Эрик Метаксас - Мартин Лютер. Человек, который заново открыл Бога и изменил мир

Тут можно читать онлайн Эрик Метаксас - Мартин Лютер. Человек, который заново открыл Бога и изменил мир - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Литагент 5 редакция, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мартин Лютер. Человек, который заново открыл Бога и изменил мир
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 5 редакция
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-097814-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрик Метаксас - Мартин Лютер. Человек, который заново открыл Бога и изменил мир краткое содержание

Мартин Лютер. Человек, который заново открыл Бога и изменил мир - описание и краткое содержание, автор Эрик Метаксас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новая биография одного из самых авторитетных людей в истории последних 500 лет. Мартин Лютер оставил ярчайший след в истории и навсегда изменил мир не только потому, что был талантливым проповедником и церковным бунтарем, расколовшим западное христианство на католичество и протестантизм. Лютер подарил людям свободу и научил бороться за правду. Выполнив перевод Библии с латыни на свой родной язык, он положил начало общенародного немецкого языка и сделал Священное Писание доступным для всех. Своими знаменитыми «95 тезисами» Лютер не только навсегда изменил карту христианского мира, но и определил дух Нового времени и культурные ценности, направившие Европу в будущее. Эта захватывающая история мужества, борьбы и интриг написана известным писателем и журналистом, одним из самых талантливых рассказчиков о гениях прошлого. Эрик Метаксас нарисовал поразительный портрет бунтаря, чья несокрушимая чистая вера заставила треснуть фундамент здания западного христианского мира и увлекла средневековую Европу в будущее.

Мартин Лютер. Человек, который заново открыл Бога и изменил мир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мартин Лютер. Человек, который заново открыл Бога и изменил мир - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эрик Метаксас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Знаменитый портрет Эразма князя гуманистов работы Ганса Гольбейна В конце - фото 35

Знаменитый портрет Эразма, «князя гуманистов», работы Ганса Гольбейна. В конце концов Лютер разошелся с Эразмом, назвав его «угрем» за скользкость и нежелание занять какую-либо твердую позицию. Работа «О рабстве воли», ответ Лютера на сочи нение Эразма о свободе воли, считается лучшим его богословским сочинением

Гипсовый посмертный слепок лица и рук Мартина Лютера Примечания 1 - фото 36

Гипсовый посмертный слепок лица и рук Мартина Лютера

* * *
Примечания 1 Да я на вас смотрю 2 Начальника начальников ит прим - фото 37

Примечания

1

Да, я на вас смотрю!

2

«Начальника начальников», ит. – прим. пер.

3

«Какая потеря!», фр. – прим. пер.

4

Строго говоря, это совершенно неверно. За все ошибки в книге, конечно, отвечает автор. Но как вы думаете, готов ли я это признать? Абсолютно не готов!.. Ну разве что в примечании, мелким шрифтом.

5

В переводе Alexander Roberts, in Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series. Vol. II, ed. Philip Schaff and Henry Wace (Buffalo, N.Y.; Christian Literature,1894). Revised and edited for New Advent by Kevin Knight, http://newadvent.org/fathers/3501/htm.

6

Остальные пять – это папа Иннокентий VIII (1484–1492), папа Александр VI (1492–1503), папа Пий III (1503), папа Юлий II (1503–1513) и папа Лев X (1513–1521). Историю этих понтификов, сделавших все возможное, чтобы опорочить само имя папства, отлично рассказывает Барбара Тачмен в своей книге «Марш глупости» (Barbara Tuchman, The March of Folly).

7

Словом « Ludher » именовали женщину неопрятную и дурного нрава: это слово переводится обычно как «неряха», «потаскуха» или просто «сука» (в том смысле, что относится к самке человека, а не к самке собаки). От того же корня происходит слово «lude» с еще более неприятным значением – «сводник». Значение корня связано с соблазном – в том числе сексуальным.

8

Sproul and Nichols, Legacy of Luter, 16.

9

Andreas Stahl and Björn Schlenker, “Luther in Mansfeld: Excavations and Accompanying Architectural Research on Martin Luther’s Parents’ Home”, Martin Luther and the Reformation: Essays, ed. Gotha Stiftung Schloss Friedenstein (Dresden: Sandstein Verlag, 2016).

10

Там же.

11

Там же, 68–69.

12

Лютер в письме к Филиппу Меланхтону, 5 июня 1530 года, in WA Br 5:351, 20–27; Martin Luther, Luther’s Works (LW), American Edition, 55 vols., ed. Jaroslav Pelican and Helmut T. Lehman (Philadelphia: Muehlenberg and Fortress, and St. Louis: Concordia, 1955–86), 49:318–19.

13

Гансвурст – комический персонаж немецкого фольклора того времени, изображался с ожерельем из колбас на шее.

14

«В возрасте», лат. – прим. пер.

15

Лютер и Рейнеке оставались друзьями на протяжении всей жизни.

16

LW, 46:250.

17

Hendrix, Martin Luther, 25.

18

Brecht, His Road to Reformation, 18.

19

Цит. по: там же, 19.

20

Цит. по: Tuchman, March of Folly, 60.

21

К современному английскому лингвисты относят английский язык, начиная с Шекспира и его современников (XVI век) и до наших дней. Язык Чосера называют среднеанглийским, язык «Беовульфа» (XI век) – староанглийским.

22

В мире, где верили, что всех христиан, захороненных на освященной земле, ожидает телесное воскресение, лишить тело христианского погребения и навеки уничтожить огнем было страшной карой – ведь это означало, что мертвый не сможет воскреснуть.

23

Цит. по: там же, 56.

24

Итальянское слово «булла» происходит от латинского bulla , означающего печать на важном документе. По смежности значений документы с большими официальными печатями стали и сами называться «буллами».

25

Bursa – слово латинское, означающее сумку или кошелек. Используется этот термин и в современных университетах [англоязычных – прим. пер. ], где казначей или завхоз именуется bursar.

26

На протяжении всей этой книги, говоря о гуманизме, мы имеем в виду возрожденческий гуманизм, не совпадающий с более привычной нам современной, сугубо светской версией гуманизма.

27

Вульгата – это латинский перевод Библии IV века; к XVI веку он стал единственной официальной версией Библии, используемой Католической Церковью. В основном перевод принадлежит святому Иерониму Стридонскому. Слово «вульгата» происходит от латинского vulgaris , что означает «общий», «общеупотребительный».

28

Julius Koestlin, Life of Luther (Charlestone: BiblioBazaar, 2008), 31.

29

Oberman, Luther, 113.

30

Немецкое слово, которым Лютер называл свою депрессию и тревогу.

31

John Milton, Paradise Lost, bk. I, line 63.

32

William Styron, Darkness Visible: A Memoir of Madness (New York: Random House, 1990).

33

Dante Alighieri, Inferno, in The Divine Comedy, trans. Henry F. Cary (New York: P. F. Collier & Son, 1909), canto 3, line 9.

34

Впрочем, возможно, этот случай произошел в 1503 году.

35

Впрочем, не все было так мрачно: во время выздоровления Лютер не только предавался тревожным размышлениям, но и научился играть на лютне.

36

Brecht, His Road to Reformation , 45.

37

Лк. 10:18 (New International Version).

38

Это старейшее здание в современном Эрфурте, построенное в 1277 году.

39

Цит. по: Bainton, Here I Stand, 20.

40

В «Божественной комедии» Данте чистилище изображено как «гора с семью ярусами». Так же звучит заглавие автобиографии Томаса Мертона, монаха-трапписта XX века.

41

Там же.

42

Наплечник – монашеское одеяние без рукавов, свисающее с плеч. Также называется скапулярием, от латинского scapula – «плечо».

43

Там же, 21–22.

44

LW, 48:4.

45

Stahl and Schlenker, “Luther in Mansfeld,” Martin Luther and the Reformation, 68–69.

46

Фил. 2:12 (New International Version).

47

Лютер здесь, очевидно, пишет о себе – так же, как апостол Павел в 2 Кор. 12:2–4; знакомые с Библией читатели того времени, несомненно, сразу это понимали.

48

LW, 31:129.

49

Oberman, Luther, 59.

50

Brecht, His Road to Reformation .

51

Там же, 94.

52

Эти великолепные часы вместе со всем, что здесь описано, можно увидеть в Нюрнберге и сейчас.

53

В наше время на этом месте стоит копия «Давида», а оригинал хранится в галерее Уффици.

54

Там же, 87.

55

Сейчас мы знаем, что число это сильно преувеличено. Шесть пап и пятьдесят мучеников – это ближе к истине.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрик Метаксас читать все книги автора по порядку

Эрик Метаксас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мартин Лютер. Человек, который заново открыл Бога и изменил мир отзывы


Отзывы читателей о книге Мартин Лютер. Человек, который заново открыл Бога и изменил мир, автор: Эрик Метаксас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x