Эрнест Сетон-Томпсон - Зверь [сборник]

Тут можно читать онлайн Эрнест Сетон-Томпсон - Зверь [сборник] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Природа и животные, издательство Клуб Семейного Досуга, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрнест Сетон-Томпсон - Зверь [сборник] краткое содержание

Зверь [сборник] - описание и краткое содержание, автор Эрнест Сетон-Томпсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рассказы канадского писателя-анималиста Э. Сетона-Томпсона — это потрясающие истории о жизни животных, о борьбе и свободе, об испытаниях и дружбе. Каждое повествование завораживает и западает в душу, учит нас быть человечнее и добрее.
Всем знакомы истории о волке Лобо и о путешествии мустанга-иноходца. Но наряду с такими культовыми повестями и рассказами другие замечательные творения писателя долгое время оставались неизвестными. В сборнике «Зверь» представлены уникальные произведения Э. Сетона-Томпсона, среди них и те, которые ранее не переводились на русский язык или печатались в сокращении.

Зверь [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Зверь [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эрнест Сетон-Томпсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Десять миль — для жалкой кучки шерсти это, может, и целый день пути, но для гризли это всего лишь пара часов или чуть больше. Это дальше поля зрения, но вполне доступно для обоняния, и Джек, изголодавшийся по баранине, без труда преследовал свою добычу. Ужин в этот день немного запоздал, но аппетит от этого только улучшился. В лагере все было спокойно, так что Тампико уснул. Проснулся он от рычания собаки, вскочил и увидел перед собой самое ужасающее создание, которое только мог представить: чудовищного медведя, стоящего на задних лапах, по меньшей мере тридцати футов высотой. Собака в ужасе сбежала, но по сравнению с Педро она была сама доблесть. От испуга он не смог даже произнести молитву, которая вертелась у него на языке: «Святые угодники, пусть он заберет всех грешных овец в этом стаде, но сохраните жизнь вашего почитателя», — и опустил голову пониже, поэтому так и не узнал, что видел не тридцатифутового медведя в тридцати футах от себя, но семифутового, стоявшего прямо у костра, отчего его длинная черная тень легла на гладкий камень ущелья. И, растеряв от ужаса все силы, Педро распростерся в пыли.

Когда он поднял голову, гигантский медведь исчез. Мимо промчались овцы — небольшая группа шарахнулась из каньона в ночь, а за ними — медведь обычного размера, без сомнения, детеныш того чудовища.

За несколько месяцев до того Педро забросил молитвы, но впоследствии он уверял своего исповедника, что той ночью погасил все свои долги перед Всевышним, а к утру у него даже излишек образовался. На рассвете он поручил отару собаке и отправился искать сбежавших, зная, что, во-первых, днем опасности гораздо меньше, а во-вторых, что некоторые все равно сбегут. Пропало довольно много овец, и, что возводило это число в квадрат, — с ними сбежали две черных. Как ни странно, овцы не рассеялись, и Педро шел сквозь дебри по их следам чуть больше мили, пока не добрался до еще одного маленького, закрытого со всех сторон каньона. Здесь он и нашел потерявшихся овец — они вскарабкались на валуны и на шпили скал так высоко, как только могли. Педро, довольный, еще полминуты пополнял баланс своего банка молитв, но с прискорбием обнаружил, что никак не сможет уговорить овец спуститься или уйти из каньона. Пара тех, которых он довел почти до выхода, в ужасе прянула назад от чего-то на земле, что при проверке оказалось — да, он клянется в этом! — глубокими свежими следами гризли, тянущимися через каньон, от стены к стене. Овцы снова разбежались так, что их было не собрать. Педро испугался уже за себя, а потому торопливо вернулся к основной отаре. На этот раз он просчитался серьезнее, чем когда-либо. Другой гризли был медведем обычного размера и ел по овце в день, но новый, в чьи пределы Педро забрался, был чудовищем, медведем-горой, которому на обед требовалось сорок или пятьдесят овец. Чем быстрее Педро отсюда уйдет, тем лучше.

Было уже поздно, слишком поздно, а овцы слишком устали, чтобы куда-то идти, поэтому Педро приготовился к ночевке, и не так, как обычно: развел два больших костра на входе в каньон, а для себя устроил на дереве лежанку на пятнадцатифутовой высоте. Собака была предоставлена сама себе.

VIII. Рев в каньоне

Педро знал, что большой медведь придет: для такого существа полсотни овец в крохотном каньоне — всего лишь закуска. По привычке он тщательно зарядил ружье и забрался наверх, в свою постель. Какие бы недостатки не имело его лежбище, проветривалось оно отлично, и вскоре Педро весь дрожал. Он с завистью поглядел вниз, на собаку, свернувшуюся у огня, затем помолился о том, чтобы святые направили стопы медведя к какой-нибудь другой отаре, а потом осторожно обозначил, к чьей именно, чтобы святые не ошиблись. Потом пытался молиться, чтобы уснуть. В церкви и у миссионера это всегда срабатывало, почему бы и нет? Но в кои-то веки это не помогло. Пугающие полуночные часы прошли, и приближался серый рассвет, час глухого отчаяния. Отчаяние и охватило Тампико: долгий стон прорвался сквозь барабанную дробь зубов. Собака вскочила, дико залаяла, овцы смешались, а затем попятились в темноту. Потом они в торопливой панике заметались, а за ними нарисовался гигантский темный силуэт. Тампико схватил ружье и выстрелил бы, как вдруг с ясностью тошнотворного ужаса осознал: медведь ростом тридцать футов, а его лежанка — всего лишь на пятнадцати: самая подходящая для чудища высота. Только безумец предложил бы медведю сожрать себя, выстрелив в него. Так что Педро прижался к лежанке, стиснув до треска зубы, и стал рассыпаться в молитвах небесному покровителю, сожалея о своем вольном отношении к нему и до глубины души надеясь, что эту небрежность сочтут вынужденной и что каким-то образом просьбы достигнут адресата сразу после того, как вознесутся над лежанкой.

Утром Педро обрел доказательства того, что его мольбы были услышаны. Действительно, внизу виднелись следы медведя, но черных овец осталось столько же, так что Педро набрал в карман камни и, ведя отару дальше, снова начал свой обычный монолог.

— Эй, Капитан, индюк ты ленивый! — крикнул он, когда собака остановилась попить. — Приведи сюда этих сыновей погибели, которые бегут не в ту сторону! — И камень придал веса приказу, который собака немедля кинулась выполнять. Суетясь вокруг огромной кучи угрюмой парнокопытной саранчи, пес держал ее вместе и заставлял бежать, пока Педро играл роль большого, шумного и неловкого помощника.

На пути через открытую местность острый глаз погонщика заметил фигуру — человека, сидящего на камне слева над ними. Педро окинул его пытливым взглядом, человек поприветствовал его и жестом пригласил подойти ближе. Это означало: «Я друг»; сделай он жест «Проходи мимо», это могло означать: «Держись подальше, или я буду стрелять». Педро приблизился к нему на несколько шагов и сел. Тот подошел ближе. Это был Лэн Келлиан, охотник.

Оба были рады возможности «поговорить с другим человеком» и обменяться новостями. Последнее касалось цен на шерсть, провала боя быка с медведем, а самой главной темой стал чудовищный медведь, который убил овец Тампико.

— А, это дьявол в образе медведя, адская тварь… Медведь-гринго… Прости, амиго, я хотел сказать, очень уж он страшный.

Погонщик распространялся о непостижимом коварстве медведя, который завел собственный загон для овец, и о размерах чудовища — сейчас уже сорок или пятьдесят футов, такие медведи растут быстро и бесконечно, — а затем Келлиан моргнул и спросил:

— Скажи, Педро, ты вроде бы жил неподалеку от Хассаямпы, так?

Это не означало, что там живут большие медведи, скорее это была аллюзия на популярный миф: кто выпил хоть каплю воды из Хассаямпы, потом не сможет сказать ни слова правды. Ученые, изучавшие данную проблему, заявляют, что это замечательное свойство имеет не только вода из Хассаямпы, но также и из Рио-Гранде, да и всех мексиканских рек, их притоков, речушек, ручьев, озер, прудов и оросительных каналов. Как бы то ни было, из всех рек, обладающих этой выдающейся особенностью, Хассаямпа — самая известная. Причем чем ближе к истокам, тем мощнее эффект, а Педро был родом с ее верховьев. Но он поклялся всеми святыми и торжественно заявил, что говорит правду. Он вытащил маленький пузырек, наполненный гранатами, которые собрал на мусорных кучах, оставленных на холмах пустынными муравьями, засунул его обратно и достал еще один пузырек — с золотым песком на донышке, который Педро собирал в те редкие минуты, когда не спал и когда овец не требовалось куда-то гнать, поить, закидывать камнями или осыпать ругательствами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрнест Сетон-Томпсон читать все книги автора по порядку

Эрнест Сетон-Томпсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зверь [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Зверь [сборник], автор: Эрнест Сетон-Томпсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x