Эдгар Берроуз - ТАРЗАН. Том 4

Тут можно читать онлайн Эдгар Берроуз - ТАРЗАН. Том 4 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Природа и животные, издательство Олимп, год 1993. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдгар Берроуз - ТАРЗАН. Том 4 краткое содержание

ТАРЗАН. Том 4 - описание и краткое содержание, автор Эдгар Берроуз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

ТАРЗАН. Том 4 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

ТАРЗАН. Том 4 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдгар Берроуз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девушка широко раскрытыми глазами наблюдала за этой странной дуэлью, где противники находились в отнюдь не равных условиях.

Сердце девушки наполнилось восхищением при виде силы и ловкости этого красивого безоружного чужака. Он явно выигрывал в ее глазах, нежели вооруженный, ощерившийся в яростном крысином оскале Фастус.

Наконец, после неуклюжих попыток Фастуса пронзить мечом обнаженный торс противника, смуглая рука сделала какое-то неуловимое движение — и вот уже мощным захватом зажато дергающееся запястье, а меч со звоном летит в сторону и подпрыгивает на каменных плитах двора.

И в эту же минуту двое темно-бронзовых слуг и один чернокожий выбежали из дома и устремились к центру событий. У белых в руках были зажаты кинжалы, а чернокожий воинственно размахивал мечом.

Вся троица замерла на месте, увидев обнаженного варвара, сжавшего, как тисками, руку Фастуса, девушку с испуганным лицом и валяющийся на плитах меч. Спешившие на зов о помощи, они решили, что варвар напал на госпожу, а Фастус пытался защитить ее и теперь терпит поражение. Все трое ринулись в бой.

Тарзан, поняв, что соотношение сил складывается не в его пользу, схватил Фастуса и, прикрываясь им, как щитом, приготовился удирать. Но тут девушка вышла из оцепенения. Она бросилась к троим вбежавшим в сад людям, делая отчаянные знаки остановиться. Потом, возбужденно тараторя, принялась им объяснять, что произошло на самом деле. Тарзан почти ничего не разобрал из ее сбивчивой скороговорки и, пока девушка говорила, на всякий случай крепко сжимал запястья Фастуса.

Немного погодя девушка повернулась к Тарзану и заговорила с ним, но он отрицательно покачал головой в знак того, что не понимает. Но тут его взгляд упал на чернокожего. Ему пришло в голову, что негр наверняка может служить переводчиком.

— Ты вагого? — обратился Тарзан к негру.

— Да,— ответил тот удивленно.— А ты кто такой?

— Ты можешь разговаривать на языке этих людей? — спросил Тарзан, не отвечая на вопрос чернокожего.

— Конечно,— ответил негр,— я в плену здесь уже много лет.

— Хорошо,— сказал Тарзан.— С твоей помощью эта молодая госпожа сможет побеседовать со мной.

— Она хочет знать, кто ты и как попал в ее сад. Еще ей интересно, почему ты стал защищать ее от Фастуса и сколько времени находился рядом с ними... И еще...

Тарзан поднял руку.

— По порядку! Я не могу ответить на все вопросы сразу. Итак, я Тарзан, человек-обезьяна, чужеземец из далекой страны. Я пришел сюда с дружественными намерениями, потому что ищу одного человека и рассчитываю на помощь в своих поисках.

Его ответ прервали сильные удары в дверь, кто-то колотил молоточком в медный гонг что есть силы.

— Посмотри, что там происходит, Ану,— обратилась девушка к темнокожему слуге.

Тот покорно засеменил к воротам. Разговор через переводчика продолжился.

— Меня зовут Далекта,— сказала девушка.— Ты заслужил благодарность. Мой отец вознаградит тебя должным образом.

В этот момент вернулся Ану, а за ним в сад вошел молодой офицер. Когда взгляд новоприбывшего остановился на могучей фигуре Тарзана, офицер в изумлении раскрыл рот, а рука его непроизвольно легла на рукоять боевого меча. Тарзан тут же узнал в нем Матеуса Прокуса, который утром отконвоировал его во дворец.

— Убери свой меч, Матеус,— сказала девушка,— этот человек — не враг.

— Ты в этом уверена, Далекта? — спросил офицер.

— Да, вполне. Он защитил меня от негодяя, намеревавшегося причинить мне зло,— девушка бросила полный презрения взгляд в сторону съежившегося в сторонке Фастуса.

— Ничего не понимаю,— открытое лицо Матеуса Прокуса выражало полнейшую растерянность.— Этот варвар, как он утверждает, по имени Тарзан, уже успел натворить немало дел. Я утром привел его из Колизея во дворец. Император хотел самолично взглянуть на странное существо, пойманное в туземной деревне. Кое-кто считает, что это шпион из Каструм Маре.

— Но если он шпион, то почему разгуливает на свободе? — перебила офицера девушка.— И почему ты, Матеус, явился сюда?

— Я продолжу, с твоего позволения,— поклонился девушке Матеус.— Этот человек напал на самого императора в тронном зале, захватил Сублатуса заложником и бежал. Приказано обыскать весь город и найти беглеца. Мне с отрядом солдат поручен этот квартал. Я тут же отправился в твой дом, Далекта, из опасения, что с тобой может случиться беда. Вдруг, думал я, варвар ворвется к тебе и причинит зло.

— Зло мне хотел причинить патриций Фастус, сын императора Сублатуса,— гордо вздернув головку, сказала девушка.— Этот, по-твоему, опасный варвар защитил меня от покушений подлеца.

Матеус бросил растерянный взгляд на Фастуса, который в этот момент как никогда напоминал загнанную в угол крысу.

— Это тот, кого ты ищешь,— проскрежетал Фастус, глядя на офицера.— Хватай варвара и тащи в тюрьму.

— Матеус Прокус не собирается выполнять приказов Фастуса Сублатуса,— сказал юноша.— К тому же Матеус Прокус хорошо знает, в чем заключается его долг, и не нуждается в подсказках со стороны.

— Ты посмеешь арестовать этого человека,— возмутилась Далекта,— после того, как я рассказала тебе о его благородном поступке? Опомнись, Прокус!

— Что же я могу поделать? — огорчился Прокус.— Это мой долг...

— Ну и выполняй долг, не медли,— осклабился Фастус издевательской крысиной ухмылкой.

Прокус побледнел.

— Фастус, мне с большим трудом удается держать себя в руках,— сказал он глухим от волнения голосом.— Даже будь ты сыном самого Юпитера, я бы не менее желал задушить тебя. Я думаю, кое-кому следует убраться отсюда подобру-поздорову, пока я не потерял власти над собой!

— Итингу! — позвала девушку чернокожего слугу.— Проводи Фастуса до дверей.

Фастус побагровел.

— Мой отец узнает о том, что происходит в твоем доме немедленно,— сказал он с бешеной яростью в голосе.— Помни, Далекта, твой отец не пользуется уважением императора Сублатуса.

— Уходи сейчас же! — девушка вспыхнула, глаза ее метали молнии.— А не то я прикажу рабам выбросить тебя на улицу.

Фастус поклонился и одарил побледневшую от гнева Далекту гнусной ухмылкой.

— Прощай, красавица, не забудь моих слов,— с этим крысенок покинул наконец сад.

После того как он ушел, Далекта обратилась к Прокусу:

— Что же нам делать? Я должна отблагодарить этого благородного чужеземца: он спас мою честь от посягательств Фастуса, а ты должен исполнить свой долг и арестовать его... Сублатус не помилует того, кто унизил его в присутствии многих людей.

— У меня есть план,— оживился Матеус.— Но сперва надо поговорить с чужеземцем.

— Итингу может переводить его слова,— девушка поманила черного раба.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдгар Берроуз читать все книги автора по порядку

Эдгар Берроуз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ТАРЗАН. Том 4 отзывы


Отзывы читателей о книге ТАРЗАН. Том 4, автор: Эдгар Берроуз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x