Ирина Нельсон - Кома. Книга третья.
- Название:Кома. Книга третья.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Нельсон - Кома. Книга третья. краткое содержание
Описание:
Кома. Книга третья. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы что тут делаете? — просипел Сириус.
Он попытался оторвать Гарри от себя, но тот только замотал головой и вцепился крепче.
— Гарри чуть не ломанулся в Министерство Магии, спасать тебя из рук Волдеморта, — пояснил я.
Сириус крякнул. Яснее ему не стало. Гарри поднял голову.
— Да, я идиот! — сверкнул он глазами.
По телу у него проходила нервная дрожь, из груди вырывались странные хрипы, подозрительно похожие на всхлипы. Он дрожащими руками ощупывал плечи Сириуса, будто боялся, что тот сейчас исчезнет.
Сириус обеспокоенно погладил его по голове и признался:
— Я все еще ничего не понял.
Гермиона нервно сцепила руки за спиной, переглянулась с Роном и начала рассказ. Сириус задумчиво кивнул, ссадил все еще дрожащего крестника с колен и сунул ему бутылку с пивом. Гарри автоматически глотнул и скривился.
— Какая гадость!
Сириус разглядел, что сунул крестнику и, спохватившись, заменил чипсами.
— Так... — он отбросил волосы с лица и обвел нас всех посерьезневшим взглядом. — Гарри хотели выманить в Министерство, значит, там ловушка. Вряд ли в засаде сидит сам Лорд, скорее, какие-то пожирательские сошки из министерских. Надо сказать Дамблдору.
— Снейп обещал доложить, — ответил я, плюхнулся рядом с Блэком и отобрал у него бутылку, попутно ограбив пакет с чипсами. Гермиона с Роном только глаза округлили от такой наглости. И удивились еще больше, когда Сириус лишь задумчиво проследил за тем, как я большими глотками поглощаю его пиво.
— Он знает, где директор?
— Понятия не имею!
— Тогда я созову остальной Орден, — решил Сириус и встал.
Гарри вцепился ему в руку.
— Я с тобой!
Н-да, видимо, видение о пытках произвело на него слишком сильное впечатление. Сириус растерянно пожал плечами и махнул рукой, выходя из комнаты. Гарри шел за ним, цепляясь за рукав. Рон и Гермиона засеменили следом. Я со вздохом слез с кровати. Расслабляться было еще слишком рано.
Орден Феникса оповещался по-разному: у кого-то были блокноты с Протеевыми чарами, у кого-то — сквозное зеркало, а Уизли Блэк просто и незатейливо позвал по камину. Волшебники собрались буквально за три минуты. Последним из камина выступил Дамблдор.
— Значит, видение? — выслушав сбивчивый рассказ Гарри, спросил он.
Ласковый взгляд голубых глаз буравил в троице что-то очень похожее на дыру. Гарри опустил взгляд, упрямо сжал губы и набычился.
— Предлагаю поднять аврорат, — сказал Кингсли. — И сообщить невыразимцам. В отдел Тайн посторонних не пускают, они как минимум должны отреагировать.
— Если ловушка в отделе Тайн, то невыразимцы могут быть на стороне Того-кого-нельзя-называть, — возразила Тонкс.
— Тогда остаются авроры, — пожал плечами Уизли.
Дамблдор задумчиво погладил бороду.
— Судя по тому, что описал Гарри, это зал пророчеств. У Пожирателей могут быть разрешения на его посещение. И в таком случае их просто отпустят. Ведь они не сделали ничего предосудительного. Просто пришли в нерабочее время.
— И мы просто так оставим это? — воскликнула миссис Уизли.
— Нет. Разумеется, нет, — Альбус поправил очки-половинки на переносице и снова воззрился на Гарри. — Я предлагаю устроить ловушку на живца.
Я вздохнул и стек по стеночке в кресло. Люди загорелись и бурно обсуждали детали плана, а я молча смотрел на это сквозь призму меланхолии и хрустел чипсами. Битве быть. Смерти Сириуса не избежать. Волдеморта надо представить миру. Смирись и расслабься, Вадим, ты сделал всё, что смог. Ключевое событие не предотвратить, хоть залейся по уши зельем удачи.
Меня ничуточки не удивило то, что в доме внезапно не нашлось Оборотки, а Тонкс не смогла принять облик Гарри. Во-первых, попробуй с таким пузом замаскируйся под худосочного подростка, а во-вторых, какая битва со злом без главного героя?
Тонкс не пустили на операцию. Все же маги не совсем отбитые. А вот Сириус ерзал и подпрыгивал, как застоявшийся в стойле жеребец. Я взглянул на него и с тоской уставился в бутылку. Останавливать Блэка — проще удержать несущийся экспресс.
Смирись и расслабься, Вадим. Просто смирись и расслабься.
* * *
Гарри идея быть живцом не особенно вдохновляла, но он понимал, что должен это сделать, потому что кто, кроме него? Он уже выходил победителем из их схваток, в отличие от других. К тому же профессор Дамблдор был уверен, что самого Волдеморта там не будет, а в своей способности защитить наживку Орден не сомневался.
Рон спорил с родителями, отстаивая свое право пойти за Гарри, Гермиона задумчиво кусала губы. Вот кто точно не будет лишним в Министерстве, так это она, но кто ее пустит? Вадима в качестве поддержки он даже не рассматривал. Что там делать истинному целителю?
В итоге в Министерство отправились старшие Уизли под прикрытием какой-то дешевой мантии-невидимки, Кингсли Шеклбот, Гестия Джонс и, конечно, Сириус, скрытый мантией Поттеров. Профессор Дамблдор остался в особняке Блэков. Чтобы не привлекать, как он сказал, лишнего внимания.
Оказалось, проникнуть в сердце магической Британии было проще простого. На входе Гарри просто сказал в телефонную трубку: «Срочный вызов в ДМП» — и получил значок посетителя.
Атриум Министерства Магии под конец рабочего дня напоминал пчелиный улей. Люди толклись у каминов на выход, дежурный на пропускном пункте был откровенно задерган. На Гарри практически никто не обратил внимания. Волшебник схватил его палочку, возмущенно пробормотав:
— Какого черта эти придурки все еще не ушли? Дергают только почем зря. Как будто заняться больше нечем!
И отпустил с миром, любезно буркнув номер этажа и кабинет.
Гарри дождался осторожного касания невидимки, а затем, следуя тихим подсказкам Артура, последовал к лифтам. В кабину он зашел один, но как только двери захлопнулись, в воздухе появилась голова Сириуса. Тот откинул капюшон и пустота тут же на него зашикала, чтобы скрылся. Блэк подмигнул крестнику и снова исчез.
Девятый уровень встретил их тишиной. Гарри осторожно шел вперед и понимал, что видит место из своего видения. Шаги остальных были не слышны. Как во сне толкнул дверь, и та неожиданно легко открылась. Он очутился в круглой комнате, полной одинаковых дверей.
За спиной раздалась ругань:
— Артур, закрой дверь, — требовала миссис Уизли громким шепотом. — Нас увидят.
— Нельзя, — так же тихо, но твердо возражал Артур. — Если закрыть дверь, то комната придет в движение. Найти дорогу будет сложнее.
— Идиоты оба! — не выдержала Гестия и пометила дверь ярким красным крестом.
— Поттер, — тихо спросил Кингсли. — Куда дальше?
Гарри на мгновение задумался, а потом решительно открыл противоположную выходу дверь. Он сразу узнал это место по танцующему, искрящемуся бриллиантовому свету. Когда глаза Гарри привыкли к блеску, он увидел, что со всех сторон на него смотрят циферблаты часов — большие и маленькие, стоячие и настенные, они висели между книжных полок и покоились на столах, расставленных вдоль всей комнаты, так что деловое неумолимое тиканье наполняло ее, точно звуки шагов крохотной марширующей армии. Танцующий, переливчатый свет исходил от высокого стеклянного сосуда куполообразной формы, стоявшего в дальнем конце комнаты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: