Генри Хаггард - Полковник Кварич
- Название:Полковник Кварич
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4484-8406-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Хаггард - Полковник Кварич краткое содержание
В очередной том «Мастеров приключений» входит роман Г.Р. Хаггарда «Полковник Кварич», издающийся на русском языке впервые. Книга пронизана личными воспоминаниями и яркими образами. Сам автор признавал, что его отец и управляющий их поместья Сэм Эдкок стали прототипами двух героев этого романа – властного сквайра де ла Молля и его ловкого слуги Джорджа.
Полковник Кварич - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну, Билли! – прошептал ненавистный ему голос. – Как видишь, я пришла, чтобы найти тебя.
Отчаянным усилием воли Квест заставил взять себя в руки. Рядом стоял полицейский. Подозвав его, он велел убрать женщину, которая явно была пьяна. Полицейский подошел и коснулся ее руки.
– Послушайте, ступайте прочь, – сказал он, – вы пьяны.
В этот момент мистер де ла Молль закончил оглашать приговор.
– Я не пьяна, – заявила женщина, довольно громко, чтобы привлечь внимание всего суда, который, наконец, заметил ее необычный наряд, – и я имею право находиться в публичном суде.
– Уходите, – сказал полицейский, – секретарь требует, чтобы вы ушли.
– Секретарь требует, говоришь? – ответила Тигрица. – А ты знаешь, кто он такой, этот ваш секретарь? Я сейчас скажу, чтобы все слышали. – И она повысила голос до крика. – Он мой муж, мой законный муж, и вот доказательство этому! – Вынув из кармана сложенное свидетельство, она швырнула его так, чтобы оно ударилось о стол одного из магистратов.
Мистер Квест опустился на стул, и в зале суда воцарилась растерянная тишина.
Первым пришел в себя сквайр.
– Молчите! – крикнул он, обращаясь к ней. – Молчите! Это не может продолжаться здесь.
– Но я ищу справедливости! – завопила Тигрица. – Я требую справедливости… я требую привлечь к ответственности этого человека за двоеженство. – (Сенсация.) – Он бросил меня на произвол судьбы, я же его законная жена. Посмотри на меня! – и она разорвала розовый чайный халат. – Мне не хватает одежды, судебные приставы забрали всю мою одежду. Я страдала от его жестокости долгие годы, я терпела ее, но я больше не могу этого выносить. Справедливости, ваша честь, я прошу только справедливости.
– Молчите, женщина, – строго произнес мистер де ла Молль – Если вы хотите привлечь кого-то к судебной ответственности, есть надлежащий способ сделать это. А пока молчите или покиньте зал суда.
Но она начала еще громче требовать справедливости и подробно описывать свои злоключения для любопытной толпы.
Затем полицейским было приказано удалить ее из зала, за чем последовала безобразная сцена. Тигрица визжала, вырывалась и брыкалась так, что потребовалось четверо мужчин, чтобы дотащить ее до двери, где она в изнеможении привалилась к стене в коридоре.
– Ну что ж, – сказал себе наблюдательный Джордж, – она сделала все правильно, и не ошиблась. Лучше невозможно даже представить. Вот это удача так удача! – Затем он обратил свое внимание на несчастного мистера Квеста. Тот с посеревшим лицом сидел на своем месте, широко открыв глаза и положив руки перед собой на стол. Когда гомон в зале улегся, он встал и повернулся к судейской скамье, видимо, с намерением обратиться к судьям. Но так ничего и не смог сказать, то ли потому, что не сумел подобрать слов, то ли потому, что храбрость оставила его. Наступил момент напряженного молчания, когда взгляды всех присутствовавших в зале были прикованы к адвокату, и ощущение их на себе, казалось, лишило его тех остатков решимости, какие у него еще были. Во всяком случае, он покинул свой стол и поспешил выйти из зала суда. В коридоре он увидел Тигрицу. Окруженная жиденькой толпой, в криво сидящей шляпке и наполовину разорванном халате, она всхлипывала и задыхалась, прижимаясь к стене.
Увидев его, она заговорила, но он остановился и повернулся к ней лицом. Он смотрел на нее, стиснув зубы, и с таким ужасным пламенем ярости в глазах, что она от ужаса отпрянула от него и еще сильнее прижалась к стене.
– Что я тебе говорил? – процедил он сквозь зубы и пошел дальше.
Пройдя несколько шагов по коридору, он встретил одного из своих клерков, парня довольно смышленого и ловкого.
– Эй, Джонс, – сказал ему Квест, – видишь эту женщину там? Она выдвинула против меня обвинение. Проследи за ней. Посмотри, куда она пойдет, и выясни, что она намерена делать. Затем придешь ко мне в кабинет и доложишь. Если ты потеряешь ее из виду, то лишишься своего места. Ты меня понял?
– Понял, сэр, – растерянно ответил клерк, и мистер Квест удалился.
Он направился прямо к себе в контору. Та была закрыта, потому что он сказал своим клеркам, что не вернется после суда, и они могут уйти в половине пятого. Однако у него был свой ключ и, войдя, он зажег газ. Затем он подошел к сейфу и, перебрав несколько бумаг, сжег их почти все. Однако два больших документа он положил рядом с собой, чтобы прочитать. Один был его завещанием, другой озаглавлен «Заявление об обстоятельствах, связанных с Эдит».
Сначала он прочел свое завещание. Оно было составлено несколько лет назад, причем, полностью в пользу его жены, или, скорее, его предполагаемой жены, Белль.
– Пусть останется без изменений, – произнес он вслух. – Если со мной что-то случится, она получит около десяти тысяч фунтов, то есть ту же сумму, которую принесла мне.
Взяв ручку, он внимательно просмотрел документ, и там, где встречалось имя Белль Квест, он ставил X и вставлял следующие слова: «Дженнет, известная всем как Белль Квест» – «Дженнет» была девичья фамилия Белль – и ставил под исправлениями свою подпись. Затем он взглянул на заявление. Оно содержало полный и честный отчет о его связи с женщиной, которая разрушила его жизнь. – Пусть это тоже останется, – подумал он. – В один прекрасный день оно покажет Белль, что я не был таким мерзавцем, как ей казалось.
Он положил заявление в конверт, запечатал его, адресовал Белль и, наконец, добавил примечание: «Вскрыть лишь после моей смерти. У. Квест».
Затем он убрал конверт в сейф и с той же целью взял завещание. Рядом на столе лежали договоры, подписанные Эдвардом Косси, о передаче закладных на замок Хонэм мистеру Квесту в качестве компенсации за его отказ от возбуждения иска о разводе, в котором он предложил Эдварду Косси присоединиться в качестве ответчика.
«Ах! – подумал он про себя. – Эта игра окончена. Поскольку Белль не является моей законной женой, я не могу подать против нее иск, в котором Косси будет фигурировать в качестве соответчика, и поэтому этот договор не имеет силы. А жаль, я был бы рад, если бы он потерял тридцать тысяч фунтов, а заодно и жену, но ничего не поделаешь. Это был блеф, и теперь, когда мочевой пузырь проколот, у меня нет ноги, чтобы ею топнуть».
Затем, взяв ручку, он написал на листе бумаги, который вставил в завещание:
«Дорогая Б. Вы должны вернуть закладные на замок Хонэм мистеру Эдварду Косси. Поскольку вы не являетесь моей законной женой, причина, побудившая его передать их мне, перестала существовать, и вы не можете претендовать на них, да и вряд ли захотите это сделать.
У. К.».
Убрав все бумаги, он закрыл сейф как раз в тот момент, когда в дверь постучали, и вошел клерк, которому он велел проследить за его женой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: