В компании теней. Книга 1. Ч1
- Название:В компании теней. Книга 1. Ч1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
В компании теней. Книга 1. Ч1 краткое содержание
В компании теней. Книга 1. Ч1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— То есть, иными словами, — сказал Макколл, — вы явились сюда затем, чтобы меня убить.
Син пожал плечами.
— Семантика(2).
Макколл подошёл к столу, взял бутылку джина и стакан с усталостью и покорностью судьбе человека, который знает, что обречён.
— Хотите выпить? Или мы должны приступить к этому немедля?
— Я не пью, но ты можешь выпить. Вообще-то, если ты будешь пьян, это только сыграет мне на руку.
— Вот как? Собираетесь меня отравить? — голос Макколла был почти весёлым. — Что за нелепость.
Син пожал плечами.
— Эй, это была не моя идея. Я просто делаю, что велено.
— Ах, вот оно как, — Макколл кивнул и налил себе выпить. — Так вы действуете по чьей-то указке?
Син пересёк комнату и остановился напротив его стола.
— А это имеет какое-то значение? Это ничего не меняет.
— Ну, я просто надеялся, что перед тем, как я сведу счёты с жизнью, мне объяснят цель этой грязной кампании, — Макколл взял стакан в руку, поднёс его ко рту, но не сделал ни глотка. — Ну да, конечно...
Он снова поставил стакан на стол и подтолкнул его к Сину.
— Ты очень упрощаешь мне работу, — сказал Син, доставая из кармана пузырёк с жидкостью. Он вылил его в стакан и протянул Макколлу. — Пей.
— А что, если я откажусь? — поинтересовался тот, садясь на столешницу. — Как вы собираетесь заставить меня это выпить? Поверьте, в данный момент мне всё равно, я не буду сопротивляться. Просто любопытно, какой у вас был план.
— Я бы сказал, что, если ты откажешься, я убью твою сестру. Не усложняй всё.
— Понятно, — Макколл замолчал, гипнотизируя стакан, а потом поднял его и залпом выпил его содержимое. — Сколько у меня времени?
— Час.
— Ясно, — кивнул он, вертя в руках пустой стакан. — И что это было?
— Обезболивающее, которое ты принимаешь от артрита. Смертельная доза.
— Понятно. Ну, что ж, присаживайтесь, молодой человек. Не стойте у меня над душой.
Син не знал, что и думать об этом человеке, не так он себе представлял это задание. Это только всё усложняло. Он опустился в кресло напротив Макколла и какое-то время они просто смотрели друг на друга. Лишь монотонное тиканье напольных старинных часов в углу нарушало гробовое молчание, повисшее в комнате. Это раздражало Сина. Слишком много драмы. Лучше бы он незаметно подлил старику яд и никогда не встречался с ним лицом к лицу.
— Что с вами?
— Что?
Макколл развёл руками.
— Вы злитесь.
— Возможно.
— Возможно, потому, что вы убили невиновного человека?
— Возможно.
— Возможно, из-за этого вы чувствуете себя виноватым.
Син вздохнул.
— Возможно. Но это ничего не меняет.
Макколл откинулся на спинку кресла, то протестующе заскрипело в ответ.
— Вы не такой, каким я представлял себе моего убийцу. Вы слишком молоды и трагичны.
— Ты что, издеваешься?
Старик улыбнулся.
— Ну, никто не станет отрицать тот факт, что вы удивительно красивый молодой человек. Но в вас есть что-то тёмное. Вы напоминаете мне одного мальчика, которого я когда-то знал. Он прошёл войну и выжил.
— Травя людей?
— Нет, — спокойно ответил Макколл, не сводя глаз с Сина. — Но у него не было особого выбора в жизни, так же, как и у вас. Он делал ужасные вещи, чтобы выжить.
— Это всего лишь твои домыслы, старик.
— Вот как? Мне показалось, вы признались, что чувствуете себя виноватым.
Син откинул голову на спинку кресла.
— Ты же понимаешь, что я только что отравил тебя. Что я не лгу. Что очень скоро ты умрёшь.
— Да.
— Так какой смысл меня умасливать?
— Что вы. На данный момент мне больше незачем жить, — горечь состарила лицо Макколла ещё на несколько лет, глубокие морщинки пролегли вокруг рта и на лбу. — Моя семья предала меня, они больше не верят мне. Даже выступи я с заявлением в СМИ, они всё равно мне не поверят. Моя невестка предприняла меры, чтобы я не мог увидеться с племянником. После всего хорошего, что я пытался сделать для детей… — дрожащей рукой он плеснул себе ещё джина. — Если бы самоубийство не было грехом, возможно, я бы уже сам наложил на себя руки.
— Прости, — холодно ответил Син, не отрываясь от созерцания потолка. Ему и правда было жаль. Но несмотря на смятение, бурлившее внутри, лицо его не выражало ровным счётом ничего.
Ничего на свете он не желал так сильно в этот миг, как быть тем хладнокровным убийцей, которым его все считали. Монстром, который мог убить кого угодно и не испытывать при этом ни грамма сожаления. Син хотел, чтобы ему не было дела до жизни этого человека. Син хотел, чтобы ему не было дела до смерти этого человека. Он вообще хотел, чтобы ему ни до чего и ни до кого не было дела.
Ему вдруг вспомнилась та ночь, когда он убил Джареда Стрикленда, и то, как он разорвал того человечишку на кусочки, не давало ему покоя, хотя этот кусок дерьма и заслуживал смерти. Так странно. Отчего-то некоторые вещи его совершенно не трогали, тогда как другие выворачивали душу наизнанку.
— Что ж, уверен, вы не желаете слушать о моих проблемах, — сказал Макколл. — Я просто хочу, чтобы вы рассказали мне почему. Почему вы сделали это со мной? Неужели я представляю такую угрозу? Это… — он сомневался даже сейчас. — Это потому, что я поддерживаю антиамериканские группировки?
— Я бы сказал, что миллионы долларов, которые ты пожертвовал Янусу, тянут на нечто большее, чем просто «поддержка».
— Понимаю, к чему вы клоните, — старик тихо засмеялся. — Американское правительство не перестаёт меня удивлять.
— Ну, технически ты предатель, которому американское правительство позволило процветать и заработать миллионы долларов. Ты знаешь, что покупали те, кому ты жертвовал эти миллионы? Оружие, чтобы убивать американцев. Ты знаешь, что на твои деньги они устраивали террористические акты, в которых погибали дети, о которых ты так печёшься?
Слова упали на мёртвую землю. Тишина была такой оглушительной, что у Сина по спине пробежали мурашки. Он говорил в точности как Коннорс.
Макколл поднялся на ноги и обогнул стол, без тени страха встал перед Сином, встретившись со своим судьёй и палачом в одном лице. Он смотрел ему в глаза не моргая, ничего не говоря, ни один мускул не дрогнул на его измождённом лице. Всем своим видом он выражал готовность принять свою судьбу, замер в ожидании обвинительного заключения.
Син не шелохнулся и не отвёл взгляд, даже когда его тело напряглось, инстинктивно приготовившись защищаться или броситься в атаку. Но Син знал, что Макколл не представляет для него угрозу. Ни припрятанного в тайнике оружия, ни кнопки сигнализации под столом — ни одной причины для паники. Только судья и его подсудимый, а вместо присяжных время, утекающее из водянистых глаз Макколла.
— Вы раньше уже убивали невиновных?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: