Эдгар Берроуз - Забытое приключение Тарзана
- Название:Забытое приключение Тарзана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Забытое приключение Тарзана краткое содержание
Почти пятьдесят лет последняя рукопись Эдгара Райса Берроуза о Тарзане лежала незаконченной, пока, наконец, великолепная история не была завершена писателем Джо Р. Лэнсдейлом. Оригинальная рукопись Берроуза состоит из 83 машинописных страниц, разделенных на 16 безымянных глав. Рукопись заканчивается еще до того, как искатели сокровищ достигают затерянного города Ур.
Забытое приключение Тарзана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Копье ударил в бревно с такой силой, что тот затрясся и раскололся, а лезвие прошло сквозь столб и тело воина. Это было проделано так аккуратно и чисто, как будто копье было горячим ножом, прорезающим масло. Колени мужчины подломились, и он повис на столбе, поддерживаемый лезвием копья.
Тарзан утащил тела с открытого пространства, взял одно из копий воинов, забрал лук и стрелы у первого нападавшего, и направился на поимку одной из зебр.
За короткое время все это было проделано. Используя свои колени, чтобы управлять зверем, и сжимая гриву, которую он заплел в подобие импровизированной уздечки, Тарзан поехал вниз по дороге к городу Уру, и Джин.
Со своего насеста в дереве, Смолл мог видеть большую часть местности в красном свете умирающего вечернего солнца, но он не мог видеть Тарзана. Он услышал что-то внизу, но сомневался, что это был Тарзан. Слишком много шума. Это было похоже на гиппопотама, шагающего через джунгли. Птицы взлетели в небо в волнении, а на расстоянии обезьяны промчались прочь сквозь деревья.
Смолл поднялся повыше и стал смотреть. Вскоре он увидел причину шума, но не смог распознать, что это было. Оно двигалось через кустарник, и он мог видеть лишь шевеление растительности то там, то здесь, но не совсем ясно. Как бы то ни было, они двигались в его направлении.
Спустя несколько мгновений, он понял, что это было. Люди. Четыре человека. Два спереди шли бок обок впереди, а двое так же, сзади. Он внимательно пригляделся. Вскоре Смолл признал одного из мужчин. Своего босса, Хенсона. Через мгновение, он узнал и двоих других.
— Ой-ёй, — тихо сказал Смолл.
Смолл с удивлением наблюдал, как четверо мужчин подошли прямо к его дереву. Было очевидно, что Хенсон и черный человек, вероятно, один из носильщиков Хенсона находились в плену.
Уилсон и Кэннон держали винтовки, и они шли с той властной манерой, которую он заметил в момент, когда они впервые появились в его с Хантом лагере. Праведный гнев захлестнул его.
Смолл пришел к выводу, что, если негодяи и их жертвы продолжат свой путь, то, по всей вероятности, так как везде джунгли были покрыты густым подлеском, через нескольких минут они усядутся прямо под его деревом. Он мог оставаться спокойным, позволив им уйти, или подождать пока Тарзан не явится к нему на помощь, или мог бы сделать что-то прямо сейчас.
Но что делать, если Тарзан не вернется? И тут было кое-что еще. Если он позволит всем четверым пройти мимо, и что-то случится с Тарзаном, у него не останется никаких шансов выжить здесь в одиночку без оружия и припасов. Ему было бы лучше остановить Уилсон и Кэннона, или даже убить их, разделив свою судьбу с Хенсоном и другим парнем.
«И, может быть,» — подумал Смолл, — «я могу отыскать здесь какие-нибудь штаны, ведь здесь может быть хоть какая-то чистая одежда в одном из тюков, а если нет, ну, один из ренегатов может обойтись без своих».
Но, как он сможет справиться с двумя вооруженными людьми?
Смолл отметил, что ни Хенсон, ни носильщик не были связанными. Уилсон и Кэннон очевидно чувствовали, что их винтовки, это все, что было необходимо, чтобы держать Хенсона и чернокожего в узде.
Но что, если он удивит Уилсона и Кэннона? Они ведь не ожидают нападения сверху. Что, если на мгновение их оружие будет выведено из строя? Он становился все более уверен, что если бы так произошло, то он смог бы обеспечить достаточно времени на отвлечение негодяев. А Хенсон и его спутник бросились бы на Уилсона и Кэннона и помогли ему избавиться от них. Это бы подняло их шансы, трое против двух — шансы в их пользу. Добавьте к этому элемент неожиданности… ну, это было равносильно еще одному человеку.
Четверо против двоих.
Смолл осмотрелся, нашел лиану, за которую мог бы зацепиться. Это было идеальным планом. Его план был превосходным. Все, что он должен был сделать, это раскачаться на ней. Подождать, пока они не окажутся нужном месте и раскачаться.
Берясь за лиану и освобождая её от ветви, Смолл дернул за нее. Она казалась крепкой и способной выдержать его вес.
Он посмотрел вниз на четверых мужчин.
Неужели он сможет это сделать?
«Конечно», — сказал он себе. — «Конечно, я смогу. О, боже, какой это будет прыжок. А если лоза не выдержит или ветка сломается… плохо дело. А бандиты, у них есть оружие, и они абсолютно не прочь использовать его».
«Да, но они не будут ожидать меня», — сказал про себя Смолл, — «неожиданность на моей стороне».
И если он только чуть-чуть промахнется…
«Не думай об этом», — Смолл себе сказал. «Не думай вообще. Просто сделай это».
Смолл сделал глубокий вдох и затаился.
«Один…»
«Два…»
«Три…»
«Три с половиной…»
«О, боже ты мой», — подумал Смолл. — «Это будет что-то, если я буду прыгать по деревьям в своем нижнем белье. Почему я должен ходить лишь в одних своих панталонах?»
«Четыре…»
«На шесть я должен сделать это. Я считаю до шести, я прыгаю».
«Пять…»
«Нужно сделать это правильно…»
«Шесть!»
Смолл схватился за лозу, прошептал молитву, оттолкнулся ногами и полетел вниз.
Глава 17
Смолл слишком поздно понял, что он рассчитал время неправильно, и что его лоза достигнет земли прямо перед Уилсоном и Кэнноном. И на самом деле, он, качнувшись, пролетел между Хенсоном и Билли и одной из своих ног ударил Хенсона, сбив того с ног. Смолл завертелся на лиане, в результате чего потерял над ней контроль, упал на землю и покатиться вперед.
Импульс падения отправил его кубарем к ногам Кэннона с достаточной силой, чтобы сбить того навзничь. Кэннон ударился о землю и выронил из рук свою винтовку. Смолл поспешно навалился на него сверху и начал использовать свой кулак, как молот, разбивая нос Кэннона.
Уилсон прыгнул вперед, опуская приклад винтовки вниз на затылок Смолла и сбивая его с Кэннона. Билли бросился на Уилсона и свалил его на спину. Они принялись бороться за винтовку.
Хенсон вскочил на ноги, подхватил винтовку Кэннона, развернулся и закричал: — Ни с места!
Уилсон прекратил бороться с Билли, но оба они держались за винтовку.
— Отдай ему винтовку, — приказал Хенсон Уилсону. — Дай ему её, и никаких уловок.
Уилсон неохотно позволил Билли забрать ружье.
— Хорошо, — сказал Хенсон. Теперь роли поменялись.
— Не совсем, — проревел Кэннон.
Хенсон повернул прицел на Кэннона, и его сердце упало.
Кэннон сгреб лежащего без сознания Смолла и удерживал его под подбородком одной рукой, оторвав его ноги от земли. В другой руке у него был нож, приставленный к горлу Смолла. Кровь текла из сломанного носа Кэннона по его губам. Его дыхание вырывалось из груди с пыхтением, как шум локомотива.
— Если у меня будут какие-либо проблемы, — сказал Кэннон, — я проделаю ему в шее еще один рот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: