Анна Емельянова - Бастард Его Величества

Тут можно читать онлайн Анна Емельянова - Бастард Его Величества - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Вече, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Емельянова - Бастард Его Величества краткое содержание

Бастард Его Величества - описание и краткое содержание, автор Анна Емельянова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Англия. 1381 год. Страна охвачена пламенем крестьянской войны под предводительством Уота Тайлера. Талантливый менестрель Рэндалл случайно сводит знакомство со знатным рыцарем-менестрелем сэром Ральфом де Монфором, который решает представить молодого человека ко двору короля Ричарда II. Приёмный отец открывает Рэндаллу тайну его происхождения, но вопреки ожиданиям, это событие только усложняет жизнь менестрелю и ввергает его в головокружительный водоворот дворцовых интриг и любовных приключений...

Бастард Его Величества - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бастард Его Величества - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Емельянова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рэндалл углублялся в лес, пользуясь едва заметной тропой. Оставив позади всадников и ватаги бедняков, он спешился и побрёл пешком, держа лошадь под уздцы. Над голыми ветвями деревьев в пасмурном небе вились стаи птиц. Воздух казался влажным от дыхания. Изо рта Рэндалла вырывался пар. Он размышлял о том, сколько раз ходил по северному Йоркширу, сопровождая папашу Терри, и потому превосходно знал здешние места. Достигнув незамерзающего широкого ручья, бегущего по дну оврага, он перешёл его вброд. Взобравшись на крутой склон, Рэндалл вспугнул пятнистого оленя, ускакавшего в чащу огромными прыжками. Леса близко подступали к монастырским владениям. Рэндалл шёл по петляющей тропе, и к полудню за деревьями проступили поля и стены обители.

ГЛАВА 20

Монастырь Рило, как и прочие монастыри цистерцианцев, был выстроен в традиционном стиле. Во всех подобных обителях присутствовало одинаковое переплетение коридоров, расположение келий и часовен, наличие красивых высоких окон. Как и одеяния цистерцианцев, стены обителей и снаружи, и внутри были светлыми.

Рэндалл знал, что цистерцианцы слыли отменными мастерами, занимаясь не только пивоварением, как многие другие монахи, но и изготовлением орудий труда. Подъезжая, он заметил под открытым небом своеобразную печь, возле которой работали два монаха в длинных светлых плащах.

Ворота обители оказались приоткрытыми, и Рэндалл, спешившись, проследовал во двор. Здесь к нему сразу же подошёл хромой монах и взял лошадь под уздцы.

— Приветствую, отец, — сказал ему Рэндалл. — Я прибыл в вашу обитель с прошением и хотел бы видеть настоятеля.

— В трапезной готовят обед, сын мой. По окончании его ты сможешь побеседовать с аббатом, — ответил монах. — Ты, вероятно, проделал неблизкий путь и утомлён. Брат Лайонелл отведёт тебя в келью, где ты переоденешься, а затем иди к столу.

Предоставив хромому монаху позаботиться о его усталой лошади, Рэндалл пошёл за молодым цистерцианцем. Трапезная располагалась отдельно от монастыря и его часовни и занимала невысокое здание, окружённое облетевшими деревьями.

Оставив в келье поклажу, Рэндалл отправился на обед к монахам. Пост ещё не наступил, но деревянный длинный стол был уставлен самыми простыми, однако сытными угощениями, в числе которых присутствовала особенно обожаемая всеми в Европе в ту эпоху селёдка. Монахи-цистерцианцы, сидящие за столом, ловко орудовали ложками в глиняных мисках. В углу стояла бочка, из которой время от времени кто-нибудь, вставая, наполнял высокие кружки элем. Кроме Рэндалла в обители гостили двое вагантов, направляющихся в Кембридж слушать лекции. Об этом поведал Рэндаллу юный цистерцианец, провожающий его из кельи в трапезную.

— Я и сам бы отправился послушать лекции, но аббат меня не пускает, — пояснил он.

У брата Лайонелла было красивое лицо, нежные серые глаза и густые каштановые волосы. Спрятав руки в рукавах рясы, он вёл беседу ровным тоном, напоминая Рэндаллу епископов.

«Почему бы не предложить ему обвенчать меня и Памелу?» — подумал он.

Его усадили на длинную скамейку возле вагантов. Те внимательно разглядывали Рэндалла, понимая, что он не принадлежит к их сословию.

Аббат, толстяк средних лет, уже благословил обед, и Рэндаллу не замедлили предложить лучшие угощения. Он с аппетитом пообедал, оценив крепкий эль, который монахи варили сами. Аббат с интересом наблюдал за ним.

— Вы, кажется, хотели переговорить со мною? — осведомился он.

— Да, отец мой, — сказал Рэндалл.

— Тогда следуй за мною, — поднявшись, толстый аббат пошёл к выходу.

Бросив взгляд на растерянных вагантов, Рэндалл направился за ним. Они пересекли двор, где слышался звон молота в кузнице и приглушённые голоса.

— Как вас зовут, сын мой? — важно спросил аббат.

— Лорд Рэндалл Монтгомери, — сказал молодой человек, решив не утаивать более своего происхождения. — Я кузен сэра Филиппа.

— Не знал, что у него есть кузен! Должно быть, вы просто долго отсутствовали в здешних краях. Воевали во Франции?

— Нет, отец мой, — ответил Рэндалл. — Ноя часто бываю при дворе короля Ричарда и, признаться, ни разу не приезжал ещё в Спрингроузез.

Услыхав о дворе короля, аббат, который и сам происходил из знатного рода, проникся к Рэндаллу уважением. Он провёл гостя в свою келью, небольшую, с высоким потолком и двумя вытянутыми застеклёнными окнами, где предложил сесть в одно из кресел у стола.

За окнами уже сгущались ранние сумерки. Густо сыпал снег. Дувший резкий ветер поднимал во дворе легкую пургу. Очаг жарко потрескивал, отбрасывая мерцание на стены кельи.

— Что вам известно о сэре Филиппе? — вдруг резко спросил Рэндалл.

— Он очень благородный сэр, знаменитый рыцарь, великий воин. Такой же, каким был его отец Вильям Монтгомери, — недоумённо произнёс настоятель.

— А то, что он хотел жениться на дочери своего соседа Роберта Гисборна, вы знаете?

— Об этом говорили по всему Йоркширу. Но почему вы спрашиваете?

— Я намерен жениться на ней, но тайно, и мне нужен монах, который может нас обвенчать. Сэру Филиппу о моём браке не должно быть ничего известно. По крайней мере, не от вас. Леди Памела рассталась с ним, он же считает меня своим соперником.

Аббат погрузился в размышления, озабоченно уставившись в пол.

— Вы боитесь сэра Филиппа, своего кузена?

— Нет. Когда-нибудь он услышит о моём венчании с леди Памелой, — сказал Рэндалл. — Я приехал в Йоркшир инкогнито, без свиты, без моих друзей. Приехав в вашу обитель, я надеялся, что вы поможете мне.

— Моя обитель гораздо богаче, чем владения сэра Филиппа, — облокотившись о спинку кресла, проговорил аббат. — И я уже тридцать лет правлю в ней. Мне нет нужды раболепствовать перед сэром Филиппом. Поэтому, если вы любите дочь Роберта Гисборна, а она любит вас, я позволю одному из моих братьев отправиться с вами в замок её отца, чтобы тайно обвенчать вас.

Кивнув, Рэндалл поставил перед ним на стол увесистый кошелёк.

— О, благодарю за щедрость, милорд, — проговорил аббат смиренно.

— Я хотел бы, чтобы брат Лайонелл обвенчал меня, — сказал Рэндалл.

— Конечно, милорд! Брат Лайонелл поедет с вами туда, куда вы ему прикажете, — ответил толстяк. — Я велю ему после всенощной явиться к вам и обсудить предстоящее венчание.

— Что ж! Я, в свою очередь, благодарен вам, отец мой.

Рэндалл пошёл к двери, но вдруг аббат окликнул его. Сидя за столом и подбрасывая на ладони кошелёк, он осведомился:

— Милорд Монтгомери, вы позволите задать вам вопрос? Или моё любопытство для вас оскорбительно?

— Нет, отец. Спрашивайте.

— Насколько известно, в графстве Йоркшир у сэра Вильяма была сестра, женщина удивительной красоты, которая родила от короля Эдуарда сына. Многие утверждали, что отпрыска убили враги престола. Я тогда только стал настоятелем, но в Рило слухи добираются быстрее, чем кажется. Говорили также, что незаконнорожденного сына Эдуарда III удалось тайно спасти. Скажите же, милорд, не вы ли сын короля Англии?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Емельянова читать все книги автора по порядку

Анна Емельянова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бастард Его Величества отзывы


Отзывы читателей о книге Бастард Его Величества, автор: Анна Емельянова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x