Фрэнк Херберт - Дюна [обновлённый перевод от 2019 года] [litres]

Тут можно читать онлайн Фрэнк Херберт - Дюна [обновлённый перевод от 2019 года] [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фрэнк Херберт - Дюна [обновлённый перевод от 2019 года] [litres] краткое содержание

Дюна [обновлённый перевод от 2019 года] [litres] - описание и краткое содержание, автор Фрэнк Херберт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман «Дюна», первая книга прославленной саги, знакомит читателя с Арракисом – миром суровых пустынь, исполинских песчаных червей, отважных фрименов и таинственной специи. Безграничная фантазия автора создала яркую, почти осязаемую вселенную, в которой есть враждующие Великие Дома, могущественная Космическая Гильдия, загадочный Орден Бинэ Гессерит и неуловимые ассасины.

Дюна [обновлённый перевод от 2019 года] [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дюна [обновлённый перевод от 2019 года] [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрэнк Херберт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

СУ-СУ-СУУК! – крик продавцов воды на Арракисе. СУУК – площадь (см. ИКХУТ-ЭЙ!).

Т

ТАКВА – буквально «цена свободы», нечто представляющее великую ценность. То, что божество требует от смертного (и страх, вызванный требованием).

ТАУ – в терминологии фрименов единство людей ситча, усиливаемое употреблением специи и в особенности тау-оргией; единство, вызываемое Водой Жизни.

ТАХАДДИ АЛЬ-БУРХАН – предельное испытание, в котором не может быть пощады.

ТАХАДДИ ВЫЗОВ – вызов на смертный бой у фрименов.

ТЕМНЫЕ СЛЕДЫ – идиома, означающая заразительные суеверия, внушаемые Миссионарией Протективой восприимчивым к ним цивилизациям.

ТЛЕЙЛАКС – единственная планета Талима, известная как отступнический центр воспитания ментатов; источник извращенных, испорченных ментатов.

ТП – телепатия (сокращение).

ТРАНСПОРТ ВОЕННЫЙ – любой из кораблей Гильдии, специально приспособленный для перевозки войск между планетами.

ТРАНС ПРАВДЫ – полугипнотический транс, вызываемый одним из наркотиков ясновидения, позволяющий находящемуся в трансе замечать мельчайшие признаки фальши (внимание: употребление наркотиков ясновидения грозит гибельными последствиями всем, кроме десенситезированных личностей, способных преобразовывать ядовитые вещества в собственном теле).

ТРЕНОГА СМЕРТИ – первоначально треножник, на котором палачи в пустыне вешали осужденных. Употребляется как обозначение трех членов шерема, поклявшихся отомстить вместе.

ТУПАЙЛ – так называемая планета-убежище (быть может, несколько планет) для потерпевших поражение Домов Империи. Местоположение(я) известно(ы) лишь Гильдии, тайны охраняются ею в рамках мирного договора.

У

УАЛЛАХ IX – пятая планета Лаодзин, центр школы Бинэ Гессерит.

УЛЕМ – доктор теологии у дзенсуннитов.

УММА – принадлежащий к братству пророков (в Империи имеет пренебрежительный оттенок, означая дикаря, предавшегося фанатизму и видениям).

УРОШНОР – одно из нескольких слов, не имеющих прямого истолкования, которые Бинэ Гессерит впечатывают в психику избранных жертв с целью контроля. Сенситезированная таким образом личность, услышав такое слово, на мгновение замирает.

УСУЛ – основание колонны ( фрименск. ).

Ф

ФАЙ – водная дань, основной налог на Арракисе.

ФИДАЙИНЫ – отряды смертников среди фрименов, исторически: объединение воинов, решивших отдать жизни за победу над злом.

ФИКХ – знание, религиозный закон, один из полулегендарных источников религии скитальцев-дзенсуннитов.

ФОФРЕЛАХ – жесткие правила кастовой системы Империи: «Каждому человеку – свое место, каждому месту – свой человек».

ФРЕГАТ – крупнейший космический корабль из способных садиться на планету и взлетать с нее.

ФРИМЕНЫ – свободные племена пустыни Арракиса, потомки скитальцев-дзенсуннитов («пираты песков» в соответствии с имперской энциклопедией).

ФРИМПЛЕКТ – набор необходимых средств для выживания в пустыне, изготавливаемый фрименами.

X

ХАГАЛ – планета самоцветов (II Тета Шаовей), месторождения были истощены ко времени правления Шаддама IV.

ХАДЖ – паломничество.

ХАДЖР – странствие по пустыне, миграция.

ХАДЖРА – скитание в поисках.

ХАЙ-Й-Й-Й-ЙОХ! – «Пошел!» – команда наездника.

ХАЛ ЙОМ – «Ну, наконец!» – восклицание фрименов.

ХАРМОНТЕП – Ингсли называет эту планету шестой остановкой на пути скитальцев-дзенсуннитов.

ХЕОПС – пирамидальные шахматы, девятиуровневые шахматы. Цель игры – провести своего ферзя в вершину и дать шах королю противника.

ХОЛЬЦМАНА ЭФФЕКТ – отрицательный отталкивающий эффект при работе генератора поля.

Ч

ЧАКОБСА – так называемый «магнетический язык», частично произошедший от древнего ботани (ботани-джиб; «джиб» – «диалект»). Смесь древних диалектов, усовершенствованная требованиями секретности. Был охотничим языком ботани – наемных ассасинов времен первых войн убийц.

ЧОМАС (в некоторых диалектах – АУМАС) – яд, добавляемый в твердую пищу, в отличие от используемых иначе ядов.

ЧОМУРКИ (МУСКИ, или МУРКИ в других диалектах) – яд, добавляемый в питье.

ЧУЖЕДАЛ – совершенно чуждый ( галак ), то есть не принадлежащий к общине, совершенный чужак.

ЧУСУК – четвертая планета Теты Шалиш, так называемая «музыкальная планета», известная качеством музыкальных инструментов (см. ВАРОТА).

Ш

ШАДУТ – «глубоко черпающий»; почетный ранг у фрименов.

ШАЙТАН – сатана.

ШАЙ-ХУЛУД – песчаный червь Арракиса, «Старик пустыни», «Дед-вечность», «Прародитель пустыни». Имя это, произносимое определенным тоном или написанное с заглавных букв, означает устрашающего подземного демона. Песчаные черви вырастают до колоссальных размеров. В глубокой пустыне наблюдались особи длиной свыше четырехсот метров. Живут очень долго, если не гибнут в поединке с другим червем и не отравятся водой. Песок на Арракисе является в основном результатом жизнедеятельности песчаных червей.

ШАРИ-А – часть Протект Профетикус, устанавливающая ритуал суеверий (см. МИССИОНАРИЯ ПРОТЕКТИВА).

ШАХ-НАМЭ – полулегендарная первая книга скитальцев-дзенсуннитов.

ШЕРЕМ – братство в ненависти (обычно с целью мести).

ШЕСТОВАНИЕ ПЕСКА – искусство предсказания погоды с помощью шеста из пластика и волокон, размещаемого в открытой пустынной местности, по характеру ветровой эрозии.

ШИГАФИБР – металлические выросты наземной лианы (Narvi narviium), растущей лишь на Салузе Секундус и III Дельта Кайсинг. Известна ее прочность.

Щ

ЩИТ СИЛОВОЙ – защитное поле, создаваемое генератором Хольцмана. Поле это возникает на первой стадии обнуления эффекта плавучести. Щит пропускает лишь объекты, движущиеся с небольшой скоростью (в зависимости от мощности она составляет шесть-девять сантиметров в секунду), может быть нейтрализован только электрическим полем огромной мощности (см. БЛАСТЕР).

Э

ЭЛАККА – наркотик, образующийся при сжигании древесины элакка, растущего на Икаце. Почти полностью устраняет инстинкт самосохранения. Придает характерный морковный оттенок коже опьяненного. Обычно используется для обработки гладиаторов перед поединком.

ЭЛЬ-САЯЛЬ – «дождь из песка»; падение пыли, поднятой кориолисовой бурей на средние высоты (около 2000 метров). Эль-саяль часто вызывает увеличение влажности у поверхности.

ЭРГ – просторная область, покрытая дюнами, море песка.

Я

ЯДОИСКАТЕЛЬ – радиационный ольфакторный анализатор, настроенный на обнаружение ядовитых веществ.

ЯЛИ – личная квартира фримена в ситче.

ЯСНОВИДЯЩАЯ – Преподобная Мать, прошедшая проверку на умение входить в транс ясновидения, позволяющий обнаруживать фальшь и неискренность.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фрэнк Херберт читать все книги автора по порядку

Фрэнк Херберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дюна [обновлённый перевод от 2019 года] [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Дюна [обновлённый перевод от 2019 года] [litres], автор: Фрэнк Херберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x