Луи Буссенар - Необыкновенные приключения Синего человека

Тут можно читать онлайн Луи Буссенар - Необыкновенные приключения Синего человека - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Путешествия и география, издательство Ладомир, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Луи Буссенар - Необыкновенные приключения Синего человека

Луи Буссенар - Необыкновенные приключения Синего человека краткое содержание

Необыкновенные приключения Синего человека - описание и краткое содержание, автор Луи Буссенар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Герой романа коммерсант Феликс Обертен по настоянию своей жены отправляется в Бразилию за товаром. Корабль был задержан, капитан обвинён в незаконной перевозке африканских негров, а Феликс, внешне похожий на разыскиваемого англичанами опасного преступника, приговорен к казни через повешение. Несчастный чудом остался жив, но его кожа приобрела стойкий синий цвет. С этого момента начались необыкновенные приключения Синего человека.

Художник А. С. Махов

Необыкновенные приключения Синего человека - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Необыкновенные приключения Синего человека - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи Буссенар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вексель — письменное долговое обязательство.

303

Колон — город в США.

304

Панама — город в Бразилии.

305

Проиграться в пух — потерять все деньги во время игры.

306

Фортуна — в древнеримской мифологии — богиня судьбы, счастья, удачи.

307

Конспирация — соблюдение, сохранение тайны.

308

Версия абсурдна — т. е. данное объяснение бессмысленно.

309

Обмен нотами — обмен официальными письменными дипломатическими обращениями.

310

Не лыком шит — не так-то прост.

311

Авантюра — дело, предпринятое без учета реальных условий.

312

Кредит — предоставление в долг товаров или денег.

313

Ресурсы — средства, запасы, резервы (здесь — организма).

314

Цитадель — крепость.

315

Фасад — наружная лицевая сторона здания.

316

Банальные изречения — избитые, пошлые изречения.

317

Вермут с сельтерской — сорт вина с минеральной водой.

318

Калька — прозрачная бумага, пропитанная специальным раствором, применяется для снятия копий с чертежей или рисунков.

319

Ударить в набат — звоном колокола оповещать о бедствии, сзывать людей.

320

Сыны Альбиона — англичане.

321

Атташе — официальное лицо в дипломатическом представительстве, специалист в определенной области (военной, торговой и др.).

322

Фейерверк — декоративные разноцветные огни, образуются при сжигании слабовзрывчатых смесей.

323

Семафор — столб на берегу для сигнализации проходящим судам.

324

Брусчатка — камни в виде брусков для мощения улиц.

325

Трос — пеньковый или стальной гибкий канат.

326

Гортензия — комнатное полукустарниковое растение с круглыми листьями и зонтиковидными соцветиями.

327

Газон — площадка в саду, парке, на бульваре, засеянная с декоративной целью травой, обычно коротко и ровно подстригаемой.

328

Портье — привратник, швейцар.

329

Целомудрие — нравственная чистота, стыдливость.

330

Таран — древнее стенобитное орудие.

331

Гинея — старинная английская золотая монета, равная 21 шиллингу (около 10 рублей).

332

Кобальт — темно-синяя краска.

333

Застенок — место пыток, тюремных истязаний.

334

Фиакр — наемный экипаж.

335

Виски — крепкая английская водка.

336

Аперитив — спиртной напиток для возбуждения аппетита.

337

Аврал — спешная работа на судне, в которой принимает участие весь личный состав команды.

338

Диверсия — вид подрывной деятельности, преступный, вредительский акт.

339

Пыж — войлочная или картонная прокладка между порохом и дробью, предназначенная для защиты дроби от пороховых газов и очищения канала ствола от нагара предшествующего выстрела.

340

Фарс — пьеса легкого содержания. В переносном смысле шутовская выходка.

341

Куш — большая сумма денег.

342

Паталосы — индейское племя людоедов.

343

Гвиара, Токантинс — реки в Бразилии.

344

Гояс, Мату-Гросу, Пара — штаты в Бразилии.

345

Колосник — чугунная решетка в топке для прохода воздуха под топливо и отделения золы.

346

Порог — каменистое возвышение речного дна.

347

Эффективно — результативно, с большим успехом.

348

Кураре — яд для стрел, смесь сгущенных экстрактов из растений.

349

Карабин — ружье или винтовка облегченного веса, с укороченным стволом.

350

Абстракция — отвлеченное понятие.

351

Накомарник — сетка или мешок для защиты от комаров.

352

Лье — устаревшая французская мера длины, равная 4,5 км, а на море — 5,5 км.

353

Нормандец — житель французской провинции Нормандия.

354

Гранвиль — портовый город на севере Франции.

355

Геркулес — человек, обладающий огромной силой. Происходит от имени героя древнегреческой мифологии Геракла.

356

Луизиана — штат на юге США.

357

Карнета — город в Бразилии.

358

Мулат — потомок от смешанного брака негра с представителем европейской расы.

359

Фальцет — высокий звук мужского голоса.

360

Сваи — бревна или брусья, забитые в грунт для его укрепления.

361

Маниока — растение, плод которого содержит крахмал; из корней получают ценные пищевые продукты.

362

Ямс — травянистые растения со съедобными крахмалистыми клубнями.

363

Батат — растение со съедобными мучнистыми клубнями, сладкий картофель.

364

Москиты — мелкие кровососущие насекомые.

365

Янки — прозвище, данное уроженцам США европейцами.

366

Диалект — местное наречие, говор.

367

Гурман — любитель и знаток тонких блюд.

368

Каноэ — выдолбленный челн, легкая лодка индейцев.

369

Бурун — волна с пенистым гребнем над подводными камнями.

370

Буриданов осел — в рассказе, приписываемом И. Буридану (ум. ок. 1360 г.), говорится об осле, который не мог решиться, какую из двух равных охапок сена есть, и оказался обреченным на голодную смерть.

371

Форт — укрепление, составная часть крепости.

372

Топограф — съемщик планов местности, ее поверхности.

373

Ирокезы — группа родственных по языку индейских племен.

374

Зуав — солдат наемных стрелковых частей в алжирской или турецкой армии.

375

Абсент — спиртной напиток, настойка из полыни.

376

Лианы — вьющиеся растения.

377

Каркас — металлический или деревянный остов какого-либо сооружения.

378

Периметр — общая длина всех сторон плоской фигуры; здесь: по всем сторонам брезентового полотнища.

379

Вертел — обычно металлический прут, на который насаживают обжариваемое над огнем мясо.

380

Смерч — вихревое движение воздуха в виде столба, подымающее песок, пыль или воду.

381

Циклон — сильная буря, ураган, атмосферный вихрь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луи Буссенар читать все книги автора по порядку

Луи Буссенар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Необыкновенные приключения Синего человека отзывы


Отзывы читателей о книге Необыкновенные приключения Синего человека, автор: Луи Буссенар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x