Джеймс Миллер - Еда и эволюция [История Homo Sapiens в тарелке]

Тут можно читать онлайн Джеймс Миллер - Еда и эволюция [История Homo Sapiens в тарелке] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Миллер - Еда и эволюция [История Homo Sapiens в тарелке] краткое содержание

Еда и эволюция [История Homo Sapiens в тарелке] - описание и краткое содержание, автор Джеймс Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь. Точно такая же связь прослеживается и между зернами, которые когда-то размачивали в воде для того, чтобы съесть, и нынешним ассортиментом каш и пловов. Даже между католическим постом и японскими блюдами темпура есть связь, хотя и в это трудно поверить. В нашем мире все взаимосвязано! Как религиозные верования повлияли на кухню народов мира? Почему на древних арабских рынках процветала торговля живыми баранами? Как индийские повара превращали заморские блюда в чисто индийские с помощью йогурта? Почему японские императоры, несмотря на религиозный запрет, кормили солдат мясом? Как развитие морской торговли сказалось на итальянской и византийской кухне? Почему тюркские манты на русской земле стали экономичными и маленькими пельменями? Из-за чего покупка еды и пряностей стала значительной статьей расходов при дворе Людовика XIV? Как Октябрьская революция 1917 года в России разрушила многовековую традицию изготовления русских блюд?

Еда и эволюция [История Homo Sapiens в тарелке] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Еда и эволюция [История Homo Sapiens в тарелке] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Миллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

162

Вилланы – категория феодальнозависимого крестьянства в Англии и ряде других стран Западной Европы.

163

Английское слово «garbage» означает «мусор».

164

Современное написание выглядит как «Book of Cookery».

165

То есть – сафлора ( Прим. автора ).

166

Имперский колледж – один из трех самых элитных британских университетов (два других – Оксфордский и Кембриджский).

167

Перевод А. А. Долининой.

168

Проще говоря, табарзад – это сахарный леденец.

169

Около 700 граммов.

170

Свыше 7,5 см.

171

Около 5 см или немного больше.

172

Корнуэльский пирог – традиционное блюдо юго-запада Англии (в первую очередь – графства Корнуэлл), в наше время популярное во всей Великобритании. Представляет собой печеный пирог округлой или овальной формы из пшеничной или пшенично-ржаной муки и различной комбинированной начинки – мясо, субпродукты, овощи.

173

Fish & Chips – рыба в кляре с жаренной в масле картошкой, похожей на картофель фри, но нарезанной более толстыми ломтиками. Англичане словом «chips» называют такую картошку, а чипсы называют словом «crisps».

174

Перевод М. А. Салье.

175

Точное время создания «Бхагавад-гиты» неизвестно, но большинство ученых считает, что это произошло в середине I тысячелетия до нашей эры.

176

Мусака – распространенное на Ближнем Востоке и Балканах блюдо, основу которого составляют баклажаны. Мусака может готовиться с мясом или без него. Особенность этого блюда заключается в совместном запекании всех ингредиентов, по отдельности для мусаки ничего не готовится.

177

У древних греков был миф о разбойнике по имени Прокруст («Растягивающий»), который укладывал путников на свое ложе и «подгонял под свой стандарт» – у высоких отрубал те части тела, которые не помещались на ложе, а низкорослых растягивал.

178

Около 900 граммов.

179

1 столовая ложка – это адаптация к европейскому вкусу; индийский повар возьмет как минимум вдвое больше пряностей ( Прим. автора ).

180

Около 300 мл.

181

Около 55 граммов.

182

Португальские колониальные владения на полуострове Индостан существовали с начала XVI века до 1961 года.

183

Сборщикам приходится карабкаться высоко по отвесным скалам и собирать гнезда, отмахиваясь от атакующих их птиц. Вдобавок сбор надо вести с таким расчетом, чтобы не уничтожить всю популяцию, то есть собирать в год не больше определенного количества ( Прим. автора ).

184

Если вы пробовали васаби, который был куплен в европейском супермаркете или же подан в европейском суши-хаусе, то скорее всего вы имели дело со смесью горчицы с обычным хреном. Настоящий васаби стоит дорого, и даже в Японии его можно встретить далеко не везде. Дело в том, что настоящий васаби растет в сложных для культивирования условиях – по берегам горных рек, в проточной воде ( Прим. автора ).

185

Католикам во время постов разрешается есть яйца.

186

Тафельдекер – придворная должность, обладатель которой руководил сервировкой монаршьего стола и хранением принадлежностей столового убранства.

187

Абалон, или морское ушко – моллюск, раковина которого напоминает по форме человеческое ухо.

188

Джентри – английское нетитулованное мелкопоместное дворянство.

189

Перевод Е. Рудневой.

190

От альфы до омеги (от первой до последней буквы греческого алфавита) – образное выражение, аналогичное русскому «от и до».

191

Популярный в Великобритании уксус, приготовляемый из ячменя.

192

Finger – палец ( англ .).

193

«Лорна Дун» – исторический роман английского писателя Ричарда Додриджа Блэкмора, опубликованный в 1869 году и рассказывающий о событиях конца XVII века. Считается одним из наиболее читаемых произведений английской классической литературы.

194

Резиденция французских королей находилась в городе Версале, ныне являющемся пригородом Парижа.

195

Ни один француз не сделал английской кухне лучшего комплимента ( Прим. автора ).

196

Упомянутый Пушкиным в шестнадцатой главе «Евгения Онегина» «Страсбурга пирог нетленный» был пирогом с паштетом, а «нетленным» поэт назвал его из-за долгого срока хранения. Этот паштетный пирог доставлялся из Страсбурга в запечатанных воском глиняных горшках, то есть – в «законсервированном» виде. Согласно легенде, в 1778 году маркиз де Контад, представлявший в Страсбурге королевскую власть, велел своему повару Жану Клозу приготовить что-нибудь особенное в духе настоящей французской кухни. Повар приготовил паштет в пироге, который понравился и маркизу, и королю Людовику ХVІ.

197

Перевод Г. П. Мирошниченко.

198

Нашпигованная свиным жиром тушеная говядина ( Прим. автора ).

199

Macedoine – в переводе с французского означает «македонский» или «по-македонски». Так называются смеси нарезанных фруктов и ягод. «По-македонски» следует понимать как «смесь всякой всячины» ( Прим. автора ).

200

Линия – старинная мера длины, равная 1/12 дюйма ( Прим. автора ).

201

Вы с этим согласны? ( нем .)

202

Струтто – это смалец.

203

В 1453 году турецкий султан Мехмед Второй захватил Константинополь. На этом Византийская империя прекратила свое существование.

204

Имеется в виду Великая французская революция 1792 года, приведшая к уничтожению в стране абсолютной монархии и провозглашению Первой французской республики.

205

Калабрия – область на юго-западе Италии (это носок сапога, форму которого имеет Апеннинский полуостров).

206

К сожалению, в русской литературе нет оды, посвященной няне. Наиболее известным является упоминание этого блюда в романе Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина «Пошехонская старина»: «В особенности мне понравилась за обедом „няня“, которую я два раза накладывал на тарелку. И у нас, в Малиновце, по временам готовили это кушанье, но оно было куда не так вкусно. Ели исправно, губы у всех были масленые, даже глаза искрились». Если хаггис был в Шотландии скорее простонародным блюдом, то классическую няню в России можно было увидеть только на барском или купеческом столе или же в трактирах для «благородной публики». В народе готовили так называемую «простую» няню – жарили на смальце кишки, начиненные сваренной на молоке гречневой кашей, в которую добавляли сырые яйца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Миллер читать все книги автора по порядку

Джеймс Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Еда и эволюция [История Homo Sapiens в тарелке] отзывы


Отзывы читателей о книге Еда и эволюция [История Homo Sapiens в тарелке], автор: Джеймс Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x