Адам Уильямс - Дворец райских наслаждений

Тут можно читать онлайн Адам Уильямс - Дворец райских наслаждений - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Амфора, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Адам Уильямс - Дворец райских наслаждений краткое содержание

Дворец райских наслаждений - описание и краткое содержание, автор Адам Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Грандиозный эпический роман, основанный на исторических реалиях и увлекательном сюжете, действие которого происходит в Китае в конце XIX века. Слабеющая цинская династия беспомощно наблюдает за колонизацией страны западными державами, а тайные общества призывают народ к восстанию.

Дворец райских наслаждений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дворец райских наслаждений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Адам Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я должен поблагодарить много людей: жену и детей, позволивших мне на праздниках и выходных запираться в кабинете и пропустить столько увлекательных пикников и прогулок у Великой китайской стены. Боюсь, последние пять лет им недоставало моего внимания. Я хотел бы поблагодарить за ценные советы и поддержку Хамфри Хоксли, Филипа Сноу и Дэвида Мэхона, Питера Бейти, который внимательно вычитывал каждую главу и снабжал меня ценными сведениями о том, как заарканить монгольскую лошадь, советовал, что подать на обед в посольстве или как обставить железнодорожный вагон. Мне хотелось бы выразить признательность Клинтону Дайнсу и Патрику Хольту, подробно объяснившим мне, как управлять паровозом, и заведующему перегоном Яну из компании «Железные дороги Лянина», позволившему мне подняться в кабину машиниста. Спасибо Саймону Хэлану, рассказавшему мне, как бы я мог спасти раненого мандарина, и профессору Вана И, изложившему мне свои взгляды на духовный мир боксеров. Спасибо господину Тану, преподававшему мне китайский язык, и его святейшеству Томасу Линь Юню, оживлявшему уроки китайского языка рассказами о фэншуе и китайском мистицизме. И в заключение я хотел бы поблагодарить за ценные советы моего агента Араминту Уитли, редактора Пэту Найтингейл и издательство «Ходдер и Стафтон» в лице Кэролин Мэйс.

Адам Чарльз Ньюмарч Уилльямс, Пекин, 2 мая 2002 года Примечания 1 В основе идеологии китайского государства лежала концепция - фото 2

Примечания

1

В основе идеологии китайского государства лежала концепция Небесного Мандата, согласно которому император Китая пользуется доверием Неба, дозволяющего ему царствовать, но только до тех пор, пока он действует на благо людей. ( Здесь и далеепримеч. пер. )

2

Хутон — особый тип переулков в китайских городах, ширина которых не превышала 9 метров. Иногда ширина хутонов составляла всего лишь 3–4 метра.

3

Ямэн — приказ, присутственное место ( кит .).

4

Вэйхайвэй (совр. Вэйхай) — город на востоке провинции Шаньдун.

5

Министерство иностранных дел Китая.

6

Пипа — четырёхструнный музыкальный инструмент. Иногда называется «китайской лютней».

7

Гуань Гун, или же Гуань Ю (162–219) — прославленный полководец. Впоследствии канонизирован. В даосизме — покоритель демонов. В китайском буддизме почитается как бодхисаттва и защитник дхармы.

8

Лян — китайская мера веса. В соответствии с различными стандартами варьировалась от 33,9 до 37,8 грамма.

9

Ли Хэ (790–819) — поэт позднего периода династии Тан.

10

Ли Бо (701–762) — один из величайших поэтов в истории Китая, живший в эпоху династии Тан.

11

Ли Цинчжао (1084–1151?), китайская поэтесса, автор пейзажных и напевных стихов (цы), стихов о нашествии кочевников и трактата «Рассуждение о песенных стихах».

12

Перевод М. Басманова в кн.: Печали и радости: Двенадцать поэтов эпохи Сун / Пер. с кит. Сост. Е. А. Серебряков и Г. Б. Ярославцев. М.: Летопись-М, 2000.

13

Пикуль — примерно 50 кг.

14

Крупный помещик, барин, барчук ( нем. ).

15

Быстрей, быстрей, быстрей! ( кит. )

16

Автор дословно приводит китайскую здравицу, переводящуюся как «ура», «да здравствует».

17

Небом ( нем. ).

18

Флоренс Найтингейл (1820–1910) — знаменитая английская медсестра. Организатор и руководитель отряда санитарок во время Крымской войны 1853–1856 гг. Создала систему подготовки кадров среднего и младшего медперсонала в Великобритании.

19

Хищное млекопитающее, обитающее в Юго-Восточной Азии.

20

Да ( кит. ).

21

На месте преступления ( лат. ).

22

Не правда ли, очень забавно? ( фр .)

23

Черепашье отродье, ублюдок ( кит. ).

24

Штат в Индии.

25

Имя Чингисхана.

26

Кочайз (1805–1874) — один из вождей племени апачей, возглавивший восстание 1861 года.

27

Джеронимо (1829–1909) — один из лидеров вооружённого индейского сопротивления.

28

Заголовок «Глава XI» отсутствует в бумажной книге ( Прим. верстальщика ).

29

Дорогой доктор ( итал. ).

30

Конюх ( кит. ).

31

Битва у Моддер-Ривер — одно из сражений Англо-бурской войны, состоявшееся 28 ноября 1899 года, в ходе которого английская армия генерала П. Метуэна (10 тыс. чел., 16 орудий) нанесла поражение бурским войскам ген. П. Кронье и Я. де Ла Ри (7 тыс. чел.).

32

Кан — китайская печь-лежанка.

33

Папа ( кит. ).

34

Слава Богу ( нем. ).

35

Бог из машины ( лат. ).

36

Один из фортов в США (штат Вайоминг), являвшийся опорным пунктом в войне с индейцами, завершившейся подписанием мирного соглашения 29 апреля 1868 года.

37

Досл. : Помощь с высоты ( лат. ).

38

Роберт Бернс. «Любовь». Перевод С. Я. Маршака. Собрание сочинений С. Я. Маршака в восьми томах. Т. 3. М., «Художественная литература», 1969.

39

Стихотворение Ван Вэя, перевод Ю. К. Щуцкого. Антология китайской лирики VII–IX вв. по P. Хр. М.−Пг.: ГИ, 1923.

40

Автор гимна — Генри Френсис Лайт. Автор перевода неизвестен.

41

Особый головной убор монахинь.

42

Булочки, приготовленные на пару.

43

Сатирическая сказка, написанная Уильямом Мейкписом Теккереем.

44

Совр. : Хайхэ.

45

Быстрый шотландский танец.

46

Свершившийся факт ( фр. ).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Адам Уильямс читать все книги автора по порядку

Адам Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дворец райских наслаждений отзывы


Отзывы читателей о книге Дворец райских наслаждений, автор: Адам Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x