Луи Буссенар - Избранные произведения. III том [компиляция]

Тут можно читать онлайн Луи Буссенар - Избранные произведения. III том [компиляция] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Луи Буссенар - Избранные произведения. III том [компиляция] краткое содержание

Избранные произведения. III том [компиляция] - описание и краткое содержание, автор Луи Буссенар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник.
Содержание:
Десять миллионов Красного Опоссума
Похитители бриллиантов
Необыкновенные приключения Синего человека
Французы на Северном полюсе
Борьба за жизнь: Сирота
Монмартрская сирота. Счастливые дни ранчо Монмартр
Приключения маленького горбуна
Террор в Македонии
Мексиканская невеста
Господин Ничто, или Необыкновенные похождения человека-невидимки
Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера
Приключения воздухоплавателей
Том-Укротитель
Железная рука
Капитан Ртуть
Рассказы (сборник)

Избранные произведения. III том [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранные произведения. III том [компиляция] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи Буссенар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

172

Кайман — название животного из семейства аллигаторов.

173

Гурман — любитель и знаток тонких, изысканных блюд, лакомка.

174

Тантал — герой древнегреческой мифологии, сын Зевса, который был обречен богами на вечное мучение в подземном царстве за то, что разгласил их тайны; он не мог утолить жажду и голод.

175

Тукан — птица из отряда дятлообразных с большим клювом и ярким оперением.

176

Колибри — самые маленькие на Земле птицы, длина от 5,7 до 21,6 см, вес 1,6–20 г. Самцы ярко окрашены.

177

Лианы — растения, не способные самостоятельно сохранить вертикальное положение стебля и использующие в качестве опоры другие растения, скалы, постройки.

178

Прерия — равнинное степное пространство с высокими густыми травами в Северной Америке к западу от реки Миссури.

179

Ягуар — хищник семейства кошачьих.

180

Тапир — массивное животное с копытами и небольшим хоботом, внешне неуклюжее, но подвижное.

181

Пума — млекопитающее животное семейства кошачьих.

182

Бифштекс — мясо в виде котлеты, провернутое или отбивное. Здесь: человеческое мясо.

183

Аквилон — северный ветер.

184

Пирога — лодка, выдолбленная или выжженная из целого ствола дерева.

185

Ара — общее название семейства попугаев.

186

Абориген — коренной обитатель страны, в противоположность прибывшим поселенцам.

187

Мыс Горн — мыс на острове Горн в архипелаге Огненная Земля. Самая южная точка материка Южной Америки.

188

Индостан — полуостров Южной Азии.

189

Речь идет о жителях Бразилии. (Примеч. авт.)

190

Мне приходилось подчас путать их с китайцами. (Примеч. авт.)

191

Кураре — яд для стрел, смесь сгущенных экстрактов из растений.

192

Колпица — птица семейства ибисов отряда голенастых с белым оперением и длинным плоским клювом.

193

Ябиру — птица семейства аистов.

194

Смальта — непрозрачное стекло для изготовления мозаик.

195

Кобальт — тяжелый металл.

196

Малахит — минерал.

197

Ультрамарин — синий пигмент.

198

Известно, что некоторые племена Центральной и Южной Америки умеют изменять цвет оперения птиц с помощью аналога крушины. Название растения звучит по-разному в зависимости от диалекта. У наших знакомых это — тектоап . До сих пор нет точных данных о том, что представляет собой сие растение. (Примеч. авт.)

199

Гашиш — наркотик, получаемый из смолы, которую выделяет индийская конопля.

200

Алкалоид курарин — органическое вещество, смешанное с азотом.

201

Крево (Крево Жюль Никола; 1847–1882) — французский путешественник-исследователь Центральной и Южной Америки.

202

Сарбакан — стрелометательная трубка, применяемая индейцами для охоты.

203

Пусть читатель поверит, что я нисколько не преувеличиваю этой страсти южноамериканских индейцев. Я лично не раз был свидетелем подобных сделок и мог убедиться в необыкновенных свойствах кураре. Опустив в баночку с ядом стрелу, я едва кольнул ею курицу, клевавшую крошки. Ранка получилась малюсенькая, крови почти не было видно. Курица клюнула еще четыре или пять раз, потом внезапно остановилась, вздрогнула, судорожно разинув клюв, голова ее поникла. Мгновение спустя она упала замертво. Все произошло за одну минуту. (Примеч. авт.)

204

Броненосец — приземистое неуклюжее животное из семейства млекопитающих, сверху и с боков покрыто толстым панцирем из роговых щитков.

205

Маис — кукуруза.

206

Буасиненга — гремучая змея.

207

Саранча — насекомое, похожее на кузнечика, только существенно больших размеров, уничтожающее посевы.

208

Миграция — передвижение насекомых и животных, вызванное изменением условий существования или связанное с циклом их развития.

209

Москит — небольшое кровососущее насекомое с длинным хоботком; нападает на человека.

210

Саванна — обширная равнина в области тропиков (в Африке, Южной Америке), покрытая травянистой растительностью, колючим кустарником и низкорослыми деревьями.

211

Батат — растение семейства вьюнковых, употребляется в пищу.

212

Ямс — многолетнее растение со съедобными клубнями.

213

Деликатес — изысканное, тонкое кушанье.

214

Гокко — птица из породы куриных.

215

Экстравагантный — причудливый, необычайный.

216

Ритуал — совокупность раз и навсегда принятых действий.

217

Кортеж — торжественное шествие.

218

Прерогатива — исключительное право, преимущество.

219

Сталактиты — известковые сосульки, свешивающиеся с потолка пещеры.

220

Церемониймейстер — наблюдающий за порядком проведения торжественных шествий.

221

Грот — здесь: пещера.

222

Шедевр — образцовое произведение, вершина искусства.

223

Вибрация — колебание, дрожание.

224

Вожделение — здесь: предвкушение пиршества.

225

Кариатида — статуя, выполняющая роль столба, колонны.

226

Язычники — приверженцы язычества, религии, признававшей многобожие.

227

Макака — род обезьяны.

228

Синхронно — одновременно.

229

Кастет — металлическая пластина с отверстиями, надеваемая на пальцы для большей силы удара кулаком.

230

Ливр — серебряная французская монета XVIII века, несколько меньше франка.

231

Персона нон грата — личность, неугодная правящим кругам, преследуемая ими.

232

Гротеск — изображение людей и предметов в фантастическом преувеличении, в уродливо-комическом виде. Здесь: …от трагического — к смехотворному и обратно…

233

Провидение — здесь: Бог.

234

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луи Буссенар читать все книги автора по порядку

Луи Буссенар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранные произведения. III том [компиляция] отзывы


Отзывы читателей о книге Избранные произведения. III том [компиляция], автор: Луи Буссенар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x