Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 4
- Название:Неведомые земли. Том 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство иностранной литературы
- Год:1962
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 4 краткое содержание
Неведомые земли. Том 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Подробнее о жизни Бехайма будет говориться в гл. 196. Во всяком случае, после 1493 г. он вернулся в Португалию и, видимо, жил сравнительно долго на Азорских островах. 29 июня 1507 г., в 48-летнем возрасте, Бехайм трагически погиб от чумы, свирепствовавшей в Лиссабоне.
Напомним, что Бехайм, несомненно, был самым выдающимся из средневековых немецких путешественников. Во всех плаваниях доколумбова периода немцы принимали очень мало участия. Шильтбергер, о скитаниях которого говорилось в III томе (см. гл. 154), отнюдь не по своей воле познакомился с новыми странами. Хотя даже Бизли по заслугам называет книгу Шильтбергера «первым важным вкладом немца в европейскую литературу о путешествиях» [1264] C. R. Beazley , The dawn of modern geography, London, 1906, v. III, p. 257.
, все же этого автора нельзя считать исследователем. В одном ряду с Бехаймом можно поставить только адмиралов Пининга и Потхорста (см. гл. 188), но их чаще считают датчанами, а не немцами. В отличие от них Бехайм, хотя провел большую часть своей жизни в Португалии и свои самые значительные плавания предпринимал находясь на службе у португальской короны, все же оставался немцем и был тесно связан со своим родным городом Нюрнбергом. Да и знаменитый глобус Бехайма — великолепное свидетельство его эрудиции — не только изготовлен в Нюрнберге, где остался навсегда, но и снабжен надписями на немецком языке. Поэтому у нас есть все основания считать Бехайма выдающимся немецким географом и путешественником-исследователем доколумбовой эпохи. Император Максимилиан I вполне правильно сказал о нем: «Среди моих подданных никогда не было более крупного путешественника, и никто не посетил таких отдаленных частей Земли, как Мартин Бехайм».
Глава 196.
Мнимое открытие Америки и Магелланова пролива Мартином Бехаймом
(около 1487 г.)
21 октября 1520 года нашли мы под 51° ю. ш. мыс, который назвали по имени 11 000 дев, так как тот день был праздником этих святых. Без знаний Эрнандо Магеллана мы не нашли бы этого пролива, так как все капитаны остальных судов придерживались противоположного мнения и полагали, что с другой стороны нет выхода. Но Эрнандо знал, что может пройти через почти незаметный пролив, так как он в сокровищнице Португальского короля видел пролив на морской карте, изготовленной выдающимся мужем Мартином из Богемии ( mа Hernando sapeva, che vi era questo stretto molto occulto, per il qual si poteva navigare, il che aveua veduto descritto sopra una Charta nella Thesoraria del Re di Portogallo, la qual Charta fu fatta per uno eccellente huomo, detto Martin di Boemia ) [1265] Сообщение Антонио Пигафетты. См. Giambattista Ramusiо , Delle Navigazioni e viaggi, Venezia, 1554, t. I, p. 392.
.
Когда ожесточенный неблагодарностью португало-индийского правительства, хромающий из-за поврежденной копьем ноги Магеллан со своим отважным планом и непреклонным желанием провести его в жизнь впервые появился при испанском дворе в Вальядолиде, он показал епископу Бургосскому чертеж земного шара, на который уже нанес предполагаемый им путь. Морской пролив при этом он преднамеренно не изобразил, чтобы никто не мог проникнуть в его тайну. Когда же королевские министры забросали его вопросами, то Магеллан доверительно сообщил им, что он намерен сначала пристать к мысу Санта-Мария, то есть около устья Ла-Платы, а затем идти вдоль берега, пока не встретит пролива. Если же он не найдет прохода в другое море, то изберет путь, которым пользуются португальцы, плавая к Молуккам, то есть обогнет мыс Доброй Надежды. Он сообщил также о своем твердом убеждении в том, что найдет пролив, так как видел его на морской карте, которую изготовил португалец (!) Мартин из Богемии, уроженец острова Фаял, прославленный космограф, и из этой карты получил много сведений относительно пролива [ perо yva mиу cierto de hallar el estrecho, porque avia vista una Charta de mar dear, que hizo Martin de Bohemia Portugues, natural de la isla de Fayal, Cosmografo de granopinion, a donde se tomava mucha lus del estrecho ] [1266] Antonio de Herrera , Historia general de los heclios de los Castellanos en las islas у tierra firme del mar Oceano, Madrid, 1601, dec. II, lib. II, cap. 19 (и след.).
.
Оба они с Божией помощью прошли через южное море, пересекли на небольшом расстоянии от берега экватор и прибыли в другой свет [ in alterum orbem exceptib sunt ]. В полдень, когда они сами поворачивались на восток, тень падала по правую сторону от них. Благодаря своим тщательным наблюдениям они установили, что перед ними другой, до сей поры нам неизвестный мир, который ранее многие годы отыскивался не кем иным, как гэнуэзцами [1267] Hartmann Schedel , Liber chronicorum, Nürnberg, 1493 (вставка в оригинал чужой рукой).
.
Страна Бразилия [ Brasilliae regio ] находится совсем недалеко от мыса Доброй Надежды. Португальцы обогнули эту страну и нашли пролив, который почти соответствует такому же проливу в нашей части Земли — Европе. Он скрыт между Западным и Восточным морями. С одной стороны за проливом можно видеть землю, и примерно на расстоянии 60 миль [итальянских] от мыса на этой земле все выглядит точно так, как если плывешь на восток от Гибралтара или Сицилии и видишь на африканской стороне варварскую страну Мавританию. Мой глобус показывает это по направлению к антарктическому полюсу. По ту сторону от страны Бразилии расстояние до Малакки, где апостол Фома принял мученическую смерть, незначительно [1268] Johann Schöner , Luculentissima quaedam terrae totins descriptio, Nürnberg, 1513, tract. I, cap. II, p. 61.
.
…Когда они прибыли в такую климатическую область, а именно на 40-й градус высоты, то нашли страну Пресилль с мысом, который представляет собой вершину горы или местность, выступающую в море. Они обогнули этот мыс, или прошли мимо него под парусами, и обнаружили, что он расположен, как Европа, между ponente и levante , то есть между восходом, иначе востоком, и закатом, иначе западом. Ведь пройдя 60 миль за мыс, они видели на другой стороне землю, так же как тот, кто направляется в Леванти, пересекая Гибралтарский пролив, то есть проходя через него, видит у входа страну варваров. Когда они, как сообщалось, обогнули мыс и пошли под парусами, то есть поплыли на северо-запад, поднялась такая буря с ветром, что они не могли дальше идти под парусами, то есть продвигаться. Таким образом, они должны были плыть на Трамонтану — это значит на север, или полночь, отклоняясь опять в сторону, или к берегу, то есть вдоль страны Бразилии. Кормчий… говорит мне и полагает, что от этого Бразильского мыса, который является началом бразильской земли, расстояние до Малакки не превышает 600 миль. Он также думает, что можно за короткое время подобным viagio — это значит путь или путешествие — добраться из Лиссабона в Малакку и вернуться обратно, что благодаря пряностям принесет королю Португалии большой доход… [1269] «Copia der Newen Zeytung auss Presillg Landt» (около 1508 г.). Эта листовка впервые была воспроизведена Руге. См. «Jahresbericht des Vereins für Erdkunde im Dresden», 1868, № 4–5, S. 16 (и след.). Доказательства в пользу того, что листовка относится примерно к 1508 г., см. F. Wiеsеr , Magalhaes-Strasse und Austral-Continent auf den Globen des Johannes Schöner, Innsbruck, 1881, S. 92.
Интервал:
Закладка: