Вячеслав Манягин - Грозный. Апология русского царя
- Название:Грозный. Апология русского царя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный мир
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-6045315-0-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вячеслав Манягин - Грозный. Апология русского царя краткое содержание
Он скончался более 400 лет назад, но имя его и поныне вызывает острый интерес. Одни видят в нем кровожадного злодея, другие – великого исторического деятеля, третьи почитают его как святого. Сегодня о нем говорят и с высоких трибун, и на церковных соборах. И это не случайно. Вопрос об исторической роли Грозного царя – это вопрос о власти. Современная Россия нуждается в железной руке, способной привести ее к победе сквозь грядущие испытания. В XVI веке московскому государю удалось не только спасти Русь от распада, но и превратить ее в великую империю.
Каким был этот царь? Что значил он для нашей страны и для всего мира? Смогут ли сегодняшние вожди России воспользоваться политическим и духовным наследием Ивана IV? Об этом новое – дополненное и исправленное – издание книги историка и писателя Вячеслава Манягина.
Грозный. Апология русского царя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Еще одна загадка Лицевого свода – почему, при том, что работа над Царь-книгой длилась почти 30 лет, она не была завершена «по неизвестным причинам» (Б.М. Клосс), в частности – не переписана набело Царственная книга, а ее миниатюры так и остались всего лишь чернильным контуром? Действительно, в начале 1570-х гг. работа над ЛС была свернута, а специально для него закупленная во Франции бумага передана в типографию Александровой слободы и использована в 1576 г. при издании Псалтири.
Некоторые исследователи считали, что прекращение работы над ЛС связано с быстро меняющейся внутриполитической обстановкой, когда правки царя-редактора не успевали за чередой событий, и Иван Васильевич, поняв, что оставить потомкам непротиворечивую версию истории своего правления невозможно, охладел к великому проекту.
Но, может быть, были и другие причины? В 1571 г. войска крымского хана Девлет-Гирея совершили набег на Москву, в результате которого русская столица выгорела дотла. Вероятно, сгорели в пожаре мастерские, где работали переписчики и художники, могли сгореть и подготовленные к работе над ЛС материалы и архивные документы: установлено, что при работе с рукописью Царственной книги Иван Васильевич использовал десятки документов, в том числе посольские «сказки» и родословные, летописи и следственные дела, хранившиеся в московских приказах. Да и мастера, работавшие в митрополичьих и царских мастерских, скорее всего, оказались в татарском плену – хан, сообщая о победоносном походе союзнику, польскому королю Сигизмунду, написал, что захватил в Москве 60 000 полона. Могли мастера оказаться и среди тех, чьи тела перекрыли течение Москвы-реки – так много было в городе погибших.
После разгрома столицы было не до летописания: надо было восстанавливать Москву, снаряжать войско (шла Ливонская война) и готовиться к отражению нового татарского набега (в следующем, 1572 г., объединенное турецко-татарское войско было наголову разбито русскими в 50 верстах южнее Москве, в знаменитой битве при Молодях).
Так что нет ничего удивительного, что с начала 70-х гг. XVI в. на Руси меньше уделяли внимания летописанию и живописи, и больше – экономике и обороне. Был отложен до лучших времен и Лицевой свод.
Конечно, в этом сыграли определенную роль и политические моменты. Война на западе шла все менее успешно, погиб старший сын царевич Иван (легенда о том, что его убил отец, не соответствует фактам, проведенное в ХХ в. исследование останков наследника престола свидетельствует, что его отравили), а мирные договора, подписанные с Польшей и Швецией, никак не могли стать венцом царствования Ивана IV. Фиксировать все эти события в ЛС на память потомкам царь, видимо, не захотел. Листы Царственной книги, разрозненные и нераскрашенные, остались пылиться в архивах до XVIII в.
Кстати, и разномыслие по вопросу датировки начала работы над ЛС (кто-то указывает на 40-е, а кто-то на 60-е годы XVI в. [37] См., например, материалы Международной научной конференции «Лицевой летописный свод царя Ивана IV Грозного…», Мюнхен, 7-9 декабря 2011 г.
) могут объясняться Московским пожаром 1547 г. Тогда сгорели царские палаты, выгорели храмы, на восстановление столицы потребовалось много сил и средств. В результате создание ЛС пришлось отложить до начала 1560-х, когда дополнительный импульс началу работ дало признание восточными патриархами царского титула Ивана Грозного.
Лицевой летописный свод – уникальный культурный артефакт, настолько ценный, что его единственный оригинал хранится раздельно, не только в разных книгохранилищах, но и в разных городах. 1, 9 и 10 тома находятся в Государственном историческом музее (Москва), 2, 6 и 7 – в библиотеке Академии наук (Санкт-Петербург), 3, 4, 5, 8 – в Российской национальной библиотеке (Санкт-Петербург).
До сих пор ЛС так и не переведен полностью на современный русский язык. До недавнего времени проблематично было, даже для специалистов, ознакомление с этим памятником русской истории. К счастью, в 2008 г. издательство «Актеон» выпустило полное факсимильное издание ЛС. Нельзя, конечно, сказать, что таким образом Свод стал более доступен исследователям старины: тираж составил всего 50 экземпляров, а стоимость всех 10 томов доходит до нескольких миллионов рублей (что, впрочем, понятно, учитывая затраты и те уникальные технологии и ручную работу, которые применялись при изготовлении факсимиле). Но все же некоторые из российских учреждений получили издание в дар – например, Пушкинский дом. Да и многочисленные ныне в России владельцы скоростного интернета могут теперь ознакомиться с полновесными электронными копиями страниц ЛС на сайте «Общества любителей древней письменности».
Однако, даже при доступности электронной копии, не все могут свободно читать рукопись XVI в оригинале. В этом отношении ситуация с ЛС повторяет ситуацию, сложившуюся с переводом и изданием русских летописей в целом. Проблема заключается в том, что, хотя работа в данном направлении ведется уже почти 200 лет, она, мягко говоря, далека от завершения. Многие из летописей так и не изданы, а значительная часть изданных не переведена на современный русский язык. Поэтому, при том росте общественного самосознания и повышении интереса к истории, которые отмечены в последние годы, издание действительно полного собрания сочинений русских летописей стало задачей № 1. И, прежде всего, полный перевод уникального памятника нашей культуры – Лицевого свода на русский, а затем и на другие основные языки международного общения. Но академическая наука словно не замечает проблему, более того, в планах РАН до 2025 г. вместо завершения перевода русских летописей, включена работа по «завершению многотомной истории Европы». Видимо, не стоит ждать от российских академиков интереса к истории своего Отечества, и все надежды в деле перевода ЛС надо возложить на союз меценатов, госструктур и энтузиастов от науки, как это было с изданием факсимиле Лицевого свода в середине 2000-х. Тот, кто сможет организовать и осуществить эту титаническую работу, заслужит уважение современников и вечную благодарность потомков.
Фрагменты лицевого летописного свода [38] Перевод на русский язык и комментарии Вячеслава Манягин. Опубликовано в: Основы православной культуры в школе. – 2014. – № 5. Спецвыпуск.
[39] . Язон (Ясон) – герой древнегреческой мифологии, предводитель аргонавтов, отправившихся на корабле «Арго» в Колхиду (античное государство на черноморском побережье Кавказа) за золотым руном. Сын Эсона, свергнутого царя города-государства Иолка (ныне город Волос на греческом побережье Эгейского моря близ п-ва Магнисия). Должен был добыть золотое руно по заданию своего дяди Пелия, захватившего в Иолке власть и желавшего погубить Язона. С помощью покровительствовавших им Геры и Афины, аргонавты достигли Колхиды, где правил царь Оэт (Эет), который согласился отдать золотое руно, если Ясон запряжет в плуг изрыгающих пламя огромных быков, вспашет поле и засеет его зубами дракона. С помощью волшебницы Медеи, дочери царя Оэта, влюбившейся в героя, Ясону удалось похитить руно и бежать из Колхиды. Вернувшись в Иолк, Язон с помощью Медеи убил дядю Пелия, но был изгнан из родного города и поселился в Коринфе. По преданию, он попытался бросить Медею и жениться второй раз – на дочери Креонта, царя Коринфа. Но Медея отравила соперницу и, убив своих сыновей от Язона Мермера и Ферета, унеслась прочь на колеснице, запряженной крылатыми конями. Сам Язон по одной версии покончил жизнь самоубийством, а по другой – погиб в старости, уснув в тени обветшавшего «Арго», который и обрушился на него.ПРИСТУПИЛ
[40] . Как Язон приступил… – От слова «приступ», «штурм» – последняя решительная атака, предшествующая победе. В данном случае «приступ» Язона к золотому руну должен был стать победным завершением экспедицию аргонавтов в Колхиду.К ЗОЛОТОМУ РУНУ
[41] . …к золотому руну. – Золотое руно в древнегреческой мифологии – золотая шкура барана, посланного богами для спасения детей царя Афаманта Фрикса и Геллы от преследований мачехи. С помощью золотого барана они попытались скрыться в Азии, но по дороге Гелла упала в море, которое с тех пор стало называться Геллеспонтом (совр. Дарданеллы), а Фрикс достиг берегов Колхиды, где принес барана в жертву Зевсу, а золотую шкуру подарил колхидскому царю. По преданию, в древности золото на Кавказе добывали с помощью бараньей шкуры, погружая ее в воду золотоносной реки, а крупинки золота задерживались шерстью, быть может, отсюда и возник миф о золотом руне.
С красными лучами восходящей зари и златым солнцем, едва осветившим вершины гор, тайно Язон восстает от ложа [42] . …тайно Язон восстает от ложа – Согласно мифу, Язон и его соратники провели первую ночь после прибытия в Колхиду на «Арго», стоящем в устье реки Фасис (ныне Риони). Царь Оэт и местное население не знали об их прибытии. Когда утром герой отправился в город Фасис (предположительно, ныне г. Поти), столицу Колхиды, богиня Афина окутала его густым облаком. Только перед дворцом Оэта облако исчезло, и Язон стал видим.
вместе с Гераклом и иными [43] …. вместе с Гераклом и иными… – После постройки корабля «Арго» Язон призвал к себе на помощь героев со всей Эллады. Был среди них «божественный певец» Орфей, умевший, по преданию, звуками своей кифары сдвигать с места скалы и зачаровывать водные потоки и богатыри-близнецы Кастор и Полидевк, предсказатель Идмон, «быстрокрылые» сыновья Борея – Зет и Калаид. В экспедиции Язона участвовал также и Геракл со своим оруженосцем Гиласом. Кормчим назначили приведенного самой Афиной лучшего мореплавателя Эллады Тифия, а лоцманом – «дальнозоркого» Ликия. Всего, если верить Аполлодору, аргонавтов было 45, а согласно Диодору (который, в отличии от Аполлодора, не приводит перечень имен) – 54. Сводный список аргонавтов насчитывает 99 имен, однако в четырех основных списках, известных с античности, совпадают имена всего 29 героев.
. И приходит в палаты царя Оэта [44] …. приходит в палаты царя Оэта… – Внутреннее убранство дворца было изготовлено, по легенде, богом Гефестом. Дворец Оэта, согласно мифу, состоял из нескольких палат (зданий). В самом роскошном жил сам царь, в другом – его сын Абсирт. В остальных же палатах жили дочь Оэта Халкиопа, жена умершего Фрикса, и младшая дочь Оэта Медея, великая волшебница, служительница богини Гекаты.
, в которой живет сам царь, венцом украшенный, и предстоящие ему. Узрев же его, царь, с веселым лицом принимает и благосклонно расспрашивает о причинах пришествия. Ему же Язон так говорит: прошу тебя, господин царь, поскольку промедление мне отныне очень досадно [45] . …поскольку промедление мне отныне очень досадно… – Язон торопился не зря: его отец, свергнутый царь Эсон, находился в опасности и был убит своим братом-узурпатором Пелием еще до возвращения Язона из путешествия. Убиты были и все родственники Язона.
, если угодно, вашею волею, к златорунному бранному испытанию приступить [46] . …к златорунному бранному испытанию приступить . – Испытание, которое назначил Язону царь Оэт, заключалось в том, чтобы распахать поле, посвященное богу войны Аресу железным плугом, в который надо было запрячь ужасных «медноногих», «дышащих огнем» быков и засеять Аресово поле зубами дракона. Из драконьих зубов выросли «закованные в броню воины» и Язон должен был победить их в битве. Только после этого царь Оэт обещал отдать золотое руно Язону.
. Ему же царь речет: «Друг Язон, боюсь твоя юношеская смелость и безрассудство тебя скоро к смерти приведут и мне принесут бесславие из-за гибели твоей. Молюсь о тебе благоговейно, да здрав возвратишься, прежде чем подвергнешься столь великому злу». Ему же Язон говорит: «Благороднейший царь, нет у меня смелости безрассудной, и ты без сомнения, будешь пред всеми неповинен, ведь если – да не будет того – со мной злое случится, принимаю то по своему желанию». Ему же речет царь: «Друг Язон, хотя и хочу тебя отговорить, но помогу тебе, да избежишь многих бед». Так Язон, получив желаемую свободу, препоясался в путь [47] . …препоясался в путь – «Препоясаться» значит не только надеть пояс или перевязь с мечом. Это слово часто использовалось и в переносном смысле, и означало «укрепиться», «приготовиться к битве».
.
Интервал:
Закладка: