Юлия Латынина - Христос с тысячью лиц

Тут можно читать онлайн Юлия Латынина - Христос с тысячью лиц - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Эксмо, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юлия Латынина - Христос с тысячью лиц краткое содержание

Христос с тысячью лиц - описание и краткое содержание, автор Юлия Латынина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Иисус Христос был – но не один. Их было много. Едва ли не каждый адепт раннего христианства мог видеть и знать своего Христа. В продолжении бестселлера «Иисус. Историческое расследование» писатель и журналист Юлия Латынина ставит перед читателями новые неожиданные вопросы: чему именно учил настоящий Мессия и почему его апостолы так быстро стали переделывать его учение?
Книга превращает безликие статичные фигуры апостолов – Иоанна, Филиппа, Павла – в живых людей, со своими необыкновенными биографиями и яростными, несовместимыми теологиями. Двум персонажам уделено особое внимание.
Фигура Иуды Фомы, претендовавшего на звание духовного близнеца Христа и проповедовавшего за Евфратом, переворачивает традиционное представление о христианстве как о вере, развивавшейся в пределах Римской империи. А фигура Иоанна Крестителя – религиозно-политического лидера невероятного авторитета и мощи – принципиально меняет представления о времени и причине возникновения гностицизма.

Христос с тысячью лиц - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Христос с тысячью лиц - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Латынина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гностический характер этих обещаний виден невооруженным глазом: верующие будут видеть разверстые небеса; они будут творить чудеса даже больше Христа; они сами станут сынами Божиими.

Ортодоксальный Иисус пришел в мир, чтобы принести себя в жертву за грехи человечества. Но не то Иисус Иоанна. Он пришел, чтобы дать людям гнозис. «Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать о истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего» (Ин. 18:37), – объясняет Иисус свою цель Пилату, на что Пилат задает знаменитый вопрос: «Что есть Истина»? (Ин. 18:38). «Евангелие от Иоанна» опускает ответ Иисуса – но зато этот ответ дает Апокрифон Иоанна. Истина – это Алетейя, одна из Пяти, составляющих Царство Отца, вместе с Барбело, Предвидением, Нетленностью и Вечною Жизнью.

Вот только некоторые из высказываний иоанновского Иисуса: «Я победил мир» (Ин. 16:33). «Они не от мира, как и Я не от мира» (Ин. 17:16). «Пребудьте во Мне, и Я в вас» (Ин. 15:4) (сравните с гностическим: «Ты познал Христа – ты стал Христом»). «Я есмь лоза, а вы – ветви» (Ин. 15:5).

«Если пребудете во Мне и слова Мои в вас пребудут, то, чего ни пожелаете, просите, и будет вам» (Ин. 15:7).

«Чтобы все они одно были, как ты, Отец, во мне, и Я в Тебе, чтобы и они в нас были» (Ин. 17:21). «И славу, которую ты дал мне, Я дал им: чтобы они были одно, как мы одно, Я в них и Ты во мне, да будут совершенны воедино» (Ин. 17:22–23).

«Отче! которых Ты дал Мне, хочу, чтобы там, где Я, и они были со Мною, да видят славу Мою, которую Ты дал Мне, потому что возлюбил Меня прежде основания мира» (Ин. 17:24). «И я дал им знать имя Твое, и буду давать им знать, дабы любовь, которой ты возлюбил меня, в них была, как и Я в них» (Ин. 17:26).

Эти высказывания просто непонятны вне гностического контекста. «Евангелие от Иоанна» – это в чистом виде раннее гностическое Евангелие. Базилид, Валентин, Птолемей, Теодот, Гераклеон относились к нему исключительно положительно. Для гностиков «Евангелие Иоанна» и «Апокрифон Иоанна» составляли диптих. Евангелие было для новичков, апокрифон для продвинутых пользователей. Это так бросается в глаза, что экзистенциально настроенный Рудольф Бультманн даже объявил, что одной из главных составных частей «Евангелия от Иоанна» был некий гностический пратекст, адаптированный Иоанном для своих нужд {407}.

Однако у этого совершенно гностического по терминологии Евангелия есть важная особенность. Эта особенность – не что иное, как уже упомянутая нами история с апостолом Фомой, который отказывался верить, что Иисус воскрес физически.

«Если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю», – заявил Фома (Ин. 20:25).

Неверие Фомы, как известно, было посрамлено. Он вложил свои руки в разверстые раны Христа. После этого Иисус явился Петру, который ловил рыбу, и рыбы, пойманные Петром, тоже были совершенно материальны. Их оказалось в точности сто пятьдесят три, «и при таком множестве не порвалась сеть» (Ин. 21:12).

Иначе говоря, Иоанн совмещает чрезвычайно гностические утверждения типа «Пребудьте во мне, а я в вас», etc. – с обещанием чисто физического воскресения и чисто вещного изобилия при триумфе Иисуса, вплоть до способности послать много рыб. «Иисус сказал: я есмь воскресение и жизнь, верующий в меня если и умрет, оживет» (Ин. 11:21). «Так как Ты дал Ему власть над всякою плотью, да всему, что Ты дал Ему, даст Он жизнь вечную» (Ин. 17:2).

Это – ровно тот взгляд, которого и придерживался гностик Керинт {408}.

Керинт (или его единомышленник), верящий в тысячелетнее царствование Христа во плоти, полемизирует с более радикальными гностиками и употребляет для этого типичный для рабби и христиан пропагандистский прием. Он заставляет своего противника действиями подтвердить свою неправоту: он заставляет апостола Фому, то есть «близнеца», который не верит в физическое воскресение Христа, вложить свои персты в его раны. И уже сам факт этой полемики, разумеется, означает, что ко времени написания «Евангелия от Иоанна» идея о Христе – бесплотном духе уже существовала.

Quelle

Еще более интересен кейс Евангелий от Матфея и Луки.

Ученые давно заметили, что из четырех канонических Евангелий – Марка, Матфея, Луки и Иоанна – первые три довольно схожи между собой. Поэтому Марк, Матфей и Лука получили название синоптических Евангелий. Они рассказывают одни и те же события и иногда одними и теми же словами.

Причину этих совпадений угадать несложно: Матфей и Лука созданы после Марка и представляют собой его расширенную версию. Матфей и Лука списывали у Марка, иногда дословно. Однако у Матфея и Луки есть еще несколько общих мест, которых у Марка нет и которые тоже явно восходят к какому-то общему первоисточнику. Источник этот с легкой руки немецких библеистов XIX в. стали называть Quelle (источник), или просто Q.

Гипотеза о существовании Q была выдвинута еще в начале XIX в., однако она долгое время казалась невероятной потому, что Матфей и Лука заимствовали у Q только изречения.

Ученым трудно было представить себе такое странное Евангелие, которое состоит из одних изречений Иисуса, как Коран. Однако с обнаружением «Евангелия от Фомы» стало ясно, что такой тип Евангелия вполне мог существовать, и, более того, за ним стояла определенная философия.

Эту философию не интересовал жизненный путь Иисуса, а интересовали только его высказывания.

Если Q, предшествовавший Евангелиям Матфея и Луки, носил гностический характер, то следует ожидать, что и изречения, заимствованные из него, будут носить такой же характер. И, действительно, эти изречения именно таковы.

«Проси́те, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам, ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят» (Мф. 7:7; Лк. 11:9–10), – говорит Иисус слова, которые прямо перекликаются с началом «Евангелия от Фомы».

«Никто не может служить двум господам (κυρίοις) ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и Маммоне» (Мф. 6:24; Лк. 16:13), – говорит Иисус.

В этой последней цитате особенно поразительна резко дуалистическая картина мира. Ведь Маммона – это не просто деньги, но и одно из имен Велиала из свитков Мертвого моря. Синодальный перевод переводит эту фразу Иисуса, как «не можете служить двум господа́м». Но с таким же успехом она переводится, как «не можете служить двум го́сподам».

Еще одно заимствование из Q – это Нагорная проповедь, которая, собственно, и задает человечеству новую систему ценностей, основанную на любви и смирении вместо насилия и гордыни.

«Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное. Блаженны плачущие, ибо они утешатся. Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю. Блаженны алчущие и жаждущие праведности, ибо они насытятся. Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут. Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят. Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими . Блаженны преследуемые за праведность , ибо их есть Царство Небесное» (Мф. 5:3–10), – это или переложение, или заимствование из Q.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Латынина читать все книги автора по порядку

Юлия Латынина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Христос с тысячью лиц отзывы


Отзывы читателей о книге Христос с тысячью лиц, автор: Юлия Латынина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x