Генри Хаггард - Полковник Кварич

Тут можно читать онлайн Генри Хаггард - Полковник Кварич - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Вече, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Генри Хаггард - Полковник Кварич краткое содержание

Полковник Кварич - описание и краткое содержание, автор Генри Хаггард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ветеран жестокой войны в Судане полковник Кварич выходит в отставку и возвращается к тишине и покою, к своим корням, туда, где по колено в цветах пасутся коровы и колышутся на ветру пшеничные поля – в самую глушь на востоке Англии. Но патриархальный уют обернулся обманом. Здесь тоже кипят страсти, плетутся интриги, викторианские шкафы и подвалы селян хранят свои скелеты. Кварич оказывается втянут в таинственную историю, связанную с поиском древнего клада.
В очередной том «Мастеров приключений» входит роман Г.Р. Хаггарда «Полковник Кварич», издающийся на русском языке впервые. Книга пронизана личными воспоминаниями и яркими образами. Сам автор признавал, что его отец и управляющий их поместья Сэм Эдкок стали прототипами двух героев этого романа – властного сквайра де ла Молля и его ловкого слуги Джорджа.

Полковник Кварич - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полковник Кварич - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Генри Хаггард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Затем Джордж взял бутылку с остатками бренди и сунул ее в свой вместительный карман, и они вместе вышли из дома и поехали на Ливерпуль-стрит. Такого зрелища, как «Тигрица на платформе», Джордж, как он утверждал в последующие дни, отродясь не видывал. Однако нетрудно представить, что свирепая, распутная, голодная женщина с крашеными волосами, в изрядном подпитии, в шляпке из облезлых павлиньих перьев, грязных белых туфлях, в плаще, на котором не хватало нескольких пуговиц, и в роскошном, но замызганном розовом чайном халате, являла собой диковинную картину. Что тем более бросалось в глаза на фоне ее спутника, трезвого и меланхоличного Джорджа, одетого в серый воскресный костюм.

Столь странную пару являли они собой, что люди, слонявшиеся по платформе, столпились вокруг них, и Джордж, чувствовавший себя крайне неловко, был жутко рад, когда поезд, наконец, тронулся. Из соображений экономии он взял для нее билет третьего класса, и Тигрица ворчала, пеняя ему, что, мол, она привыкла путешествовать, как то пристало даме, то есть, первым классом, но Джордж ублажил ее бутылкой бренди.

Всю дорогу он говорил с ней о том, как некрасиво с ней обошелся ее законный супруг, пока, наконец, благодаря порциям спиртного и его коварным подстрекательствам, она не впала в состояние дикой ярости в адрес мистера Квеста. Доведя ее до этой кондиции, Джордж больше не дал ей ни капли бренди, ибо теперь она созрела для его цели. Цель же эта состояла в том, чтобы использовать Тигрицу в качестве инструмента возмездия по отношению к человеку, который задумал разорить семью, которой он, Джордж, верой и правдой служил.

Восседая в роли секретаря суда магистратов на квартальной сессии в здании суда в Бойсингеме, мистер Квест даже не догадывался, что меч, в тени которого он дрожал все эти годы, вот-вот обрушится на его голову. Еще меньше он думал о том, что рука, обрезавшая нить, на которой тот был подвешен, была рукой недалекого деревенского увальня, от чьего предостережения он презрительно отмахнулся.

Глава XXXV

Дамоклов меч

Наконец утомительное путешествие закончилось, и к великому облегчению Джорджа он оказался на платформе станции в Бойсингеме. И хотя нервы у него были крепкие, он чувствовал, что общества «прекрасной Эдитии» ему хватило с лихвой. Так случилось, что начальник станции был его хорошим другом, и удивление сего достойного человека, когда он увидел уважаемого Джорджа в ее обществе, едва ли можно передать словами.

– Разрази меня гром! Лопнуть мне на этом месте! Она иностранка? – удивился он.

– Если ты имеешь в виду меня, приятель, – сказала Эдития, которая к тому времени находилась в страшно воинственном состоянии, – то я такая же иностранка, как ты. Заткнись, понял? – и она шагнула к дородному начальнику станции. Тот поспешно отошел в сторону, но зацепился каблуком за порог кассы и с грохотом упал навзничь.

– Тише, мадемуазель, тише, – сказал Джордж. – Поберегите пыл, а что касается остальных, не раздражайте ее, или я не отвечаю за последствия, потому что она несчастная женщина, а несчастные женщины бывают опасны.

На его счастье, бричка, которая привезла кого-то на станцию, все еще стояла там. Предложив справедливую плату, Джордж велел кучеру ехать к зданию суда.

– А теперь, мадемуазель, – сказал он, – послушайте меня. Я намерен отвезти вас к человеку, который вас обидел. Он сейчас сидит на заседании магистратов. Вы пойдете и назовете его своим мужем. Он прикажет полицейскому вывести вас. Тогда вы должны воззвать к справедливости, потому что, когда люди просят о справедливости, их обязаны выслушать, и тогда вы заявите, что подаете на него в суд за двоеженство, и покажете всем свидетельство о браке. Не падайте духом и не жалейте его. Если вы его не напугаете, вы ничего от него не добьетесь.

– Жалеть его? – прорычала она. – Это еще зачем? Я пущу ему кровь. Но послушайте, если его упекут за решетку, откуда у меня тогда возьмутся денежки?

– Но, мадемуазель, – ответил Джордж как непревзойденный лгун, – это лучшее, что может случиться с вами, потому что, если его туда упекут, вы получите его собственность, ведь это закон.

– О! – простонала Тигрица. – Знай я это раньше, он у меня уже давно бы сидел за решеткой.

– Давайте, – сказал Джордж, видя, что они приближаются к месту назначения. – Еще один глоток, так сказать для поднятия настроения. – И он достал бутылку бренди. Тигрица тотчас припала к горлышку и сделала долгий, жадный глоток.

– А теперь, – сказал он, – набросьтесь на него как дикая кошка.

– Это запросто, – пообещала она.

Они вышли из кэба и вошли в здание суда магистратов. На их счастье, на них никто не обратил особого внимания. Зал суда был переполнен, поскольку дело, которое вызвало общественный интерес, подходило к завершению. Присяжные огласили вердикт, и председатель суда мистер де ла Молль в эти минуты зачитывал приговор. Мистер Квест сидел за столом и вел протокол заседания.

– Вон он, ваш муженек, – прошептал Джордж, – теперь дело за вами.

Сыграв свою роль в этой драме, Джордж со вздохом облегчения отступил, чтобы понаблюдать за ее окончанием. Между тем свирепая высокая женщина проскользнула сквозь толпу, словно змея или пантера, и бросилась к своей жертве. Джордж на какой-то миг ощутил укор совести. Но взглянув на немолодого, респектабельного джентльмена, сидящего за столом, он подумал, что тот тоже преследовал свою жертву – старого сквайра – и в его лице древний род де ла Моллей. И тогда его угрызения совести улетучились, и он с радостью подумал о том, что станет орудием возмездия, ибо человек этот, дабы набить свои карманы, был готов без колебаний разорить семью, с которой его жизнь и жизнь его предков были переплетены на протяжении многих поколений.

К этому времени женщина пробилась сквозь толпу, оторвав при этом оставшиеся пуговицы от своего плаща, и достигла барьера, отделявшего зрителей от части зала, отведенной для чиновников. На той стороне барьера была лесенка, а за ней – стол, за которым восседал мистер Квест. Не поднимая головы, он что-то долго писал, а потом встал, передал бумаги мистеру де ла Моллю и повернулся, чтобы сесть снова.

Тем временем его супруга перегнула свое длинное гибкое тело вперед через барьер, пока ее голова не оказалась почти на одном уровне с краем стола. Так она стояла, сердито на него глядя, и ее свирепое лицо было перекошено яростью и злобой, ибо выпитый бренди заставил ее забыть о своих страхах.

Обернувшись, мистер Квест краем глаза заметил пестрое павлинье перо на ее шляпке. Отсюда его взгляд скользнул ниже. Он ахнул, и зал суда как будто закружился вокруг него. Меч и вправду обрушился на него!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генри Хаггард читать все книги автора по порядку

Генри Хаггард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полковник Кварич отзывы


Отзывы читателей о книге Полковник Кварич, автор: Генри Хаггард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x