Сергей Эйгенсон - Занимательное литературоведение
- Название:Занимательное литературоведение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Эйгенсон - Занимательное литературоведение краткое содержание
Занимательное литературоведение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нету. Какие-то биографии Черчилля есть. К ним список литературы, в нем и эти самые " His Complete Speeches ". И именно ссылка в этом виде с точностью до буквы, чего еще надо будет коснуться отдельно. А юбилейной речи нету. Чуть позже ее на этом же сайте найти удалось, хотя совсем в другом разделе. Но ссылка там была на источник значительно менее авторитетный – на некую подборку из журнала "Наш современник" [ http://www.patriotica.ru/history/stalin_lichnost.html]. Отчего бы, кажется, эту ссылочку так вот честно и не привести? Но, видать, на такой мутный источник ссылаться даже самые "потреоты" считают заподло.
В общем, пень-пнем, а надул. Ну, ничего удивительного тут нет. Сетевой патриот, да еще левый, последние годы вообще встречается всё больше мелкий, жуликоватый, склонный сочетать неумеренный пафос с горькими жалобами на климат и соседей. Хотя есть и исключения, но в массе — так. При самом-то Усатом, правду сказать, было сильно по-другому и те сталинисты, времен пятилеток и войн, этих, нынешних, за родню бы себе признали вряд ли. Так ведь те – воевали, строили, коллективизировали, раскулачивали, расстреливали и шли под расстрел, а эти… кроме хныкать да тявкать, пожалуй, и ни на что не способны. То есть, навалиться толпой и кого-то затоптать при гарантии безнаказанности еще, наверное, могут – но тут любые "измы" ни при чем. А вообще – сошла на нет сталинская порода. Оно и к лучшему.
Не дай бог, вырвется снова на русские просторы беспредельщица Велга – эти, конечно, тоже нагадят, но, наверное, скорей, как подручные у откровенных нацистов или, как вариант, у православного тоталитаризма. Тот, правда, все никак не может как следует народиться. Толпа-то и бритоголовых энтузиастов, и новокрещеных люмпен-доцентов не у дел – в наличии. Но "настоящих буйных мало". Вождей для такого дела нет. Бог – он тоже не без ума таланты распределяет. Нет сегодня у такого церковно-посконного тоталитаризма Хризостомов-Златоустов, одни чиновники в рясах и штатском. Даже вроде и члены от писательства пытаются что-то изложить… нет, не то! До Златоуста, да даже и до доктора Геббельса либо Андрея Жданова еще пару лет плыть по… ну, в общем, по продуктам метаболизма.
Думается, что смена качества адептов культа генералиссимуса связана, по большей части, с изменением роли самой доктрины. Когда-то сталинизм означал выбор одной из борющихся фракций в споре о путях развития Советской России – как плацдарма для разжигания мирового пожара или как прикрытой модным красным цветом старой романовской империи, модернизированной и перевооруженной для реванша за унижения Цусимы и Бреста. Потом, на международном уровне – выбор одной из главных воюющих сторон в потрясавшей сорок лет большую часть Европы и половину Азии трансконтинентальной гражданской войне. Сегодня этот идеологический комплекс ушел на низовой, большей частью просто на индивидуальный, уровень и стал прикрытием для обыкновенной и древней "болезни красных глаз", зависти лузера к более успешным людям, народам и странам.
Ну, а я еще немного подразнил выступантов, без особого пиетета отзываясь об их возлюбленном вожде, и тут же, разумеется, получил в ответ обиженную тираду "про жидов". Здесь, надо сказать, как раз проглядывается определенная логика. Не то, чтоб не бывало евреев-сталинистов, но вообще этому народу ведь специальным образом, сверх того, что говорится для других племен, запрещены сотворение себе идолов и шаманские камлания.
Однако ж, эти интересные беседы с людьми из бункера не должны нас отвлекать от основной цели – поисков происхождения цитаты. Заложил я ее ключевые слова по-русски в парочку популярных интернетовских поисковиков – сколько есть ссылок, все на то же издание "HisComplete Speeches", где эдитором-редактором служит тот же R. R. Games. Заложил тогда на поиск уже саму библиографическую как бы ссылку на это издание. И получил удивительные результаты. Двадцать две ссылки на Рамблере, восемь на Гугле, десять на Яху – и все исключительно на русскоязычные источники.
Неудивительно. На том же Гугле англоязычных ссылок на Complete Speeches несколько сотен – но редактор там не совсем Games. James – фамилия редактора, Robert Rhodes James. Буковки-то легко спутать при нетвердом знании языков. То есть – можно для простоты посчитать, что ни высокоученый историк В. Румянцев из Московского государственного университета(!), ни издатели и авторы Большого энциклопедического словаря, ни автор соответствующей статьи в Универсальной энциклопедии Кирилла и Мефодия, ни прочие эрудиты, дающие ссылку с липовой фамилией – книгу, на которую ссылаются, сами никогда не видели, а просто переписывали ссылочки и цитатки друг у друга, с целью создания иллюзии своей образованности и широких познаний. Кто первый наврал – тут совсем не важно. Один другого стоит. Прекрасная иллюстрация к тезисам о "самой читающей стране" и глубоком превосходстве отечественных ученых над тупыми западниками.
Уже интересно…
Что ж, надеяться на Интернет дальше, видимо, не было смысла. В нашей деревенской библиотеке полного собрания речей Черчилля нет, только избранные. Я сел на электричку и отправился в Библиотечный центр Хэролда Вашингтона. Это был первый черный мэр Чикаго и Центр носит его имя в память об его усилиях по расширению городской библиотечной сети. Удивительно для москвича, но при этом строились и главное здание, и множество филиалов в городских районах фирмами совсем со стороны. Жена мэра, не поверите, не имела к этим фирмам ни малейшего касательства.
Конечно, ради Черчилля со Сталиным я бы такой вояж – десять минут на машине до станции, час на пригородном поезде и потом пятнадцать минут пешком по даунтауну до места – предпринял бы вряд ли. Но мне пора было посмотреть новые журналы по специальности, а уж заодно… Так и получилось. Почитал свежие номера "Ойл энд Гэз", откопировал, что надо, а потом взял с полки тот самый восьмой том черчиллевых речей, на который все ссылались.
Широко разрекламированной в Рунете хвалебной речи там не оказалось. Ни 19 декабря 1959 года, как то уверяли цитатели, и ни в какой другой день. Не говорил, выходит, премьер-министр о "большом счастье для России", "атомном вооружении взамен сохи" и прочих красивостях. Все эти хвалы сочинены, по-видимому, непосредственно по-русски кем-то, страсть желавшим подкрепить авторитет своего любимца ссылкой на уважаемого в мире человека.
Да и с какого, собственно, перепугу должен бы он все это произносить? Генералиссимуса уж и нет давно – ни помочь, ни повредить не в силах. Потому, что этим Уинстон Леонард Спенсер Черчилль сделал бы приятность Нине, скажем, доценту Андреевой и еще некоторому количеству полудурков, помешавшихся на культе личности Усатого и компенсирующих этим культом серость и неудачливость собственных личностей? Вообще, полный маразм. Люди, позиционирующие себя, как русские националисты, один за другим со слезами на глазах и с пеной у рта доказывают, что – ДА! похлопал-таки премьер-министр ихнее лицо кавказской национальности по плечу. Или еще хороши бывают русские патриоты, с придыханием цитирующие Бисмарка. Недостает радоваться до слез похвале от Басаева.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: