Книга без названия
- Название:Книга без названия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Книга без названия краткое содержание
Книга без названия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
*Йичи (инг.) - ласкательное обращение к корове.
*Пурам (инг.) - разрешение.
*Беркат (инг.) - благодать.
*Ваннах (инг.) - возглас удивления.
*Пурни (заимств. из груз.) - пекарня.
*Маша (инг.) - домотканое сукно.
*Рузкъ (инг.) - материальные средства, отпущенные человеку на всю жизнь.
*Галгай (инг.) - ингуши.
*Конах (инг.) - мужчина в полном смысле этого слова…
*Эшшахь (инг.) - возглас изумления, тревоги.
*Буро (инг.) - Владикавказ.
*Вир-кодж (инг.) - специальное седло для поклажи на ослике.
*Шахадат (араб.) - формула единства Бога.
*Дада (инг.) - папа.
*Дади (инг.) - папа, дедушка.
*Нани (инг.) - мама, бабушка.
*Газават (араб.) - священная война.
*Мать огня - хозяйка дома.
*Шу (инг.) - треногий горский столик.
*Кудал (инг.) - кувшин.
*Керастанский (инг.) - христианский.
*Галга (инг.) - ингуш.
*Аллаху акбар! (араб.) - Аллах велик!
*Тайп (инг.) - род.
*Чурт (инг.) - надмогильная стела.
*Киамат (инг.) - Судный День.
*«Ясин» - сура Корана; читают над усопшими.
*Бяри (инг.) - всадник.
*Лахт (инг.) - вырытая в стенке могилы нища, куда укладывают покойника.
*Ипха (инг.) -доски, которыми закрывают лахт.
*Алхамдуллилах (араб.) - хвала Аллаху.
*Остопарлах (араб.) - спаси Аллах.
*Воллахи (араб.) - клянусь Аллахом.
*Дяра (инг.) - междометие.
*Поартал (инг.) - приданое.
*Макхалон (осет.) - ингуш.
*Нохчи (инг.) - чеченцы.
*Саха (инг.) - милостыня.
*Оаркув (инг.) - разнос.
*Дил (инг.) - бульон.
*Хайл (инг.) - смотри-ка.
*Пандар (инг.) - гармошка.
*Нани яла хьа (инг.) - чтоб я умерла как мать за тебя.
*Лор (инг.) - лекарь.
*Нохчо (инг.) - чеченец.
*Ноанохой (инг.) - родственники по матери.
*Дахалда вай! (инг.) - «Жить нам вечно!»
*Дарза-кий (инг.) - пастушья меховая шапка с длинным висячим ворсом.
*Турмал (инг.) - бинокль.
*Салам-моаршал (инг.) - приветствие.
*Деш (инг.) - собачья еда.
*Бекх (инг.) - накидка из овчины в виде бурки.
*Сурт-тий (инг.) - мост Сират через Ад.
*Моакхаз (инг.) - кремень.
*Сятал (инг.) - кресало.
*Коажам (инг.) - трут.
*Тийша болх (инг.) - подвох.
*Замах (инг.) - младший.
*Сулхаш (инг.) - молитвенные четки.
*Экх (инг.) - доносчик.
*Пане (инг.) - чужбина.
*Жидкое серебро (инг.) - ртуть.
*Оскорбление матерей - имеется ввиду мат.
*Дяда - Дени Арсанов, устаз (учитель).
*Овлия (араб.) - святой.
*Бужнег (осет.) - спасибо.
*Ичкерийцы (аварское) - чеченцы.
*Васкет (араб.) - завещание.
*Нигат (араб.) - намерение.
*Боага! Боага! (инг.) - Едут! Едут!
*Зудал и лоал (инг.) - кокетство и рабство.
*Анна яхаш ецарий ер? Анна, хье дог раьза йолаш йенай хьо маьре, е низаг1а йоалаяьй? (инг.) - Тебя, кажется, Анной зовут? Анна, ты по доброй воле выходишь замуж или тебя принуждают?
*Марша доагийла! (инг.) - да будет ваш приход свободным!
*Заахал (инг.) - сват.
*Берха (инг.) - подливка, рассол.
*Давал (инг.) - да ну тебя.
*Халлой (х1аллой) (инг.) - аланы, предки ингушей и других единокровных народов Северного Кавказа…
*Саха (инг.) - милостыня.
*Пяшк (инг.) - небылица.
*Тоаба (инг.) - отряд.
*Ловзар (инг.) - гулянка.
*Кун (араб.) - будь.
*Мулкулмовт (инг.) - ангел смерти.
*Тийша болх (инг.) - подвох, провокация, подлость.
*Ослиный хвост - галстук.
*Важ каци (груз.) - настоящий мужчина.
Интервал:
Закладка: