Стражи: Gelidus Corde (СИ)
- Название:Стражи: Gelidus Corde (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стражи: Gelidus Corde (СИ) краткое содержание
Стражи: Gelidus Corde (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты не глупый, — серьезно сказала девушка, потянув меня за руку, чтобы я заглянул ей в глаза. — Я бы не влюбилась в глупца.
Она слегка улыбнулась и снова положила голову мне на плечо, словно совершенно ничего важного не сказала. Я неловко отвел взгляд в сторону, на секунду забывая об ужасах сегодняшнего вечера.
— Я бы тоже.
— Не влюбился в глупца? — со слабой издевкой спросила она.
— Ага… — протянул я, выдыхая серебряное облачко дыма.
Вот так просто мы и сказали это друг другу, не обязывая самих себя на что-то большее, не ограничивая себя глупыми обещаниями.
«Как легко», — подумал я ненароком, прикрывая глаза от усталости.
— Можно я посплю? — сонно спросила Кетерния. — Ты ведь разбудишь меня, когда придет Женя?
— Не волнуйся, спи, — я не удержался и поцеловал ее в макушку.
Стражница обняла меня, погружаясь в глубокий сон, полностью захвативший ее. Я же, как и обещал, остался сидеть на страже, то есть, просто ждал, когда моя вампирша-уборщица заглянет в гости.
«Жаль, что это никак нельзя ускорить», — со скорбью отметил я, думая о теле Бостона, бездыханно лежавшем у меня в гостиной.
Город спал. Низкие облака медленно текли по небу в сторону Финского залива. Я оглянулся и увидел, что от пожара в «Царстве мертвых» остался лишь дым, разносимый по Санкт-Петербургу ветром. Снежинки вальсировали вниз, чтобы бережно укрыть землю белоснежным одеялом, звенящим под ногами от каждого шага. Я медленно перевел взгляд на стражницу, мирно спящую в кольце моих рук. Ее ресницы подрагивали, а облачка пара вылетали из приоткрытых губ. Почему-то мне стало очень больно, что-то щемило в груди, мешая дышать. Я нагнулся к ней и мимолетно прикоснулся губами к ее, не желая ненароком разбудить Кетернию: пусть спит.
«Что ты делаешь, придурок?» — корил я сам себя, отстранившись от чертовки.
Наверное, я сделал это из-за всего, что навалилось на нас сегодня. Смерть Бостона, наше падение, стирание памяти и неопределенность. Больше всего давила неопределенность: что мы будем делать дальше?
Я услышал тихие, будто кошачьи шаги внутри дома.
— Кетерния, проснись, она здесь, — я аккуратно потряс девушку за плечо.
Стражница мгновенно открыла глаза, полные страха, сразу исчезнувшего, стоило ей только увидеть меня.
— Она здесь? — спросила Кетерния, поднимаясь на ноги.
Я кивнул. Мы с ней мгновенно спустились в зал, слетели по лестнице, чтобы встретить Женю.
***
Гостиная была залита неестественным светом ламп, разгонявших темноту ночи. Женя стояла к нам спиной, склонившись над телом Бостона.
— Здравствуйте, стражи, — кинула вампирша, не оборачиваясь.
Мы промолчали, почувствовав неуютную атмосферу, царившую в комнате. Женя рассмеялась, жадно протягивая руку к телу.
— Не трогай его, — прошипела Кетерния, сжав кулаки.
Вампирша остановилась и презрительно посмотрела на нас. Ее вежливость куда-то исчезла.
— Вы теперь открыли тут мавзолей для падали? — спросила она, указывая на Бостона.
Едкий смех искривил ее губы.
— Вот Габриэль будет рад, что это ничтожество погибло такой глупой смертью, — воскликнула вампирша, мечтательно хлопнув в ладоши.
Я почувствовал, что воздух вокруг нас медленно нагревался.
— Мы хотели тебя попросить… — сдержанно начала стражница, пытаясь обуздать свой гнев.
— Дай угадаю, — Женя прервала ее, вновь нагибаясь к недвижимому лицу мужчины. — Вы хотите, чтобы я нашла кого-то, кто похоронит его?
— Да, — подтвердил я.
Вампирша рассмеялась, ее колкий смех эхом отскочил от стен.
— Кто из клана Монтойя будет помогать этим выродкам из…
Она не успела договорить, потому что Кетерния с силой впечатала ее в стену.
— Тебе стоит помолчать, — огненный шар загорелся у стражницы в руке.
Пламя грозилось лизнуть шею испуганной вампирши, но та не подавала виду, что боится стражницы.
— Сейчас ты, — медленно начал я, — позвонишь тому, кто может помочь.
Женя хищно оскалилась, Кетерния приблизила огонь к шее нечисти:
— И лучше не рыпайся.
Вампирша с ненавистью взглянула на стражницу, словно хотела ее убить, но не имела достаточно сил.
— Телефон, дай мне телефон, и я позвоню той фейри, что была влюблена в этого… — хрипела Женя.
— Поаккуратнее в выражениях, — ласково сказала чертовка, позволяя пламени подпалить короткую рыжую прядку заложницы.
— Как мы можем быть уверены, что ты не вызовешь кого-нибудь на подмогу? — осторожно спросил я, передавая вампирше телефон.
— Никак, — ответила та очаровательно.
«Придется поверить ей», — разочарованно подумал я, слушая гудки в ее трубке.
Кетерния крепко держала нечисть у стены, не давая ей сделать лишнего движения. Я никогда не видел чертовку такой жестокой, ее доброта и бесконечная жизнерадостность словно исчезла за мгновение. Голос в трубке был знакомым, значит, это действительно была та фейри. Женя дала ей пару указаний и демонстративно положила трубку.
— Готово, теперь я предпочту уйти отсюда, — протянула она, словно ей совершенно ничего больше не грозило. — Ах, да! Я увольняюсь.
Я слабо ухмыльнулся ее излишнему трагизму.
— Кетерния, отпусти ее, пусть идет, она ничего не сделала, — приказал я устало и отошел к окну, ожидая, что стражница беспрекословно послушается меня.
В следующую секунду раздался громкий крик, и запах горелой плоти разлетелся по комнате. Я молниеносно обернулся: чертовка держала в руках еще пару огненных шаров, она была готова швырнуть их в вампиршу в любой момент. Женя сидела на земле, вцепившись в шею.
— Обожгла меня, сука! — верещала она, сверкая красными глазами. — Тебе это так просто не сойдет!
Я быстро подлетел и схватил Кетернию в охапку, удерживая ее от глупых поступков. Женя метнулась к нам, собираясь ударить. Я лишь сдержано кивнул, отшвыривая нечисть воздушной волной к противоположной стене.
— Я отзываю приглашение, — процедил я сквозь зубы.
Вампирша сразу же покинула мою квартиру, не имея более права здесь находиться. Я глянул на Кетернию. Непутевая стражница потеряла сознание, ее кожа горела огнем, а я, слишком увлеченный сражением, заморозил ее.
— Черт, — небрежно выругался я, подхватывая ее легкое тело на руки.
Я отнес чертовку наверх и уложил в кровать, всю ночь сидел подле нее, меняя мокрые полотенца на лбу. Я спустился вниз только тогда, когда к нам пришла фейри, с которой я уже был знаком. Она неподдельно расплакалась, увидев бесчувственное тело Бостона. Я сухо пожалел ее, а потом, когда она отвлеклась, залез в карман его пиджака, вспомнив об одной важной детали. К счастью, фейри не заметила этого, вызывая машину, которая смогла бы отвезти Бостона в морг для нечисти.
— Завтра ближе к вечеру приходи сюда, — женщина написала адрес кладбища на клочке бумаги. — Сможешь проститься.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: