the children busy. You must keep your feet warm.

to keep to smth., е.g. Keep to the diet. Let's keep to the middle of the road.

to keep on doing smth., е.g. She kept on writing when I came in (not used of a state, but

only of activities. Cf.: He kept on standing up. But He remained standing.).

to keep smb. from doing smth., е.g. It kept me from Joining you.

to keep (smth.) back, е.g. The young men kept the crowd back. I'm sure he is keeping

something back (= not telling all; concealing something). Mother had guessed that we would be late,

so she had kept back the dinner.

6. to occur υi 1. случаться, происходить, е.g. Such incidents occur every day. It must

never occur again.

2. приходить на ум, е.g. It occurred to me that something might be wrong with her. Didn't it

occur to you to close the window to keep the noise back?

7. to enjoy υi получать удовольствие, наслаждаться, е.g. I enjoyed the trip very much.

I've enjoyed seeing you.

to enjoy oneself, е.g. I enjoyed myself at the concert last night.

enjoyment n удовольствие, наслаждение

8. fun n 1. веселье, забава, развлечение, е.g. Children are fond of fun. What fun we had

when we were together! He is full of fun.

to make fun ofвысмеивать, подшучивать, е.g. He's fond of making fun of people. Nobody

likes to be made fun of.

to do smth. in (for) funделать что-л. в шутку, е.g. I said it only in (for) fun.

2. предмет шуток, источник веселья, удовольствия, е.g. The party (your friend) was great

fun.

funny adj смешной, забавный, е.g. I have a funny story to tell you.

NOTES ON STYLE

1. In Leacock's story "How We Kept Mother's Day" you will find numerous words and

phrases of informal functional style (See Note A on p. 52), е.g. all that kind of thing (cf. the Russian

«и все такое»), awfully (in "awfully becoming", cf. the Russian «ужас как идет; потрясающе к

лицу»), a little bit («чуть-чуть»), have a big day («здорово провести время»), get messed up

(«перемазаться, вывозиться в грязи»), the dinner ... was great fun («весело было за обедом»), etc.

Note also the interjection well introducing some of the passages (which normally occurs in

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Яков Аракин читать все книги автора по порядку

Яков Аракин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Практический курс английского языка 2 курс отзывы


Отзывы читателей о книге Практический курс английского языка 2 курс, автор: Яков Аракин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x