Уилбур Смит - Муссон
- Название:Муссон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1999
- ISBN:978-5-389-18253-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилбур Смит - Муссон краткое содержание
Продолжение эпопеи о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».
Роман издается в новом, полном переводе.
Муссон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так что матросы делали свое дело без колебаний.
Как только развернулся грот, словно крылья бабочки, возникшей из шелухи кокона, Эболи взял топор обеими руками и одним взмахом нанес удар по якорному канату.
Канат с громким щелчком лопнул.
«Минотавр» легко сдвинулся с места, ощутив толчок ночного бриза, а когда поднялись другие паруса, Хэл взял право руля, и «Минотавр» поймал ветер.
Только теперь Хэл бросил быстрый взгляд на другие суда. На палубе голландца шла схватка, он услышал звон абордажной сабли о ятаган, потом негромкий предсмертный крик человека, получившего удар в сердце.
И тут же там развернулись паруса – еще один большой корабль двинулся к выходу из бухты.
В это мгновение вспыхнул огонь, быстро набравший силу и наконец осветивший палубу «Минотавра».
Хэл отчетливо видел лицо Эболи, когда тот быстро шел к нему по палубе. Глянув в другую сторону, Хэл увидел, что ближайший к нему корабль с прямыми парусами пылает. Люди с баркаса под командой Эла Уилсона забрались на его борт, перебили команду и бросили в трюмы и на реи комья просмоленной пакли.
Огонь охватил корпус корабля, взвился вверх по такелажу. Пламя мчалось со скоростью пушечного ядра, в темное небо взлетали огненные языки. Они уже лизнули паруса и тут же поднялись выше пальм на берегу.
Люди Эла попрыгали обратно в баркас и энергично гребли к следующему судну – там команда заметила их и приготовилась к встрече.
В лодку Эла выпустили несколько выстрелов из древних ружей, но после этого арабы побросали оружие, прыгнули в воду, подняв фонтаны белых брызг, и изо всех сил поплыли к берегу.
Одно за другим загорались стоявшие на якорях суда, и в бухте стало светло как днем. Пятна света и теней яростно метались на стенах форта, и вот уже с бастионов раздался первый пушечный выстрел.
Хэл не видел, куда упало ядро, потому что направлял «Минотавр» к выходу из бухты.
Бочонок, оставленный ими на воде и отмечавший выход, отчетливо просматривался в зареве пожара; свет был настолько ярким, что Хэл без труда видел даже темную массу подводных рифов в глубине.
– Малый ход! – проревел Хэл, начиная сложный маневр.
На корабле находилась слишком маленькая команда, а следовало пройти все изгибы узкого пролива, к тому же «Минотавр» вел за собой на буксире полубаркас, и его вес влиял на управление кораблем.
Они не могли позволить себе ошибиться.
Один-единственный неверный поворот руля выбросил бы их на берег или толкнул бы на кораллы.
Сейчас «Минотавр» был повернут носом к крепости, и в пляшущем свете пламени Хэл видел, как артиллеристы хлопочут возле орудий.
Прежде чем корабль дошел до отмечавшего вход бочонка, раздался пушечный выстрел, потом второй. И в грот-парусе, как по волшебству, появилась аккуратная круглая дыра, когда сквозь него пронеслось ядро. Хэл понял, что пушкари даже не пытались попасть в цель; ядро прошло слишком высоко. Оглянувшись, он увидел, что Большой Дэниел на голландце идет за ним на расстоянии не более кабельтова. Он тоже вел на буксире лодки: они не собирались оставлять врагу утешительные призы.
Дальше, в более глубокой части бухты, баркасы завершили дело уничтожения всех вражеских судов. Все дау горели. Якорный канат одного из более крупных судов прогорел насквозь, и судно ветром понесло к берегу, словно огромный движущийся костер. Потом огонь добрался до порохового трюма, и дау с оглушительным грохотом взлетело в воздух. Мачта пронеслась в воздухе как копье, упала на одно из мелких дау, разломив пополам палубу, и лодка мгновенно затонула.
Удар взрыва перевернул два ближайших дау и погнал волну по всей бухте. Хэл поискал взглядом баркасы, но увидел, что они, хотя и подпрыгивают и качаются на растревоженной воде, все же набирают скорость и догоняют «Минотавр», а их команды яростно работают веслами.
Хэл полностью сосредоточился на том, чтобы провести корабль по узкому проливу между кораллами.
Бочонок-метка остался на расстоянии весла по правому борту, и они вошли в устье прохода, прямо под пушками на бастионах форта.
У Хэла имелось всего несколько секунд до того, как перед ними появится следующий поворот, и он быстро посмотрел на батареи наверху.
Кто-то из артиллеристов, похоже, понял свою ошибку и переводил стволы пушек ниже. Хэл увидел, как меняется угол их наклона.
– Готовься к перемене курса! – крикнул Хэл своей крошечной команде.
Каждому матросу приходилось работать за троих, но когда Хэл повернул руль и крикнул: «Поворот!», они мгновенно выполнили маневр, и «Минотавр» послушно развернулся и скользнул в проход между угрожающими клыками кораллов, вставшими по обе его стороны. Хэл опять оглянулся: Большой Дэниел повторил его маневр и шел в кильватере «Минотавра».
– Молодец! – выдохнул Хэл.
Батарея на стенах позади них палила что есть сил: пороховой дым взлетал над фортом густыми клубами, ярко сверкали вспышки выстрелов. Артиллеристы сумели наконец изменить прицел, и ядра теперь падали позади «Минотавра».
Хэл злобно усмехнулся. После поворота корабль оказался почти напротив крепости, и теперь пушки били слишком низко. Артиллеристам потребуется время, чтобы сообразить это, но Хэл надеялся к тому времени уже миновать проход и выйти в открытое море.
– Готовься к повороту! – снова закричал он.
Он уже видел первую метку – бочонок, плясавший на волнах в свете пожара прямо впереди.
Один из его матросов побежал, чтобы занять свое место у паруса. Когда он находился на расстоянии вытянутой руки от Хэла, случайный выстрел с бастиона достиг корабля. Воздушная волна едва не сбила Хэла с ног, и ему пришлось обеими руками ухватиться за штурвал. Но каменное ядро, воняющее пороховым дымом, ударило в спину бежавшего матроса.
Оно разнесло его тело и голову так, что половина мозгов выплеснулась прямо Хэлу в лицо, как кружка заварного крема. Хэла чуть не вырвало, он в ужасе отшатнулся и из-за этого отвлекся так, что едва не пропустил второй опасный поворот. Но в последнее мгновение взял себя в руки, отер с лица желтоватую массу и закричал, ощущая на губах тошнотворный вкус:
– Поворот!
И с силой повернул штурвал.
«Минотавр» развернулся, огибая край кораллов, и его нос поднялся на первой волне открытого моря.
Когда рифы остались позади, Хэл в тревоге оглянулся, чтобы посмотреть, минует ли Большой Дэниел последний поворот. Но Большой Дэниел проделал маневр аккуратнее Хэла. И голландец развернул толстый корпус, слегка накренился при смене угла ветра, а потом, с уверенностью и достоинством величественной вдовы, следующей за шаловливой дочерью, вышел на глубокие открытые воды вслед за «Минотавром».
– Что ж, дело сделано, – тихо пробормотал Хэл, а затем возвысил голос в торжествующем крике: – Мы это сделали, парни! Радуйтесь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: