Сьюзан Хейз - Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка

Тут можно читать онлайн Сьюзан Хейз - Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: upbringing-book, издательство Манн Иванов Фербер, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Манн Иванов Фербер
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-00057-256-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сьюзан Хейз - Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка краткое содержание

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - описание и краткое содержание, автор Сьюзан Хейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Нет таких родителей, которые жалели бы о том, что вырастили своих детей двуязычными. Но есть много тех, кто переживает, что не смогли вовремя обучить ребенка иностранным языкам. В этой книге вы найдете пошаговый метод, который позволит вашему ребенку освоить еще один язык в раннем возрасте. Вы узнаете, как происходит процесс изучения второго языка на уровне мозга, какие заблуждения и мифы с этим связаны, а также откроете действенные стратегии, которые помогут приобрести этот ценный навык.

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзан Хейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Старомодные» занятия и мероприятия

Я надеюсь, вы понимаете, что словом «старомодные» я называю все те занятия, которые не связаны с компьютером и какими угодно технологиями. Это все средства обучения, проверенные столетиями.

Маленьким детям нравятся песенки, считалки и стишки. С лингвистической точки зрения они совершенно незаменимы и позволяют запоминать слова, выражения и, самое главное, рифмованные предложения. Любая рифма имеет огромное значение для изучения языка, потому что тренирует слуховое восприятие и способность понимать незначительную разницу между звуками. В большинстве языков встречается достаточное количество похожих, но разных звуков, которые необходимо научиться различать, чтобы иметь возможность воспринимать речь на слух, а также читать и писать.

Если вы не хотите сами петь ребенку песню – купите аудиодиск с ее записью и отдельно распечатанным текстом в форме книги с картинками. Подобный подход не только способствует изучению иностранного языка, но и стимулирует развитие ребенка в целом. Детям нравится следить за словами песни по тексту, рассматривать картинки и петь. Такой интерактивный метод обучения будет очень полезным. Благодаря наличию картинок вам не придется особо долго ломать голову над тем, понимает ребенок слова или нет. По картинкам станет ясно, что Шалтай-Болтай упал со стены, а под песню Sur le Pont d’Avignon [15]надо танцевать.

Несколько слов по поводу книг. Ни один из современных технологических способов обучения не может заменить чтение – в особенности чтение старой доброй книги. На каком бы языке вы ни читали вслух, это пойдет ребенку на пользу, а когда он подрастет и научится складывать буквы сам, книга станет совершенно незаменимым инструментом индивидуального языкового развития. Об этом подробнее вы прочитаете в главе о шестом шаге.

Найдите увлекательные способы изучения языка и свяжите их с тем, как живет и отдыхает ваша семья. Например, если вы собрались на пляж, отыщите в библиотеке книжку с описанием моря и рыб. Поскольку ребенку нравится находиться на пляже, он окажется в хорошем настроении и будет готов с интересом узнать обо всем, что имеет отношение к морю. Преподавателям языка известно, что многократное повторение слов и грамматики крайне полезно, но скучно, поэтому следует использовать любую возможность для того, чтобы разнообразить процесс обучения и сделать его более веселым и связанным с жизнью ребенка. Проговорите на пляже с ребенком слова, имеющие отношение к морю, а дома повторите их и напишите под картинками в книге или учебнике.

Использование языковых возможностей жителей вашего района и помощь со стороны членов семьи

Большинство родителей, растящих двуязычных детей (включая меня), понимают, что обучение второму языку, слава богу, не должно и не может быть ограничено домашним образованием.

Друзья и соседи

Общение с другими родителями, которые воспитывают двуязычных детей, может оказаться очень полезным и навести вас на новые мысли о том, как лучше обучать ребенка. Не будьте излишне стеснительны и расскажите друзьям и знакомым о своей мечте вырастить ребенка, владеющего несколькими языками. Разговоры и обсуждения вопросов обучения вашего ребенка с друзьями, коллегами и соседями вне зависимости от того, говорят они на одном или нескольких языках, могут оказаться удивительно полезными и натолкнуть на мысли о том, какие новые мероприятия вам стоит включить в план языкового развития.

Библиотеки

Вне зависимости от изучаемого вашим ребенком языка посетите библиотеку, и вы приятно удивитесь, как много там литературы на интересующем вас языке. Многие забывают о том, что библиотеки постоянно приобретают новые книги. Сотрудники этого учреждения вряд ли захотят покупать массу литературы, интересующей только вас, но если данные материалы востребованы не только вами, но и другими родителями, библиотекари могут и пересмотреть свое решение. Кроме того, существует вариант заказать необходимую литературу, если она есть в других библиотеках. Так что обсудите интересующие вас вопросы в одной из ближайших библиотек – и вы убедитесь, что их не зря называют сокровищницей знаний.

Няня

Точно так же, как и в случае с Дженнифер, которая наняла китаянку, после чего ее дочери начали изучать китайский, няня, разговаривающая на интересующем вас языке, может оказаться истинным кладом. Многие родители, воспитывающие двуязычных детей, активно этим пользуются.

Вот что рассказала мне Катя: «Мы живем в университетском городке. Однажды на вечеринке я повстречала Ирину, которая сообщила мне, что говорит по-русски. Я тут же спросила ее, не хочет ли она поработать няней. Вначале Ирина приходила раз в неделю, но быстро наладила хороший контакт с нами и с детьми. Через пару лет она начала работать у нас от двух до четырех раз в неделю. Я уверена, что дети не смогли бы освоить русский так хорошо, если б Ирина с ними не сидела. Мне очень повезло, и я советую всем родителям искать нянь, говорящих на втором языке детей. Такой подход творит чудеса».

Если няня владеет вторым языком, который изучают ваши дети, их общение в языковой среде может быть увеличено на несколько часов в неделю. Благодаря такой няне значение изучаемого языка для ребенка возрастает. Лучше всего с самого начала попросить ее общаться с детьми только на втором языке. Таким образом, вы сразу создадите языковую границу.

Другие члены вашей семьи

Вам очень повезло, если у вас есть родственники, говорящие на изучаемом вашим ребенком языке и живущие поблизости от вас. Однако не стоит автоматически рассчитывать на то, что они будут вам помогать. Если у вас большая семья, то за внимание бабушек, дедушек, дядь и теть могут бороться дети ваших сестер, братьев или других родственников. Так что необходимо заранее оговорить этот вопрос. Сообщите семье о своем намерении вырастить ребенка двуязычным, чтобы он не терял связи со своими корнями, а также о том, как бы вам хотелось, чтобы родные помогли вам в этом ответственном и важном деле. Попросите их общаться с ребенком на втором языке.

Имейте в виду, что, начав ходить в детский сад или школу, ребенок может заговорить с членами вашей семьи на английском. Это совершенно нормальный этап развития, и то, как себя вести в подобной ситуации, мы обсудим в главе, посвященной пятому шагу. Я рекомендую предупредить ваших родственников, что нечто такое может произойти. Не забывайте, что они (а в особенности дедушки и бабушки) могут пойти навстречу вашим детям. Старики, конечно, гордятся своими культурными корнями, но не хотят спорить с внуками и всегда стремятся сделать так, чтобы тем было приятно. Поэтому, пожалуйста, уважайте их чувства, но проявляйте твердость и напоминайте о том, что вы хотите вырастить ребенка двуязычным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзан Хейз читать все книги автора по порядку

Сьюзан Хейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка отзывы


Отзывы читателей о книге Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка, автор: Сьюзан Хейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x