Луи Буссенар - Избранные произведения. III том [компиляция]

Тут можно читать онлайн Луи Буссенар - Избранные произведения. III том [компиляция] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Луи Буссенар - Избранные произведения. III том [компиляция] краткое содержание

Избранные произведения. III том [компиляция] - описание и краткое содержание, автор Луи Буссенар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник.
Содержание:
Десять миллионов Красного Опоссума
Похитители бриллиантов
Необыкновенные приключения Синего человека
Французы на Северном полюсе
Борьба за жизнь: Сирота
Монмартрская сирота. Счастливые дни ранчо Монмартр
Приключения маленького горбуна
Террор в Македонии
Мексиканская невеста
Господин Ничто, или Необыкновенные похождения человека-невидимки
Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера
Приключения воздухоплавателей
Том-Укротитель
Железная рука
Капитан Ртуть
Рассказы (сборник)

Избранные произведения. III том [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранные произведения. III том [компиляция] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи Буссенар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

304

Симптом — проявление, признак какого-либо явления, болезни.

305

Акцент — своеобразное произношение, свойственное говорящему на чужом языке или диалекте.

306

Капор — детский или женский головной убор с завязками.

307

Буэнос-Айрес — столица Аргентины.

308

Клиентура — постоянные заказчики, покупатели, вкладчики.

309

Артериальное и венозное кровообращение — движение крови по кровеносным сосудам: по венам, по направлению к сердцу, и по артериям, от сердца ко всем другим органам.

310

Эндокардит — воспаление внутренней оболочки сердца.

311

Миокардит — воспаление сердечной мышцы.

312

Рахит — детская болезнь, вызванная недостатком солей извести в организме.

313

Гипотеза — научное предположение.

314

Шарлемань — город на севере США.

315

Генезис (от греч. genesis) — происхождение, возникновение.

316

Невроз — функциональные нарушения нервной системы, без видимых органических изменений.

317

Физиология — наука о функциональных особенностях деятельности организма.

318

Английская миссия — английское постоянное дипломатическое представительство при какой-либо державе, во главе которого стоит посол.

319

Интриган — человек, занимающийся тайными действиями против кого-либо.

320

Мол — сооружение в гавани, служащее для причала судов и для защиты порта от волн со стороны открытого моря.

321

Извозчик — кучер наемного экипажа.

322

Сатанит — буревестник.

323

Амбиция — честолюбие, тщеславие, спесь, чванство.

324

Префект — высший правительственный чиновник в департаменте, в провинции и округе (во Франции и других странах).

325

Гарсон — во Франции — официант в ресторане или кафе; мальчик для посылок при гостинице.

326

Криз — припадок сильных болей.

327

Ретироваться — отступить, уйти.

328

Тент — парусиновый навес для защиты от солнца и дождя.

329

Каботажные суденышки — флот прибрежного плавания.

330

Рейд — водное пространство у входа в морскую гавань, защищенное от ветра и волн и потому удобное для стоянки судов.

331

Гудрон — густая черная масса, применяемая главным образом в дорожном строительстве.

332

Ностальгия — тоска по родине.

333

Пикейная куртка — куртка из плотной хлопчатобумажной ткани с рельефным узором.

334

Батистовая рубашка — рубашка из тонкой, хлопчатобумажной ткани.

335

Отель — гостиница.

336

Эльзас — департамент во Франции, главный город — Страсбург.

337

Буксир — судно, тянущее за собою другое судно.

338

Арсенал — склад или большой запас оружия.

339

Релинг — горизонтальный стальной прут вдоль борта корабля.

340

Герметично — непроницаемо для воды и воздуха.

341

Дрейфовать — при неработающем двигателе перемещаться под влиянием ветра или течения.

342

Одиозный — неприятный, опасный, вызывающий отрицательное отношение.

343

Штурм — нападение, атака укреплений противника.

344

Волован, бриошь — сдобные булки особой фopмы.

345

Опиум — наркотическое и болеутоляющее средство, изготовляемое из семян мака.

346

Гаучо — представитель народности, появившейся в результате браков испанцев с индейскими женщинами.

347

Дезертир — человек, уклоняющийся от призыва на военную службу или самовольно покинувший войсковую часть.

348

Гамак — подвесная сетка для сидения и лежания, которую привязывают к деревьям, столбам.

349

Аргентинский гаврош аргентинский уличный мальчишка, прозванный Гаврошем вслед за героем романа «Отверженные» французского писателя Виктора Гюго (1802–1885).

350

Подпилок — то же, что напильник, инструмент для снятия небольшого слоя металла.

351

Кивер — военный твердый высокий головной убор.

352

Патронташ — сумка, перевязь с гнездами для ружейных патронов.

353

Обшлаг — отворот на конце рукава.

354

Тесак — рубящее и колющее оружие с широким клинком на крестообразной рукояти.

355

Кабаре — кафе или ресторан с эстрадной программой.

356

Пришвартовано — поставлено на причал.

357

Лиман — вытянутый мелководный залив у впадения реки в море.

358

Лавировать — двигаться, объезжая, огибая препятствия.

359

Канонир в русской армии — рядовой в артиллерии, пушкарь.

360

Десерт — фрукты или сладкие блюда, подаваемые в конце обеда.

361

Колон — город в США.

362

Панама — город в Бразилии.

363

Проиграться в пух — потерять все деньги во время игры.

364

Фортуна — в древнеримской мифологии — богиня судьбы, счастья, удачи.

365

Конспирация — соблюдение, сохранение тайны.

366

Версия абсурдна — т. е. данное объяснение бессмысленно.

367

Обмен нотами — обмен официальными письменными дипломатическими обращениями.

368

Не лыком шит — не так-то прост.

369

Авантюра — дело, предпринятое без учета реальных условий.

370

Кредит — предоставление в долг товаров или денег.

371

Ресурсы — средства, запасы, резервы (здесь — организма).

372

Цитадель — крепость.

373

Фасад — наружная лицевая сторона здания.

374

Банальные изречения — избитые, пошлые изречения.

375

Вермут с сельтерской — сорт вина с минеральной водой.

376

Калька — прозрачная бумага, пропитанная специальным раствором, применяется для снятия копий с чертежей или рисунков.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луи Буссенар читать все книги автора по порядку

Луи Буссенар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранные произведения. III том [компиляция] отзывы


Отзывы читателей о книге Избранные произведения. III том [компиляция], автор: Луи Буссенар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x