Зигфрид Ленц - Брандер
- Название:Брандер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мысль
- Год:1989
- Город:Москва
- ISBN:5-244-00150-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Зигфрид Ленц - Брандер краткое содержание
Брандер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он что, лежит у тебя в камбузе? — спросил Фрэйтаг.
— Он пил кофе и не спускал с меня глаз, а когда выпил свой кофе, захотел есть. Я дал ему хлеба и сардин в масле, и он начал есть, и, пока ел, я мог ходить туда и обратно, и в это время он за мной не смотрел, и тут я подумал обо всех нас, и мне показалось, что вы от меня этого ожидаете и что каждый из нас сделал бы на моем месте то же самое — ведь правда, вы бы сделали то же самое?..
— Что случилось? — спросил Фрэйтаг.
— Я как раз брился перед этим, я знаю, ты терпеть не можешь, когда я бреюсь в камбузе, и я посмотрел на бритву, но ее я еще не успел промыть. И я взял другую. Когда я его полоснул — я как сейчас это вижу!.. — он хотел вскочить, но не смог и грохнулся рядом с табуреткой. Ведь вы бы сделали то же самое, а?.. Боже мой, ну скажи мне, что бы ты сделал?
— Где он сейчас? — спросил Фрэйтаг.
— Его уже нет на борту, — сказал Триттель. — Я вытащил его из камбуза и бросил в море. Теперь их в кают-компании двое.
— Да… — сказал Фрэйтаг. — Теперь их осталось двое.
— Ты должен меня выручить, — сказал кок. — Ты ведь выручишь меня?.. Я это сделал ради вас, ради тебя и ради других, и еще ради Цумпе. Ну скажи же мне что-нибудь!..
— Это уже случилось, — сказал Фрэйтаг.
— Мне не нужно было этого делать?
— Это мы узнаем, — сказал Фрэйтаг. — И очень скоро.
Они стояли один против другого и пили черный кофе, чувствовали теплый пар на лицах и горячее теснение внутри после первого глотка.
— Вы мой должник, капитан, — сказал Каспари и отставил чашку. — Вы мне еще должны уделить время как слушатель. Мне кажется, что я вам еще не все рассказал о себе.
— Иногда о людях знаешь достаточно, даже если они молчат, — сказал Фрэйтаг.
— Иногда, но не в данном случае, — сказал доктор Каспари.
— Зачем вы мне все это рассказываете?
— Я затрудняюсь вам ответить, капитан. Но я предполагаю, что в вас я нашел человека, который мне ближе всего: эта близость объясняется не тем, в чем мы сходимся, а тем, что мы с вами в корне расходимся во всех отношениях. Вы бы ужаснулись, если бы знали, как хорошо я вас понимаю и на каком близком расстоянии мы стоим друг против друга. Ваша жизнь, капитан, была бы единственной, какую я мог вести, если бы не моя собственная или три остальные…
— А эти двое? — спросил Фрэйтаг, который до этого слушал доктора Каспари якобы без всякого интереса.
— Вы имеете в виду братьев Куль?
— Да.
— Им я обязан кое-чем из области своей второй жизни. Наши отношения выходят за рамки обычной дружбы.
— Это заметно, — сказал Фрэйтаг. — Вы как будто созданы друг для друга.
— Послушайте, — сказал доктор Каспари и быстро оглянулся, как если бы хотел увериться в том, что на мостике никого, Кроме них, нет, затем он взял Фрэйтага за руку и увел его в сторону.
— Я хотел бы сказать вам кое-что, капитан, сказать откровенно, но сугубо между нами.
Он заговорил в другом тоне, и теперь Фрэйтаг угадал страх в голосе собеседника.
— Я хотел бы сделать вам предложение, капитан. Предложение, какого вы в жизни еще не получали: доставьте меня на берег — я покажу вам место, где мне надо сойти, — и я плачу вам тридцать тысяч марок. Деньги у меня с собой, и, если вы согласны, я могу уплатить вперед.
— Не кажется ли вам, что вы стоите большего? — спросил Фрэйтаг.
— Я могу предложить больше, — сказал доктор Каспари. — Сколько? Назначайте сумму сами.
— Вам или вашим друзьям тоже?
— Мне и моим друзьям.
— Это все, что я хотел знать, — сказал Фрэйтаг.
— У вас все равно последнее дежурство, вы сходите на берег и сюда уже больше не вернетесь. Ваша последняя прогулка ничего не значит для вас, однако то, что она вам принесет, могло бы вас обеспечить под старость. Как вы относитесь к моему предложению, капитан?
— На этом корабле вашего предложения никто не примет!
— Я уже отдавал дань восхищения вашему оптимизму — и восхищаюсь опять.
— Да, никто, — повторил Фрэйтаг. — И к тому же брандер не сдвинется с места до тех пор, пока нам не будет дано официальное указание. Мы подчиняемся дирекции.
…Филиппи ждал его, и, когда Фрэйтаг вошел в рубку, он задвинул за ним дверь, запер ее на засов, резко повернулся и уперся ладонями в дверь. На его ястребином лице лежало тихое умиротворение. Большие пальцы его ритмически постукивали по двери, и звук получался полый и определенный, напоминающий дробь барабана.
— Ну?.. — спросил Фрэйтаг. — Что случилось? Ты меня звал?
— Как только это дежурство кончится, я прощаюсь с тобой, — сказал Филиппи.
— Мы все прощаемся, об этом каждый из нас знает.
— Нам больше никогда не быть на одном корабле.
— Ты позвал меня для того, чтобы об этом сообщить? — спросил Фрэйтаг.
— Нет… — сказал Филиппи. — Это было всего лишь вступление. Я хотел сказать тебе, что дирекция уже извещена. Там уже знают, что у нас стряслось.
Фрэйтаг недоверчиво посмотрел на него, нашарил пальцами носовой платок и обернул его вокруг кисти, так что материя натянулась на сгибах.
— Они уже все знают… — сказал Филиппи.
— От кого?
— Я сообщил им об этом. В дирекции знают о том, кто находится на борту и что здесь у нас произошло. Они должны знать обо всем.
— Так… — тихо произнес Фрэйтаг. — Они должны знать обо всем — так ты решил?
— Я считал это своим долгом.
— Гм… Ты, значит, считал это своим долгом…
— Дирекция имеет право знать все!
— Ну и что предпримет твоя дирекция — вот теперь, когда она все знает?..
— Во всяком случае что-нибудь предпримет, и, возможно, больше того, что сделал ты. Они пошлют лодку.
— Ну вот, видишь, это то же самое, что и я думал: они пошлют лодку. И что потом?..
— Теперь произойдет нечто, — сказал Филиппи. — Это я тебе говорю.
— Ты такой же, как все, — сказал Фрэйтаг, — вы все думаете, что вот-вот что-то должно случиться: вам всем приспичило действовать, это у вас как напасть!
Фрэйтаг смерил его взглядом без горечи, с выражением спокойного разочарования и с таким равнодушием, как если бы видел его насквозь и до дна. Удивлен он не был, удивлен был Филиппи — тем, что не последовало той реакции, которой он ожидал и к которой был готов. Выражение стойкого умиротворения на его лице сменилось неуверенным изумлением, и он оттолкнулся от двери, подошел к столу, на котором стоял наполненный самокрутками ящичек, взял одну, закурил. Он думал обескуражить Фрэйтага, но, натолкнувшись на его неуязвимость, был обескуражен сам.
— Когда придет лодка? — спросил Фрэйтаг.
— Не знаю, — сказал Филиппи.
— Она уже вышла?
— Они ничего не сказали.
— Тогда будем ждать, — сказал Фрэйтаг. — Ждать и готовиться ко всему.
— Что ты этим хочешь сказать?
— То, что я сказал.
Фрэйтаг положил вахтенный журнал в стол, запер ящик и сунул ключ в карман. Он знал, что сегодня вечером истекает назначенный доктором Каспари срок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: