Александр Бушков - Изобличитель. Кровь, золото, собака

Тут можно читать онлайн Александр Бушков - Изобличитель. Кровь, золото, собака - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Литагент 1 редакция (17), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Бушков - Изобличитель. Кровь, золото, собака краткое содержание

Изобличитель. Кровь, золото, собака - описание и краткое содержание, автор Александр Бушков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Купец Пожаров обратился за помощью к подпоручику Сабурову, чтобы разобраться, кто из трех его приказчиков ворует из кассы.
Взяв в помощники своего денщика Артамошку, Сабуров начал тайно следить за приказчиками и вскоре выяснил, что один из них – Качурин – вовсе не тот, за кого себя выдает.
Оказалось, этот тип скрывает, что окончил полный гимназический курс и имеет чин прапорщика. Господа с таким образованием и чином в приказчики не идут.
А еще стало известно, что, переодевшись, наклеив усы и нацепив парик, приказчик Качурин тайно посещает какой-то странный дом…

Изобличитель. Кровь, золото, собака - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Изобличитель. Кровь, золото, собака - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Бушков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

55

Мать древнегреческого героя Ахиллеса выкупала младенца в волшебном источнике, делавшем его неуязвимым для любого оружия. Незащищенной осталась только пятка. Троянец Гектор убил Ахиллеса именно стрелой в пятку. С тех пор и пошло выражение – «ахиллесова пята», «уязвимое место».

56

Извозчики делились на несколько категорий. Самая низшая – «ванька», со скверной лошадью и экипажем. Выше стоял «голубчик», у него и лошадь была резвее, и экипаж лучше. Высшая категория – «лихачи» с дорогими рысаками и роскошно отделанными экипажами. Лихачи славились особо быстрой ездой (для чего их часто и нанимали загулявшие компании). «Ванька» ездил по улицам и искал седоков. «Голубчики» и «лихачи» ожидали клиентов на стоянках – «биржах».

57

Капот – легкое женское домашнее платье, надевавшееся на белую утреннюю юбку, богато украшенное рюшами, вышивкой, искусственными цветами, кружевами и лентами. В капоте обычно принимали близких знакомых и гостей, пришедших с «неофициальным» визитом.

58

Кенкет – цилиндрическая настенная масляная лампа с горелкой внизу.

59

Пахитоска – длинная сигарета из резаного табака, завернутого в тонкий листок кукурузного початка. Курили их в основном дамы.

60

Одна из забав пьяных офицеров. По команде «Лев пришел!» все лезли под стол. По команде «Лев ушел!» вылезали – кроме тех, кто оставался под столом по чисто техническим причинам, будучи уже не в состоянии вылезти.

61

Картуз – шелковый мешочек для пушечного пороха.

62

Фальсификат – тогдашняя «паленка», имевшая не меньшее распространение, чем теперь (была как отечественного, так и иностранного производства).

63

Лампопо – шутливо переиначенное слово «пополам». Очень популярный тогда «похмелин», квас пополам с шампанским.

64

Картель – письменный вызов на дуэль, содержащий ее условия.

65

Честное слово ( франц. ).

66

Тогдашние портфели очень походили на нынешние (несколько отделений, клапан, замочек), но ручки не имели, и их носили под мышкой.

67

Гевальдигер – начальник военной полиции. Должность упразднена в 60-гг. XIX в., как и сама военная полиция.

68

Субалтерн – младший офицер, от прапорщика до штабс-капитана включительно. На практике субалтернами именовались только прапорщик, подпоручик и поручик.

69

Солдаты жалонерной команды с разноцветными флажками на штыках образовывали идеально прямую линию, по которой поротно строился полк – например, в случае смотра.

70

Фендрик – самый младший офицерский чин. Упразднен еще в XVIII в. Впоследствии это слово употреблялось в чисто ироническом смысле, как обозначение юного растяпы.

71

В описываемые времена адъютант либо состоял при генерале, либо вел делопроизводство в подразделениях, начиная с батальона, то есть был кем-то вроде начальника штаба.

72

Служба лошади длилась десять лет, после чего ее выбраковывали. Тех, кто еще находился в «хорошей форме», продавали по сниженным ценам офицерам пехоты и крепостной артиллерии, либо всем желающим из штатских, но уже с аукциона.

73

При отставке без «компрометирующих обстоятельств» офицер еще дважды мог вернуться на службу тем же чином. Увольнение по распоряжению начальства было формой наказания за проступок, и в этом случае вернуться было почти невозможно – разве что первым офицерским чином или даже рядовым.

74

Красного (точнее, темно-розового) цвета была десятирублевая ассигнация.

75

Консистория – церковное учреждение в каждой епархии из духовных и светских чиновников. Подчинялись Синоду, контролировали все духовенство, начиная с архиерея (и при необходимости налагали взыскания), выдавали мирянам разные необходимые документы. Консисторские чиновники печально прославились лютым взяточничеством.

76

В те времена не все науки разделялись так четко, как сегодня. Естествознание включало в себя науки о природе (биология, зоология ботаника, минералогия) и преподавалось как отдельный предмет.

77

5 каратов = 1 грамм.

78

Алонжевый парик – в первой четверти XVIII века парик с длинными, у записных щеголей достигавших пояса, локонами.

79

Гоноровый пан – ироническое название шляхтича, державшегося особенно спесиво. (Сплошь и рядом не имевшего для этого никаких причин – ни богатства, ни особой знатности рода.)

80

Духовная – завещание, которое до революции составлялось не юристом, а священником (как правило, постоянным духовником умирающего) и заверялось двумя свидетелями-«воспреемниками».

81

Жовиальный – весельчак, шутник.

82

Полицеймейстер – начальник полиции города (кроме особо крупных и столиц).

83

Дебушировать – вывести войска из узкого места (деревня, лесная дорога, мост, ущелье) и развернуть походную колонну в боевой порядок.

84

Власяница – рубаха из конского волоса или грубой шерсти, которую особо рьяные верующие носили для «умерщвления плоти» на голом теле.

85

Душеприказчик – назначенный в духовной исполнитель воли покойного. Обладал значительными правами по управлению и распределению наследства, опеке над малолетними наследниками и др. Душеприказчиков могло быть несколько.

86

Овин – надворная постройка, где над жаровнями сушили снопы перед молотьбой зерна.

87

По тогдашним законам, любой клад полностью принадлежал владельцу земли, на которой был найден.

88

Специализированных магазинов по продаже пистолетов, револьверов и патронов к ним не было, ими торговали в охотничьих.

89

Пурбуар – чаевые ( франц. ).

90

Собеседники не понимают друг друга. У крестьян слово «заговор» обозначало исключительно заклинание, наговор и прочие «колдовские» действия.

91

Гильотинированное серебро – серебряное изделие с гравированными узорами, поверх которых наложена прозрачная эмаль.

92

Любимая ( польск. ).

93

Поцелуй ( польск. ).

94

Красавица ( польск. ).

95

Польская система гербов уникальна для Европы. Не существовало герба для каждого семейства. Было примерно двести «базовых» гербов, которыми пользовались люди с совершенно разными фамилиями – от двух-трех семей до нескольких десятков.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Бушков читать все книги автора по порядку

Александр Бушков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Изобличитель. Кровь, золото, собака отзывы


Отзывы читателей о книге Изобличитель. Кровь, золото, собака, автор: Александр Бушков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x