Франко Проспери - На Лунных островах

Тут можно читать онлайн Франко Проспери - На Лунных островах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Путешествия и география, издательство Армада-пресс, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Франко Проспери - На Лунных островах краткое содержание

На Лунных островах - описание и краткое содержание, автор Франко Проспери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга представляет собой яркий, написанный с большим юмором рассказ о приключениях четырех участников итальянской зоологической экспедиции, посетившей в 1953 году Коморские острова, Занзибар и побережье Восточной Африки. Целью экспедиции было доказать путем изучения животного мира этого района существование в далеком прошлом перешейка, соединявшего Африку с Азией. В книге описывается охота на различных животных, населяющих район Коморских островов: на лемуров, которых после долгих трудов участникам экспедиции удалось приручить, на живущих в море млекопитающих — дюгоней, фигурирующих в древних мифах в качестве «сирен», и т. д. Значительная часть книги посвящена подводным исследованиям, опасным приключениям под водой и на ее поверхности.

На Лунных островах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На Лунных островах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франко Проспери
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Близкие родственники стали интересоваться невестами, имевшимися в их селении, и выбор их пал на шестилетнюю девочку, двоюродную сестру Таибу. Убедившись, после долгих и сложных переговоров, в том, что отец будущей невесты согласен на союз этих двух юных существ, а также и в том, что требования, выдвигаемые семьей невесты, не столь уж разорительны, они объявили Таибу о предстоящей помолвке с Солимой, дочерью его родственников.

Таибу нарядился в свои лучшие одежды и в сопровождении родных нанес предписанный обычаем визит своему будущему тестю.

В честь этого важного события было устроено торжественное празднество — «улула-на-индри», в котором приняли участие большая часть жителей деревни. «Улула-на-индри» представляет собой весьма важный момент в жизни островитянина: после свершения особого обряда он покидает свой родной дом и поселяется впредь до свадьбы у своего тестя. Он обязуется сделать молодую невесту своей главной женой среди всех других, которые могут появиться впоследствии. Со своей стороны родители девочки обязаны подарить ему деревянную куклу, изображающую его будущую жену, и эту куклу жених должен хранить как зеницу ока, до самого брачного пира.

Помолвка произвела некоторую перемену в характере Таибу. Жених, не находящийся более под родительской опекой, материально независимый, он уже не может больше развлекаться играми, которые интересовали его до самого последнего времени. Зрелость пробудила в нем желания более сильные, чем те, что он когда-либо испытывал. Женщины начинают казаться ему самым главным из всего того, что создал на острове великий Аллах. Если раньше он приходил в восторг лишь во время воинственных плясок на некоторых празднествах, то теперь он получает большее удовольствие от чувственных танцев, устраиваемых молодежью в праздничные дни. Среди этих танцев ему особенно нравится один, чрезвычайно сильно возбуждающий его чувства, — танец «гунгу-ла-мбиу».

Девушки и юноши всего селения собираются в стороне, на некотором расстоянии от хижин, на поросшей травой лужайке, окруженной густой тенистой манговой рощей и с одной стороны омываемой морем. Юноши усаживаются в кружок посреди лужайки. Внутри круга юноша и девушка готовятся начать танец, а остальные стоят порознь по краям поляны. Начинается танец под вечер, когда бриз с моря разгонит дневной жар.

Юноши принимаются петь ритмичную песню с протяжным мелодичным мотивом. Песня посвящена восхвалению красоты сказочных дев, в ней рассказывается о любви. Юноша в центре начинает танец, двигаясь под четкий стук двух бамбуковых палочек, которыми он ударяет друг о друга, а напротив него девушка, украшенная цветами, делает легкие волнообразные движения бедрами. Девушка все время стоит на месте, и движения ее бедер как бы передаются постепенно всему телу, охватывая ее грудь, спину, руки. Глаза ее опущены вниз, она словно не видит юноши, который кружится возле нее с гордым видом и с силой стучит палкой о палку, изображая человека, уверенного в своей неуязвимости для стрел Купидона. Затем девушка поднимает глаза и, устремив их на своего партнера, начинает петь. Она поет ту же песню, что и хор, но теперь эта песня приобретает особенно мелодичное звучание, мотив становится как бы еще красивее, слова звучат отчетливее. Легкими шагами она сходит с того места, где стояла все это время, и, кружась в своих разноцветных одеждах, приближается к мужчине. Он уклоняется, но теперь в лице его уже нет прежнего гордого и грубого выражения, на нем ясно видны следы глубокого волнения. Девушка снова пытается приблизиться и прикоснуться к нему. Партнер бежит от нее, но движения его, прежде такие резкие, теперь смягчаются, словно подчиняясь ритму песни. Ее тело извивается в гибких движениях, она, жалуясь, поет о своем желании, бросая взгляды на своего партнера. Он еще сопротивляется, вернее, пытается сопротивляться, но глаза его уже не отрываются больше от лица танцовщицы.

И вот девушке удается прикоснуться к нему, она ласкает его и одурманивает благовониями, которыми насыщена ее одежда. Юноша побежден, он протягивает к ней руки, делает попытку схватить ее. Однако теперь она не хочет уступить ему так быстро, она проворно убегает от его объятий. Потом она вдруг останавливается, выпрямившись во весь рост, и с гордостью взирает на влюбленного — лицо ее преобразила радость победы. Теперь мужчина у ее ног, он стоит на коленях и ждет, униженно моля ее жестами и голосом. Но девушке еще приятно помучить его, и она начинает кружиться рядом, соблазняя его своими томными движениями. Наконец громкий возглас вырывается из груди зрителей, — она бросается в объятия влюбленного.

Когда Таибу исполнилось шестнадцать лет, был свершен особый ритуал, после которого он в глазах общины становился настоящим мужчиной, получал право выбрать себе наложницу и построить собственную хижину.

Не следует думать только, что это не вязалось с обязательством, данным им при помолвке: жить у тестя и сохранять верность невесте. Полигамия — обычная вещь на Коморских островах, однако браки, в которые вступает мужчина с разными женщинами, отмечаются по-разному. Только тогда, когда коморианец получает в жены свою единственную настоящую невесту, церемония эта сопровождается торжественным празднеством. Обыкновенно после помолвки мужчина имеет право выбрать себе, согласно Корану, четырех жен. Но в доме богатого коморианца всегда бывает больше благ, чем предписывает религия.

По обычаю, Таибу предстояло подвергнуться одной операции, не серьезной, но имеющей большое религиозное значение: обрезанию. Эту операцию полагалось произвести в первые годы жизни мальчика, но обычно из-за связанных с ней расходов ее совершают на Коморских островах, когда юноша достигает уже 17—18-летнего возраста.

На рассвете того дня, на который назначено исполнение обряда, Таибу уже готовился к нему в доме своего отца. Облачившись в белую рубаху, доходящую ему до пят, он уселся в комнате и стал ждать. Снаружи, у дверей хижины, вокруг козленка со спутанными ножками, лежали все остальные предметы, необходимые для свершения обряда: семь кокосовых орехов, рисовый пирог и серебряное ожерелье. Операцию должен был произвести не жрец, а «сарумуа урину», человек, специальностью которого были такого рода процедуры.

Он подошел к хижине в сопровождении отца и родственников, подготовил все, что нужно, вошел и приблизился к Таибу. Операция была произведена необыкновенно быстро и очень искусно, но без каких бы то ни было гигиенических мер. Таибу стал теперь настоящим мужчиной, а ловкий хирург отправился по своим делам.

После обрезания Таибу оставалось только выбрать себе наложницу. Поскольку ее нельзя было привести ни в дом отца, ни в дом тестя, ему нужно было построить себе хижину. Заручившись помощью сверстников и советами одного опытного родственника, он принялся за дело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Франко Проспери читать все книги автора по порядку

Франко Проспери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На Лунных островах отзывы


Отзывы читателей о книге На Лунных островах, автор: Франко Проспери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Механик
15 июля 2024 в 15:27
Книга очень хорошая. Действительно приятно читать. Автор пишет увлекательно, с юмором. Жаль, что короткая.
x