Адам Хиггинботам - Чернобыль. История катастрофы [litres]
- Название:Чернобыль. История катастрофы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альпина
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-0013-9300-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адам Хиггинботам - Чернобыль. История катастрофы [litres] краткое содержание
Чернобыль. История катастрофы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Анализ числа лейкоцитов был частью пакета анализов, позволяющего дать прогноз течения болезни, и пациенты быстро привыкли к тому, что у них каждый день берут кровь из пальца или из вены. Врачи также отбирали образцы для измерения уровней стронция и цезия, загрязняющих кожу, и исследовали мочу на содержание натрия-24 – он показывал возможное облучение нейтронами и мог сделать само тело радиоактивным. Но анализ крови оставался важнейшим показателем того, кто выживет, а кто – с высокой вероятностью – нет.
Когда Наталья Ювченко отправилась к врачам спросить о состоянии мужа, они ответили, что придется просто ждать.
«В течение первых трех недель мы узнаем, – сказали ей медики. – Но будьте готовы к худшему» [1008] Наталья Ювченко, интервью автору книги, 2016 год.
.
К 1 мая Гуськова и ее персонал завершили работу по выявлению менее пострадавших пациентов и переводу более тяжелых в разные палаты во избежание перекрестного загрязнения. Зашедший в палату Петра Хмеля обсудить с ним анализы, врач был удивлен, что цифры показывали относительно незначительный ущерб, несмотря на начальное покраснение кожи [1009] Петр Хмель, интервью автору книги, 2015 год. Несмотря на ясные публичные заявления об обратном, сделанные тогда официальными представителями советского здравоохранения, включая саму доктора Гуськову, вера в то, что алкоголь способен очистить организм от радиоактивных ядов, продолжала существовать в СССР еще долго после аварии. На самом деле лабораторные исследования показали, что этанол имеет небольшой радиозащитный эффект на клеточном уровне, хотя маловероятно, чтобы человек смог выпить достаточно алкоголя для борьбы с последствиями смертельной дозы облучения. Однако по крайней мере одно исследование показывает, что москитов защищает от воздействия радиации питье пива: S. D. Rodriguez, R. K. Brar, L. L. Drakeetal. “The effect of the radioprotective agents ethanol, trimethylglycine, and beer on survival of X-ray-sterilized male Aedesaegypti,” Parasites & Vectors 6, no. 1 (July 2013): 211, doi:10.1186/1756–3305–6–211.
. Он спросил Хмеля, не был ли тот в отпуске недавно где-нибудь на солнце. Терапевту показалось, что отпуск может быть более правдоподобным объяснением загара, чем гамма-излучение от горевшего реактора. Для такого числа лейкоцитов могло быть только две причины.
– Или вас там не было, или вы были выпивши, – сказал доктор. – Скажите мне правду.
Хмель, опасаясь, что врачи сообщат начальству, что он был пьян на службе, робко признался, что они праздновали в тот вечер. Водки было много.
– Был День офицера [1010] По-видимому, имеется в виду, что 26 апреля 1936 года Постановлением ЦИК и СНК для личного состава сотрудников органов внутренних дел, к которым относилась и пожарная охрана, были введены специальные звания. – Прим. ред.
, – сказал он.
Врач улыбнулся и похлопал его по плечу:
– Отлично, товарищ лейтенант. Теперь мы вас вылечим.
К этому времени родственники жертв стали приезжать в больницу не только из Припяти и Киева, но и со всего Советского Союза [1011] Bergdahl, The Voice of Ludmilla, 46.
. Одной из первых приехала мать лейтенанта Правика и почти не отходила от своего сына. Врачи советовали женам и родителям привозить еду для поддержания сил больных и рекомендовали гусиный и куриный бульон. Из кровати Правик отправил ободряющее письмо жене и их месячной дочке, в котором извинялся за плохой почерк и свое отсутствие дома [1012] Письмо цит. по: Возняк В., Троицкий С. Чернобыль: Так это было – взгляд изнутри. С. 196.
.
«Здравствуйте, мои дорогие! – писал он. – Большой вам привет от отпускника и лодыря… Я отлыниваю от своих обязанностей по воспитанию Наташки, нашей маленькой. Дела идут хорошо. Нас поместили в клинику для наблюдений. Как ты знаешь, все, кто был со мной, теперь здесь, все мое окружение. По вечерам ходим прогуляться, ночью любуемся видами Москвы. Один недостаток – только из нашего окна. И так, наверное, еще месяц или два. К сожалению, такие здесь правила. Пока не завершат обследование, нас не выпишут.
Надя, ты читаешь это письмо и плачешь. Не плачь – осуши слезы. Все вышло нормально. Мы еще до 100 лет проживем. А наша любимая доченька еще три раза нас переживет. Очень скучаю по вам обеим… Мама со мной сейчас. Она сюда примчалась. Она позвонит вам и расскажет, как я себя чувствую. А чувствую я себя отлично».
Родители старшего инженера управления реактором Леонида Топтунова были на даче под Таллином, когда услышали, что на станции, где работал их сын, случилась авария. Они тут же бросились домой. А во вторник получили телеграмму: «МАМА Я В БОЛЬНИЦЕ В МОСКВЕ ЧУВСТВУЮ СЕБЯ НОРМАЛЬНО», – писал Леонид и сообщал адрес, по которому его можно найти [1013] Телеграмма Леонида Топтунова Вере Топтуновой, 29 апреля 1986 года, архив музея «Чернобыль».
. Первым же рейсом Вера Топтунова и ее муж вылетели в Москву. Когда они приехали на следующий день в больницу № 6, навстречу им вышел из палаты Леонид [1014] Датой прибытия указано 30 апреля, письмо родителей Топтунова Веры и Федора, цит. по: Shcherbak, Chernobyl, 362.
. На нем были короткая пижама и шапочка из такого же материала, он ходил, выглядел хорошо и уверял, что хорошо себя чувствует.
«Все отлично! Не расстраивайся, мама, – сказал он и улыбнулся. – Все хорошо» [1015] Вера Топтунова, интервью автору книги, 2015 год.
.
Но, взглянув вниз, Вера увидела, что все совсем не хорошо. Там, где заканчивалась пижама, можно было разглядеть, что что-то ужасное происходит с кожей Леонида: она была отвратительного красно-синего цвета, как подбитый накануне глаз. Поверхность ног и ступней выглядела так, словно по ним долго наносили удары или погрузили в какую-то едкую жидкость.
Доктор Роберт Гейл был человеком, не изменявшим своим привычкам [1016] Подробности взяты из: Galeand Hauser, Final Warning, 33–36; Robert Gale, “Witness to Disaster: An American Doctor at Chernobyl,” Life, August 1986; Гейл, интервью автору книги по телефону, 2016 год; Sabine Jacobs (помощница Роберта Гейла), интервью автору книги, Лос-Анджелес, сентябрь 2016 года.
. Он всегда вставал рано, пока его жена и трое детей еще спали, брился и плавал в бассейне их дома в районе Бель-Эйр у подножия гор Санта-Моника. После этого звонил коллегам в Нью-Йорке и Европе, где уже начался рабочий день. Новости об аварии в СССР Гейл услышал 29 апреля по радио в ванной, но только позже, когда сообщили о погибших на Чернобыльской станции, ему пришло в голову, что он может помочь.
В свои 40 лет Гейл был гематологом и специалистом по пересадке костного мозга в Медицинском центре Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе (UCLA). Он предпочитал носить деревянные клоги, которые ему делали на заказ на Мелроуз-авеню и широкие галстуки с китами или овечками, совершал пробежки и каждый день ел на обед замороженные йогурты. Гейл неустанно создавал свой публичный образ и гордился репутацией независимого одиночки. Кроме того, он был председателем Комитета Международного регистра пересадок костного мозга и понимал, что может помочь спасти пораженных острой лучевой болезнью. Гейл знал, что советские власти обычно отказывались от медицинской помощи, которую предлагал Госдепартамент США, и запланировал другой подход – через своего друга и покровителя Арманда Хаммера [1017] Gale and Hauser, Final Warning, 36–37.
. Около 9:30 утра Гейл набрал его номер.
Интервал:
Закладка: