Эрих Куби - Русские в Берлине [Опыт Второй мировой войны. 1941–1945] [litres]

Тут можно читать онлайн Эрих Куби - Русские в Берлине [Опыт Второй мировой войны. 1941–1945] [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Русские в Берлине [Опыт Второй мировой войны. 1941–1945] [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Центрполиграф ООО
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9524-5331-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрих Куби - Русские в Берлине [Опыт Второй мировой войны. 1941–1945] [litres] краткое содержание

Русские в Берлине [Опыт Второй мировой войны. 1941–1945] [litres] - описание и краткое содержание, автор Эрих Куби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эрих Куби – известный немецкий публицист, участник Второй мировой войны – анализирует военную и политическую обстановку, сложившуюся на международной арене весной 1945 г., в преддверии Битвы за Берлин. Описывает процесс падения столицы Третьего рейха и последствия этих событий для Германии и всей Европы. Во время Второй мировой войны Куби служил в вермахте, воевал во Франции и на Восточном фронте. Он описывал обычную жизнь немецкого солдата в письмах, которые посылал с фронта, и в почти ежедневных дневниковых записях. Используя свой боевой опыт и колоссальный документальный материал, включая архивы и мемуарную литературу, автор представил знаковые фигуры полководцев и политических деятелей – участников событий – боевых офицеров и рядовых солдат противоборствующих сторон. В своем исследовании Куби стремился дать объективную оценку «тех последних, безумных дней» весны 1945 г.

Русские в Берлине [Опыт Второй мировой войны. 1941–1945] [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Русские в Берлине [Опыт Второй мировой войны. 1941–1945] [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эрих Куби
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В подвале дети играли в русских солдат: «Бабах! Пистолет! Ура!» Фрау С., которая вместе с другими женщинами из бункера на Ноллендорфштрассе тем временем была переведена в соседний пункт приема беженцев, «истрепала нам все нервы». Все время, пока эта женщина находилась в подвале, она твердила, что хочет убить своих детей, и в первую очередь своего шестимесячного младенца. К своему ужасу, Аннелиз Х. обнаружила в ее любимой библиотеке «кучи экскрементов и невероятный разгром». А ее сестре, Хильде, казалось, «будто в нашем подвальном существовании ощущалось нечто нереальное, как если бы к нам все это не имело никакого отношения и мы просто смотрели кино».

Читая записи в дневнике, можно понять, что она имела в виду. Аннелиз Х. словно там вообще не было – за исключением тех случаев, когда она сетует на отсутствие работы. Очевидно, ее мир рухнул в тот момент, когда она больше не могла ходить в «свою» любимую библиотеку в привычное время.

1 мая мертвый немецкий солдат все еще лежал перед пекарней, «только теперь компанию ему составили несколько русских». В 2:30 дня фрау Е., «после спора и перебранки, была убита пьяным русским». Вместе с фрейлейн Н., дочерью покойной, Аннелиз Х. отправилась по пылающим улицам, «чтобы выяснить, как сейчас, когда ни докторов, ни регистрационных чиновников, не сыскать, можно по правилам организовать похороны. В бюро несчастных случаев клиники Елизаветы и в комендатуре нам не смогли ничего сказать. Трупы валялись повсюду, и приходилось хоронить их без соблюдения каких-либо формальностей». В результате они подготовили тело фрау Е. к погребению, «обложив его зелеными ветвями от срубленных деревьев в саду». (Русские использовали их для маскировки танков.) А возле церкви 12 Апостолов «над свежевырытыми могилами русских солдат уже начали расцветать каштаны».

1 мая женщины подвала приняли решение не выпускать своих мужчин на улицу, а делать всю наружную работу самим, «даже несмотря на то, что мы так ослабли, что с трудом поднимали ведро воды», однако 2 мая положение изменилось, потому что были расклеены русские распоряжения, приказывающие всем муниципальным служащим вернуться на работу». В сопровождении Аннелиз герр Б. и герр К. «впервые покинули наше убежище в подвале, дабы изучить это важное уведомление».

3 мая, около 03:00 дня, русские велели им грузить снаряды. Через час они вернулись. В 06:30 вечера русские устроили новую проверку; тщательно просмотрели документы и забрали всех работоспособных мужчин. Как выяснилось позднее, ничего плохого с ними не случилось. Теперь в подвале остался только один мужчина, герр Ф. в возрасте 61 года. Тем временем русские начали распределять продукты среди гражданского населения. «За мукой, картофелем, хлебом и тушенкой выстроились длинные очереди. Еще люди разделывали убитых лошадей, которых находили на улицах». Война окончена. Во второй половине дня Аннелиз Х. набралась смелости, чтобы проведать свою квартиру в Моабите – перед тем как пойти в ратушу узнать, нет ли для нее какой-нибудь работы. Однако «там было полно русских солдат. К счастью, я встретила фрейлейн В. (видимо, бывшую сослуживицу), которая отвела меня к герру С. Тот сделал запись о наших профессиях и прочих персональных данных. Эту первую ночь я провела в собственной кровати и спала как сурок».

На следующее утро она снова предприняла долгое путешествие на Людендорфштрассе.

«Около 11 часов утра мы похоронили фрау Е. – в саду, без гроба, но завернутую в простыни и покрывала. Рядом с ней русские рыли братскую могилу для своих погибших товарищей. Несмотря на торжественность момента, собралась кучка зевак, и те, что поближе, даже не постеснялись полюбопытствовать, где сейчас выдают картофель и тапочки… И все равно могила получилось замечательной. Соседи осыпали ее из окон целым дождем цветов, по всем четырем углам воткнули зеленые ветви, обложили ее камнями, а в изголовье поставили деревянный крест с ее именем».

5 мая «служащие административного района Тиргартен собрались перед комендатурой. Никто не мог ничего сказать нам насчет работы. Нам следовало снова собраться перед зданием ратуши завтра, в 11 часов утра».

6 мая Аннелиз Х. с удовлетворением отметила, что улицы постепенно становятся чище. Русский писатель Гус наблюдал примерно ту же картину. «За два с половиной дня улицы Берлина изменились до неузнаваемости. Главные магистрали расчищены, заграждения ликвидированы, а завалы убраны». В 11:00 Аннелиз послушно пришла к ратуше. «Наш старый бургомистр, похоже, пытался соперничать с Бахманом, новым бургомистром-коммунистом». В этом предложении Аннелиз умудрилась свести весь разгром нацизма к банальной смене начальства.

7 мая, «после короткого собрания в большом зале для совещаний и после того, как новый бургомистр-коммунист представил своих сотрудников, работа возобновилась. Несмотря на все случившееся, нам оставалось только надеяться, что будущее даст нам работу и принесет процветание».

На этом дневник заканчивается. По крайней мере, для самой Аннелиз Х. нормальная жизнь прерывалась не более чем на две короткие недели.

Не всем бросится в глаза нелепость многих ее высказываний. Женщина, которая вела этот дневник, кажется необыкновенно деятельной и разумной. Кое-кто может сказать, будто Западная Германия никогда не достигла бы своего уровня развития, если бы большая часть нации не состояла именно из таких мужчин и женщин. Они делали то, что считали своим долгом, не покладая рук и не задавая вопросов – и не особо задумываясь над тем, чем занимались их правители.

Многие русские наблюдатели ужаснулись, столкнувшись с такой высокой степенью самоотстраненности. Одним из них был русский писатель Константин Симонов, чьи собственные переживания в сложившейся ситуации можно понять из следующего отрывка:

«Собрали всех корреспондентов, кого смогли найти. Мы выехали из Берлина и на полпути к фронту увидели фейерверк из трассирующих пуль и снарядов, осветивший весь горизонт. Мы поняли: война окончена. Больше ничего это не могло означать. Вдруг мне стало плохо. Мне было стыдно перед другими, но пришлось попросить шофера остановиться, и я вылез. Мои горло и пищевод сдавило спазмом, меня рвало слюной и желчью. Не знаю, почему это случилось. Возможно, отпустило нервное напряжение. Все четыре года войны я как мог старался держать себя в руках, и думаю, у меня это получилось. Но теперь, когда вдруг все закончилось, у меня просто сдали нервы. Мои коллеги не подшучивали надо мной; они молчали, потому что знали, каково мне».

Симонов встретил свою Аннелиз Х. в лице старого служителя Зоопарка. Будучи впечатлительным по натуре, Симонов перемещался по Берлину от одной войсковой части к другой, пока наконец не оказался в штаб-квартире Чуйкова вскоре после того, как генерал принял от Вейдлинга капитуляцию берлинского гарнизона. «…Мы были расстроены, что упустили шанс хотя бы присутствовать на переговорах; я даже не видел ничего из самого взятия Берлина. Успел лишь захватить последние судороги, смертельную агонию гитлеровского фашизма».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрих Куби читать все книги автора по порядку

Эрих Куби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русские в Берлине [Опыт Второй мировой войны. 1941–1945] [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Русские в Берлине [Опыт Второй мировой войны. 1941–1945] [litres], автор: Эрих Куби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x