Томас Брэндон - Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами]

Тут можно читать онлайн Томас Брэндон - Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: vaudeville, год 1892. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1892
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Томас Брэндон - Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] краткое содержание

Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] - описание и краткое содержание, автор Томас Брэндон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Комедия «Тетка Чарлея» впервые поставлена в Лондоне 29 февраля 1892 года. Она побила все рекорды своего времени: первая лондонская постановка показывалась публике 1466 раз, бродвейская постановка 1893 года — четыре года подряд.

Эрику Чесней и Чарлею Вайкену, студентам Оксфордского университета, срочно нужно найти компаньонку для встреч со своими любимыми девушками Энни и Китти. Для этого они переодевают в женское платье приятеля, заставляя его выдавать себя за донну Люцию, тетку Чарлея из Бразилии, — богатую и знатную особу. Всё запутывается, когда за этой «тетей» начинают усиленно ухаживать Стефан Спетлайг и сэр Фрэнсис Чесней. И уж совсем ситуация выходит из-под контроля, когда внезапно является настоящая донна Люция…

Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Томас Брэндон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чарли (Фрэнсису) . Ах, какой прелестный цветок!

Фрэнсис. Вам нравится?.. Разрешите преподнести его вам. (Вынимает из петлицы цветок и подаёт.)

Чарли. Спасибо. Я приколю его к платью. (Прикалывает цветок.)

Вбегает Спеттайг.

Спеттайг. Ага! Наконец то я застал вас на месте преступления!

Эми. Дядя!

Джек. Мистер Спеттайг!

Спеттайг. Значит, я прав, а эта старая психопатка уверяла меня, что их здесь нет.

Джек. Послушайте, мистер Спеттайг…

Спеттайг. Не желаю ничего слушать. (Девушкам.) Так вот вы чем занимаетесь в моё отсутствие!

Джек. Мистер Спеттайг, я хочу объяснить вам…

Спеттайг. Мне не нужны объяснения.

Чарли. Что же вам в таком случае нужно?

Спеттайг. Вас это не касается. Вот и молчите.

Чарли. Как! Вы опять в шляпе? Сейчас же снимите!

Фрэнсис. Вы забыли, сэр, что находитесь в присутствии дам.

Спеттайг. Мне не устраивает их присутствие. (Девушкам.) Марш домой сейчас же.

Фрэнсис. Сэр, сейчас же возьмите свои слова назад и извинитесь.

Спеттайг. А это ещё кто такой?

Джек. Разрешите представить: мой отец, сэр Фрэнсис Чесни — мистер Спеттайг.

Фрэнсис (указывая на Чарли) . А эта леди…

Спеттайг. Хватит! Я уже достаточно наслушался от этой леди. Мало того, что я застаю племянницу и воспитанницу в обществе каких то шалопаев…

Фрэнсис. Они пришли сюда лишь для того, чтобы познакомиться с тётушкой Чарли.

Спеттайг. Какого чёрта им понадобилось знакомиться с ней?

Фрэнсис. Я запрещаю вам разговаривать в подобном тоне!

Спеттайг. Плевал я на ваше запрещение! Какое мне дело до неё?

Фрэнсис. Возможно, вы измените мнение, узнав её имя. Разрешите представить вам донью Лусию д'Альвадорес.

Спеттайг. Донью Лусию д'Альвадорес?

Фрэнсис. Мистер… э-э-э… Спеттайг…

Спеттайг (в сторону) . Знаменитая миллионерша? Ну, и угораздило же меня! (К Чарли, с ослепительной улыбкой.) Здравствуйте!

Чарли. Я тётушка Чарли из Бразилии, где много диких обезьян.

Спеттайг (в сторону) . Ну, конечно же, я читал в газете, что её племянник — студент Оксфорда. (Громко.) Счастлив видеть вас, донья Лусия. Произошла непростительная ошибка, и я готов каяться в ней всю свою жизнь.

Джек (тихо к Чарли) . Ну что ты стоишь, как столб?.. Он извинился. Пригласи его к завтраку.

Чарли. Вы глубоко оскорбили меня, но раз вы извинились…

Спеттайг. Я готов просить прощения на коленях.

Чарли. Так и быть, прощаю вас и приглашаю позавтракать с нами.

Спеттайг. Какая честь! Значит, вы больше не сердитесь на меня?

Чарли. Всё забыто. В знак примирения примите от меня этот цветок. (Откалывает цветок сэра Фрэнсиса и протягивает его Спеттайгу.)

Фрэнсис (в сторону) . Мой цветок!

Раздаётся музыка за окнами.

Китти. Слушайте!

Джек. Это наш университетский оркестр.

Китти. А мистера Уикема всё ещё нет.

Эми. Может быть, мы найдём его на параде? Идёмте скорей!

Китти. Да, идёмте!

Эми и Китти убегают.

Джек (бежит за ними, бросая на ходу) . Встретимся за завтраком.

Фрэнсис (предлагая руку Чарли) . Разрешите?

Спеттайг. Нет, разрешите мне.

Чарли смотрит на них, затем берёт обоих под руку и направляется к двери.

Пускается интермедийный занавес.

Сцена 2

Улица Оксфорда.

Джек, Эми и Китти и прочие студенты приветствуют университетский оркестр.

Джек.

Вот идут! Как блестят на солнце трубы!
Вот идут! Сколько реющих знамён!

Китти.

У меня задрожали даже губы.

Эми.

Ну а я покраснела, как пион.
Твёрдый шаг! Заливаются кларнеты.
Бравый шаг! Восхитительный парад.

Все.

Не сдержать криков буйного привета!
Грянем все мы ура, шляпы вверх полетят!
Слава, слава, наш уникальный
И самый гениальный
Студенческий оркестр!
Музыканты славные.
Все — таланты явные.
Займут одно из первых мест.

Джек.

Хоть иных педантов
Тошнит от дилетантов,
Лично мне он век не надоест.

Все.

Слава, слава, наш уникальный
И самый гениальный
Студенческий оркестр!

Джек.

Хоть играют не в лад они порою…

Студент.

Разнобой не поставим им в вину.

Девушка.

Не беда, что фаготы и гобои
Воют так, как собаки на луну.

Все.

Хоть тромбон независим откровенно
И весьма своеволен барабан,
За своих мы болеем неизменно
И простим, как всегда, мы любой им изъян.
Слава, слава, наш уникальный
И самый гениальный
Студенческий оркестр!
Если вы мечтательны,
Чутки и взыскательны,
Вам слушать надо издали его.

Джек.

А по мне неплохо,
Люблю я этот грохот,
Мне не надо лучшего ничего.

Все.

Слава, слава, наш уникальный
И самый гениальный
Студенческий оркестр!
Бог мой!
Вот оркестр!

Общий танец.

Все расходятся.

Занавес поднимается.

Сцена 3

Сад Оксфордского университета. Чарли сидит на скамейке, слышит шаги, вскакивает, хочет бежать, но в этот момент появляется Джек и удерживает его.

Джек. Чарли, куда ты? Неприлично уходить сразу после завтрака. Спеттайг ищет тебя.

Чарли. Я был героем. Я спас положение. Но настало время исчезнуть со сцены. Если я не объяснюсь с Эми, она порвёт со мной.

Джек. Ты не можешь исчезнуть сейчас, Чарли. Что ты скажешь старому Спеттайгу?

Чарли. Я уже сказал ему, чтобы он ждал. Я хочу испытать его любовь.

Джек. Не понимаю, как можно вести себя так легкомысленно, когда у нас всё поставлено на карту? Ты должен быть как можно любезнее со Спеттайгом. А что делаешь ты? Швыряешь в него чёрт знает чем!

Чарли. А что я сделал особенного? Всего — навсего запустил в него яйцом всмятку.

Джек. Зачем?

Чарли. Откровенно говоря, он мне не нравится. Старый волокита. Я хочу, чтобы меня любили за мои достоинства, а не за мои деньги. (Хочет идти, Джеку удерживает его.)

Джек. Но, Чарли…

Чарли. Никаких «но». Это платье отправляется обратно в картонку, а я отправляюсь к Эми.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Томас Брэндон читать все книги автора по порядку

Томас Брэндон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] отзывы


Отзывы читателей о книге Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами], автор: Томас Брэндон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x