Александр Бушков - Изобличитель. Кровь, золото, собака
- Название:Изобличитель. Кровь, золото, собака
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (17)
- Год:2021
- ISBN:978-5-04-118318-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Бушков - Изобличитель. Кровь, золото, собака краткое содержание
Взяв в помощники своего денщика Артамошку, Сабуров начал тайно следить за приказчиками и вскоре выяснил, что один из них – Качурин – вовсе не тот, за кого себя выдает.
Оказалось, этот тип скрывает, что окончил полный гимназический курс и имеет чин прапорщика. Господа с таким образованием и чином в приказчики не идут.
А еще стало известно, что, переодевшись, наклеив усы и нацепив парик, приказчик Качурин тайно посещает какой-то странный дом…
Изобличитель. Кровь, золото, собака - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
96
На самом деле – претаньер, французский суп на мясном бульоне с морковью, картофелем, молодой репой, капустой, стручковой фасолью и спаржей.
97
Водка из зерна считалась «мягкой», а «брандахлыст», произведенный из картофеля или свеклы, наоборот, делал пьяного мрачным и агрессивным, похмелье давал тяжкое. Употребляли его лишь законченные пропойцы, крайне стесненные в деньгах.
98
Служба – обычное обращение простого народа к солдату.
99
Овинник – обитающая в овинах разновидность домашней нечисти, самый из нее злой и не расположенный к человеку.
100
Бонна – воспитательница малолетних детей, главным образом девочек, в дворянских, вообще богатых домах. Часто на эту должность нанимали иностранок, чтобы дети сызмальства изучили какой-либо иностранный язык. Жила в доме постоянно. Когда детям исполнялось 8–10 лет, бонн сменяли гувернантки и гувернеры.
101
Бонбоньерка – небольшая изящная коробочка с конфетами.
102
Вольтеровское кресло – мягкое кресло с очень высокой спинкой и сплошными боковинами вместо обычных подлокотников.
103
Грустная историческая правда состоит в том, что до революции области казачьих войск на юге России держали первенство в империи по фальсификации вин, в первую очередь хороших сортов, дорогих.
104
После того как в 1572 г. из-за отсутствия законных наследников трона в Польском королевстве пресеклась династия Ягеллонов, короля стали выбирать на собрании представителей шляхты королевства. Эти выборы и звались элекцией.
105
Топор – один из самых старых польских гербов (боевой топор в щите), известный с раннего Средневековья, так что гордость Ванды вполне понятна.
106
А. D. – Anno Domini – «Год Господен» ( лат. ). Соответствует русскому «от Рождества Христова».
107
Слово «гайдук» в разные времена и в разных странах имело много значений. В данном случае речь идет о своего рода личной дружине богатого пана.
108
«Известные события», о которых не раз упоминают герои романа, – уклончивое именование второго польского мятежа 1863–1864 гг.
109
Шассе – тогдашний танцевальный термин, означавший, что нужно сделать определенное количество шагов назад или вперед.
110
Земство – орган местного самоуправления из выборных всех сословий в губерниях европейской части России (кроме Архангельской и Астраханской). Административной и полицейской властью не обладало, но благодаря особому налогу на недвижимость в сельской местности, располагало значительными средствами. Устраивало школы, агрономические и зоотехнические станции, содержало больницы, аптеки, кустарные промыслы, местную почту, строило дороги и следило за их состоянием.
111
Этуаль – звезда ( франц. ).
112
Мессалина и Агриппина – жены древнеримских императоров. Вели себя так, что в свое время их имена стали символом крайнего разврата.
113
1 марта 1881 года террористы из организации «Народная воля» смертельно ранили императора Александра II.
114
Престольный праздник – праздник в каком-либо церковном приходе в честь святого или евангельского события, в память о котором освящена и названа приходская церковь. После торжественного богослужения праздник с большим размахом отмечали не только прихожане этой церкви, но и специально съезжавшиеся жители соседних сел и деревень, так что гульбище получалось знатное.
115
Сотские и десятские – выборные на определенный срок из крестьян, выполнявшие часть полицейских функций.
116
Ударом тогда называли инфаркт либо инсульт.
117
Спорынья («черные рожки», как говорили в то время) – болезнь зерновых, вызывавшаяся микроорганизмами (особенно в периоды особенной сырости). Если по недосмотру пораженное спорыньей зерно попадало в муку, употребление хлеба со спорыньей вызывало галлюцинации и даже смерть.
118
Съезжая изба – тогдашний аналог КПЗ при полицейской части. Городовыми туда свозились – «съезжались» – задержанные преступники, правонарушители, пьяные.
119
Первоначально в Италии «чичероне» именовались ученые-историки, изучавшие древности. В описываемые времена это название перешло на экскурсоводов, показывающих приезжим достопримечательности города (а также на путеводители).
120
Повойник – головной убор замужней женщины. Поверх него надевался платок.
121
Солдатка – жена солдата действительной службы, женившегося до призыва, была приписана к военному ведомству, не подлежала власти ни помещика (при крепостном праве), ни местного начальства, ни родителей.
122
Ломберной называлась комната (обычно гостиная), где сложенными стояли столы для разнообразных карточных игр, крытые зеленым сукном.
123
Именно так тогда писалось и произносилось слово «ковбой».
124
Волшебный фонарь – прибор с сильным источником света внутри и системой линз, проецировавший на горизонтальную поверхность изображения со стеклянных диапозитивов.
125
Жившее в конце XV – начале XVI вв. семейство Борджиа (папа римский Александр VI, его сын Цезарь и дочь Лукреция) печально прославилось многочисленными и мастерскими отравлениями, совершенными ими.
126
«Безгрешные доходы» – широко распространенное в военной среде казнокрадство. Полки, эскадроны, батареи и корабли получали от военного министерства деньги на продовольствие, фураж, сукно для мундиров, сапожный материал – и в своих мастерских сами шили военную форму, тачали сапоги, делали лошадиную сбрую. Закупки производили формально на основании фиксированных, так называемых «справочных» цен, а фактически по гораздо более низким. Все делалось так, что учесть получившуюся разницу было невозможно, и она шла в карман военному начальству, интендантам и ревизорам – за молчание.
127
Причт – «персонал» определенной церкви, состоял из священнослужителей (священник и дьякон) и церковнослужителей (псаломщики, пономари, чтецы и др.).
128
Говение – приготовление к исповеди: пост, воздержание, посещение богослужений в течение хотя бы одной недели, чтение всех домашних молитв.
129
Оглашение – один из предшествовавших венчанию обрядов, повторявшихся в три праздничных дня после обедни (чтобы тот, кто знал о собравшихся венчаться нечто препятствующее венчанию, мог обратиться в церковь). В отличие от других венчальных обрядов оглашение в начале XX в. соблюдалось уже не особенно строго.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: