LibKing » Книги » Приключения » Путешествия и география » Ричард Маак - Путешествие по долине реки Усури. Том I.

Ричард Маак - Путешествие по долине реки Усури. Том I.

Тут можно читать онлайн Ричард Маак - Путешествие по долине реки Усури. Том I. - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Путешествия и география, издательство Типография В. Безобразова и комп., год 1861. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ричард Маак - Путешествие по долине реки Усури. Том I.
  • Название:
    Путешествие по долине реки Усури. Том I.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Типография В. Безобразова и комп.
  • Год:
    1861
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ричард Маак - Путешествие по долине реки Усури. Том I. краткое содержание

Путешествие по долине реки Усури. Том I. - описание и краткое содержание, автор Ричард Маак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Данное издание вышло в свет по результатам исследования Уссурийского края, проведенного Ричардом Карловичем Мааком (1825–1886) — российским географом и натуралистом, исследователем Сибири и Дальнего Востока. В 1859 г. Маак совместно с этнографом А. Д. Брылкиным совершил путешествие по реке Уссури до озера Ханка, во время которого изучал животный и растительный мир уссурийского края, знакомился с его населением, проводил метеорологические, орографические и гидрографические наблюдения, собирал коллекции.

Путешествие по долине реки Усури. Том I. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Путешествие по долине реки Усури. Том I. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Маак
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

джуа́н джур — 12.

джуа́н иlа́н — 13.

и т. д.

хорин — 20.

хорин омун — 21.

хорин джур — 22.

и т. д.

госин — 30.

доhи — 40.

сюсай — 50.

нин'гунджун' — 60.

наданджун — 70

и т. д.

нин'гун джуа́н или тангу — 100.

джур тангу — 200.

иlан тангу — 300.

и т. д.

мингун — 1000.

нада́н мингун дуин тангу джуа́н хуюн — семь тысяч четыреста девятнадцать.

Имена числительные порядочные образуются от количественных через перемену окончания н на тсин . Напр. джуатсин — десятый, надатсин — седьмой, и т. д. Исключаются из этого правила уджутсин — первый и джуитин — второй.

§ 7. Местоимения личные склоняются так:

Местоимения притяжательные мини мой сини твой муни наш и суни ваш - фото 18

Местоимения притяжательные: мини́ — мой, сини — твой, муни — наш и суни — ваш не склоняются, также как и указательные местоимения эй — этот и тац — тот.

§ 8. Глагол — в каждом языке есть бесспорно самая трудная для изучения часть речи. В языке ходзенов он очень богат формами и потому я могу положительно определить только три его наклонения и три времени.

Неопределенное наклонение оканчивается на мэ (ми ): омимэ — пить, ангöмэ — делать, даулэмэ — наливать.

Через перемену окончания мэ на мби от неокончательного наклонения образуется настоящее время изъявительного наклонения:

Через перемену окончания мэ на хамби образуется прошедшее время Perfectum - фото 19

Через перемену окончания мэ на хамби образуется прошедшее время (Perfectum) изъявительного наклонения.

Через перемену окончания мэ на ктамби образуется будущее время Futurum - фото 20

Через перемену окончания мэ на ктамби образуется будущее время (Futurum) изъявительного наклонения.

Повелительное наклонение образуется через перемену окончания мэ на рö омирö - фото 21

Повелительное наклонение образуется через перемену окончания мэ на рö .

омирö — пей, пейте.

ангöрö — делай, делайте.

даулэрö — наливай, наливайте.

Примеч. 1. Глаголы в языке ходзенов лиц и числа не имеют.

Примеч. 2. Окончание мби в настоящем и прошедшем временах изъявительного наклонения часто опускается; вместо омимби, омихамби говорят: ми оми — я пью, ми омиха́ — я пил.

Примеч. 3. Отрицательная частица не, си, ставится при глаголах в середине перед окончанием мби : ми омисимби (сокращенная форма омиси), я не пью, ми омихасимби (омихаси), я не пил, ми оми ктасимби, я не буду пить. Повелительное наклонение вместо частицы си принимает отрицательную частицу одза́, которая ставится в начале: одза́мирö — не пей, одзангурö — не делай, одзадаулэрö — не наливай.

§ 9. Наречия места и времени в языке ходзенов, если происходят от имен существительных, то всегда образуются через прибавление к существительному предлога ду , так: боlоду — весною, туаду — зимою, хыjеду — вниз по течению и т. д.

§ 10. Посредством предлогов , или, правильнее, приставок (postpositiones), как мы уже видели, выражаются в языке ходзенов те различные отношения имен к другим именам и частям речи, которые в нашем отечественном языке выражаются посредством склонения имен. Эти приставки всегда ставятся после того имени, к которому относятся и имеют значение наших предлогов. Так именно:

ду — соответствует предлогам: в , на и по , напр. дыктуду — в ящике; дjелиду — на голове, бикиньду — по или на реке Бикине.

тси — с ; напр. минтси — со мною; пиктатси — с ребенком.

доlо́н' — в ; (внутри) мука́ доlо́н' — в воде.

ана́ — без ; напр. туту ана́ — без одежды.

альдан'доlэ — между ; напр. джо́о альдан'доlэ — между мазанками.

§ 11. Союзов в языке ходзенов, как в каждом неразвитом языке очень мало и между прочим нет соединительного союза и .

§ 12. С сочетанием слов в предложениях и с некоторыми другими свойствами языка ходзенов можно отчасти познакомиться по прилагаемому словарю.

Ходзенский словарь

Аба́ — нет.

авацки — отсюда.

авата́ — черная лисица.

ага́ — старший брат; употребляется также в смысле русского «дядя» при обращении младшего к старшему.

агдзин-бjа́, агдзэма́ — декабрь.

агди — гром; гроза; громовая туча.

агдиталини́ — молния.

ада́ — плот.

адзин', адзи́ — калуга (Acipenser orientalis).

адо́ль — сеть.

айкони-чумчо́ — безымянный палец.

айсэн' — золото.

аjакта́ — гнев; злость.

аjактакö — злой; сердитый.

аjактачимэ — сердиться; злиться.

акдана́ — радость; веселье; удовольствие.

акданамэ — радоваться; веселиться.

акиlамэ — тонуть; утопать.

альдан'долэ — между.

алька́ — спокойный; тихий; медленный.

ама́ — отец.

амбагачи-чумчо́ — большой палец.

амба́н — злой дух; тигр.

амтака́ — вкус.

амтактаlа́ — вкусный; сладкий.

амтаlамэ — вкушать; отведывать.

амсольгэ, амба́-сольгэ — капуста.

амчемэ — испражняться.

ана́ — без.

анана́ — больно.

ан'ганэ — год; ей ан'ганэ — текущий, нынешний год, джули́ан'ганэ — прошедший год, баса́н' ан'ганэ — будущий год.

ан'гöмэ — делать, строить, создавать, писать.

анда́ — друг.

андаха́ — гость.

анjа́ — праздник.

анjа́-бjа — январь.

ан'хо́ — балаган.

араки — водка, вино.

а́си — женщина, жена, самка.

аскаjе́ — довольно.

аурамэ — лежать.

ауригöмэ — подымать.

афон' — шапка, шляпа.

Ба — место.

бабöкачамэ — качаться.

багумэ — находить.

бай — напрасно; даром.

бай-бумэ — давать даром, дарить.

байтакö — слабый; бессильный, не крепкий, не прочный.

баjамэ — разбить; сломать.

бакса́ — папуша табака.

балэ — накидка на голову от комаров; слепой.

балjакти — давно.

бальдакса́ — овчина.

бальдимэ — рождаться; жить; находиться; водиться; расти.

банда́ — скамеечка.

банеха́ — спасибо; благодарствуй.

банехто́ — ленивый.

бача́, баца́ — остров.

бача́-альданэ — проток.

бэкдыль — нога, лапа.

бэкдыди — пешком.

бэльга́ — пищевое горло.

би — я.

бимэ, гл. неправ., — быть; прошед. вр. битси , буд. бисирэ , повел. накл. бису .

бира́ — река.

бирага́н — речка.

битха́ — книга; письмо.

бjа́ — луна; месяц.

бjандо́ — боб.

быха́ — тушь; чернило.

бо́а — небо.

боlо́ — осень.

боно́ — град.

бонта́ — дождевой червь.

борто́ — серый.

босо́ — бумажная материя (даба).

ботаурэмэ — ловить.

будöмэ — умирать.

буйки — покойник; мертвый.

булэку — стекло; зеркало.

бумбулькö — круглый.

бумэ — давать.

бури — лук; самострел.

бую — зверь; животное.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Маак читать все книги автора по порядку

Ричард Маак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путешествие по долине реки Усури. Том I. отзывы


Отзывы читателей о книге Путешествие по долине реки Усури. Том I., автор: Ричард Маак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img