Поющий на рассвете (СИ)
- Название:Поющий на рассвете (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Поющий на рассвете (СИ) краткое содержание
Поющий на рассвете (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не то, чтобы хотелось… Но неприлично же — штаны на паху топорщатся теперь. Голос сирина смыл гадесово наваждение лиса, именно из благодарности за это Менедем и обнимал теперь мальчишку, стараясь не помять его нежные пернатые крылышки.
— Не боись, малой.
— Уже не боюсь, — уверил его Леонт, пытаясь улыбнуться.
— Вот и хорошо. Менедем, мы найдем тебя после занятий, — царственно кивнул Идзуо, вкрадчиво, но так, что не вырвешься, захватил локоть Леонта и поторопился в аудиторию — у него с сирином было занятие по пению.
«Утащила лиска птичку», — подумал минотавр, поднимаясь.
========== Глава вторая ==========
cial Media
На занятиях Леонт старался вникать в слова преподавателя, не отвлекаясь на Идзуо и мысли о том, зачем тот решил с ним подружиться. Старательно распевался, прогревал связки, в том числе и магически, хотя в коридоре уже «прогрелся». А ведь ни единой фальшивой ноты тогда не взял, как ни странно! Это было замечательно, значит, если что-то случится, он сможет нормально спеть. Сокашники на него косились, однако благоразумно помалкивали. Сплетни ходили о многих, порой и более страшные и странные. О том же китсунэ рассказывали такое, что дыбом стояли волосы, шерсть, перья и чешуя, но рассказывали тихо и с оглядкой: на первом курсе Идзуо голыми руками вырвал язык задиравшему его русалу. Русала спасли, возможность говорить — нет, видно, кроме физического воздействия лис применил и проклятье из богатого арсенала своей расы. А тут сирин… Подумаешь, секса затребовал. Тут порой многие на стенку лезут. Кому-то нельзя, но, насмотревшись на более раскрепощенных сокашников, хочется. Кому-то можно, но только с противоположным полом, а в академии учатся только парни. Кому-то просто не дают. Тот же Менедем — вряд ли он спокойно находил себе партнеров первые пару лет. Это потом уже стал легендой, как ненасытный, замечательный любовник, несмотря на размеры. В общем, от перешептываний Леонт был избавлен, а вот от проблемы в лице двух новых друзей — нет.
Занятие по вокалу закончилось, но лис и не подумал отлипнуть, наоборот, дождался, когда Леонт соберет сумку, и снова прихватил под руку, утаскивая к очередному кабинету.
— Я бы и сам дошел, — пробормотал Леонт, засмущавшись.
— Я даже не сомневаюсь, пернатенький, — в своеобычной манере усмехнулся ему китсунэ. — И даже знаю, докуда. Вон до того коридора. А там тебя ждут очень злые за своего главнюка демоны. Иногда они меня поражают своей тупостью и недалекостью: сдал Клейта я, а злятся на тебя.
— И что делать? — сирин перепугался.
— Ничего, — китсунэ показал острые, как иглы, зубки, — пока я с тобой, они не сунутся.
Леонт покивал, опасливо косясь на тот самый коридор.
— Не смотри туда, глупый, спровоцировать хочешь? — зашипел, как змея, китсунэ.
Леонт прижался к его боку. С одной стороны, Идзуо был и сам не подарок — опасен, к тому же лис, а Леонт, хоть и человекоподобная, но все равно птица. С другой, рядом с ним было почему-то спокойнее. Неизвестно еще, что задумал он, но хотя б заступается.
Они так и проходили под руку до конца дня. Вернее, первых два занятия, а потом Идзуо встречал Леонта с его занятий и провожал к другому кабинету, а сам мчался на свои пары. После четвертой к ним присоединился Менедем, молча, словно всегда тут был — за спинами пернато-хвостатой парочки. С ним стало совсем спокойно, Леонт расслабился. Вечером его проводили в столовую, накормили и вернули в комнату.
— Запрись и никого не впускай. Вообще никого, ясно? — велел китсунэ. — Утром мы зайдем.
Минотавра не спросили, но он не возмутился. Ясно же, что сегодня первую половину ночи не будет спать ни он, ни Идзуо, ни их крыло общаги. Соседи провожали их ненавидящими взглядами, шипя проклятия. Менедем решил, что пойдет к ректору и согласится на домик на отшибе студгородка. Пусть от него до учебных корпусов идти полчаса скорой минотаврской рысью, но зато он никому не станет мешать. Но сегодня соседи все-таки потерпят, потому что сам минотавр терпеть уже не мог.
Идзуо терся об него своим хвостом, боком, заводил одним своим видом, ясно и четко говорящим всем вокруг, куда и зачем он идет, и сколько удовольствия от этого получит. Синие глаза прикрывались в предвкушении, а на губах растекалась медом улыбка. Менедем не понимал, зачем это нужно лису, но покувыркаться еще ночку был совсем не прочь.
Между их мирами не было противостояния, но и торгово-дипломатических связей тоже было очень мало. Для минотавров мир китсунэ был странной экзотикой, редкостной и непонятной, лисы-оборотни были закрыты и самодостаточны. Менедем знал, что недавно они пережили войну между двумя родами оборотней. Китсунэ победили, но Идзуо, который у них был то ли принцем, то ли сыном принца, сплавили подальше, на нейтральную территорию. Записать Идзуо себе как еще одну победу минотавр был не прочь. Но утром придется расстаться… Ни к чему продолжать отношения дольше необходимого. А пока… Он отпер дверь, зачарованную только на его кровь, подхватил лиса, едва та захлопнулась за их спинами, и понес на ложе.
Через минуту сыгравшийся оркестр соседей вместе с их спевшимся хором принялся под стук со всех сторон желать им много всего нехорошего. Идзуо стонал и хохотал, но остановиться не мог, было слишком хорошо. Слишком, чтобы продолжать эти встречи. Но как отказаться? Он избалован вниманием, властью и потаканием своим прихотям. Он не желал выпускать из рук эту рогатую загадку, ведь секрет Менедема еще не разгадан.
— Если еще раз сегодня будете трахаться — трахалку оторву, — заорали сверху.
Идзуо взвыл и от смеха пополам с наслаждением кончил бурно и продолжительно. Менедем задумался, сможет ли ехидна оторвать ему член, решил, что злить лишний раз не стоит. Когда выкупанный лис уютно свернулся клубком у него под боком, словно так и надо, и спокойно уснул, минотавр поднялся и сел за стол, придвигая к себе чернильницу и кипу листов тонкой бумаги.
«Прекраснейшей из смертных, королеве Аспасис мой привет и любовь.
Как ваше здоровье, драгоценная матушка? Все ли в порядке дома? Здоровы ли мои сестры и брат? У меня все хорошо, благословением богов».
Он запечатал послание и отправил его вместе с магическим вестником. После просмотрел несколько бумаг, спрятал в зачарованную опять же на свою кровь шкатулку и с чистой совестью улегся, обнимая любовника. Он теплый, жаль, что завтра придется его выставить… Никаких близких отношений… Все равно они обречены на провал. Рано или поздно он вернется к себе, а китсунэ — к себе, обоих ждет династический брак. Да и миры — они настолько различны, что он бы не смог представить Идзуо в коротком хитоне и плаще среди золотых прибрежных дюн его родного острова. Как и себя в этих его многослойных одеждах среди цветущих деревьев или где они там живут, лисы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: