Уилбур Смит - Когда пируют львы. И грянул гром
- Название:Когда пируют львы. И грянул гром
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- ISBN:978-5-389-17248-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилбур Смит - Когда пируют львы. И грянул гром краткое содержание
«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.
Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».
Когда пируют львы. И грянул гром - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Под кашель и шарканье подошв председательствующий встал и представил Шона людям, которые были его школьными товарищами, пили его бренди и ходили с ним на охоту. Он продолжил речь, рассказывая, как Шон практически единолично одержал победу в Англо-бурской войне, как благодаря своей фабрике и плантациям принес процветание району. Закончил он несколькими замечаниями, которые заставили Шона ерзать на стуле и двумя пальцами оттягивать тугой воротничок.
– Итак, уважаемые дамы и господа нашего славного района, я представляю вам человека проницательного и дальновидного, человека с огромным сердцем и с не менее огромными кулаками, вашего и моего кандидата, полковника Шона Кортни!
Улыбаясь, Шон встал и… даже покачнулся, услышав с передних рядов взрыв улюлюканья и свиста. Улыбка его испарилась, а кулаки сжались в два огромных костлявых молота, лежащих перед ним на столе. Шон угрюмо смотрел на них, от злости его даже бросило в пот. Но тут он почувствовал, что его кто-то сзади дергает за сюртук; он немного расслабил пальцы и начал говорить, пытаясь перекрыть голосом крики: «Садись!», «Говори яснее!», «Дайте ему сказать!», «Снимай кандидатуру!» – а также грохот сапог, в унисон бьющих в деревянный пол.
В этом бедламе он три раза терял нить своей речи и, ища подсказки, поневоле смотрел на Руфь; лицо его пылало от злости и обиды, а в него из зала одна за другой продолжали биться волны издевательского смеха. Шон дошел до того, что стал просто читать свой текст по тетрадке, то и дело спотыкаясь и теряя место, на котором остановился. Но это было уже не важно, поскольку ни один человек, находящийся от него дальше трех футов, не слышал ни единого слова. Шон сел, и в зале неожиданно воцарилась тишина: все чего-то ждали. И тут Шон понял, что все происходящее кем-то тщательно спланировано заранее и что главное развлечение ждет его впереди.
– Мистер Кортни, – раздался голос из задних рядов зала; все головы повернулись туда и увидели, что с места поднялся Гарри Кортни. – Можно задать вам несколько вопросов?
Шон кивнул. «Так вот оно что! – подумал он. – Это все спланировал Гарри!»
– В таком случае мой первый вопрос. Вы можете ответить, как называют человека, который продает страну врагам своего короля?
– Предатель! – истошно завопили крикуны.
– Бур!
Они повскакивали с мест и всей массой орали эти слова ему прямо в лицо. Ад кромешный длился минут пять, не меньше.
– Давай я уведу тебя отсюда, – прошептал Шон и взял Руфь за руку, но та отняла ладонь.
– Я никуда не пойду, – твердо сказала она.
– Давай-давай, делай, что я тебе говорю. Тут становится жарко.
– Тебе придется тащить меня силой, – вспыхнула Руфь, прекрасная даже в гневе.
Шон уже собрался принять ее вызов, но вопли в зале внезапно стихли. И снова все головы повернулись к Гаррику Кортни, готовому задать свой второй вопрос. Дождавшись полной тишины, он ядовито улыбнулся.
– Еще вопрос, – сказал Гарри. – Вы можете назвать нам национальность и вероисповедание вашей жены?
Голова Шона дернулась, как от пощечины. Это был уже удар ниже пояса, Шон почти физически ощущал его, когда делал движение, чтобы подняться. Но его опередила Руфь: она уже встала, положив руку ему на плечо.
– Лучше я сама отвечу на этот вопрос, Гарри.
Руфь проговорила это отчетливо и ясно, лишь с едва заметной хрипотцой в голосе:
– Я еврейка.
В зале воцарилась гробовая тишина. Руфь продолжала стоять, все еще держа руку на плече Шона, и прямо и гордо смотрела Гарри в глаза. Гаррик не выдержал первый. Покраснев до самой шеи как рак, он опустил глаза и неуклюже переместил протез. Среди людей, сидящих в передних рядах, последовала примерно такая же реакция. Они с виноватым видом переглядывались, отворачивались, конфузливо ерзали на своих местах, явно не зная, куда деться от стыда. Один из них встал и направился по проходу к двери. На полпути он остановился и обернулся.
– Простите, миссис, – сказал он. – Я не знал, что тут дойдет до такого.
И он двинулся дальше. Проходя мимо Ронни Пая, швырнул ему на колени золотой соверен. За ним встал еще один, смущенно улыбнулся Руфи и тоже поспешил к выходу. Потом и другие, по двое и по трое, последовали за ними. Последние вышли тесной толпой, и Шон с удовольствием заметил, что не все из них возвращают Ронни его соверены.
Сидящий в самом конце зала Гарри в смятении не знал, что делать: то ли уйти, то ли остаться и попытаться беззастенчиво выпутаться из непростого положения, в которое он так неловко себя поставил.
Шон медленно встал, одной рукой обнял Руфь за талию и откашлялся – у него перехватило дыхание от гордости за жену.
– И это не все, – заявил он, – она у нас, черт меня побери, еще и одна из лучших поварих во всем районе.
Зал взорвался смехом и радостными восклицаниями, и в такой атмосфере Гарри неуклюже поднялся и заковылял к выходу.
80
На следующий день Гаррик Кортни объявил о намерении выставить свою кандидатуру от Ледибурга в качестве независимого кандидата. Но даже самые верноподданические газеты предрекали ему ничтожные шансы на победу – пока до выборов не осталось полтора месяца.
В тот вечер, уже далеко затемно, Дирк привязал Солнечную Плясунью к коновязи возле гостиницы. Ослабив подпругу и вынув у нее изо рта удила, он дал ей напиться из корыта, а сам направился к тротуару. Ленивой походочкой проходя мимо бара, он заглянул внутрь сквозь большую витрину с написанной красными и золотыми буквами рекламой: «Хочешь пить – не проходи мимо, пей вкусное Голдберга пиво!»
Дирк быстрым взглядом окинул сидящих за столиками: нет ли среди них доносчиков. Начальников с отцовской фабрики он не увидел – их всегда следовало опасаться; отсутствовали нынче вечером и господа Петерсен, Пай или Эразм. Он узнал парочку фабричных механиков, двух железнодорожных десятников, банковского клерка, конторщика из кооперативного товарищества. Было всего несколько незнакомых человек. Кажется, опасности нет. Все эти люди в ледибургском обществе – мелочь, никто из них не побежит докладывать Шону Кортни, что его сынок не дурак выпить.
Дойдя до конца квартала, Дирк несколько секунд постоял, потом все той же ленивой походкой зашагал обратно. При этом глаза его беспокойно шарили вокруг: не прячется ли где в тени ябедник? Но улица выглядела безлюдной. Поравнявшись с дверью, открывающейся в обе стороны, он бочком заскочил внутрь и оказался в залитом теплым желтым светом помещении бара. Он обожал эту атмосферу: любил запах древесных опилок, напитков, табачного дыма – для него это был настоящий мужской запах. Да, это место для мужчин. Место, где звучат хриплые голоса и смех, слышатся грубые шутки и вообще царит дух товарищества.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: