Эмилио Сальгари - Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры

Тут можно читать онлайн Эмилио Сальгари - Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, год 1908. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эмилио Сальгари - Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры краткое содержание

Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры - описание и краткое содержание, автор Эмилио Сальгари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эмилио Сальгари современники называли «итальянским Жюлем Верном». В юности, во время учебы в мореходном училище, он взахлеб читал романы французского корифея приключенческого жанра, и в итоге последовал по стопам своего кумира, написав около двухсот романов и рассказов. И хотя автор никогда не покидал Адриатики, его романтические и благородные пираты избороздили все моря-океаны. Особой любовью у читателей пользуются его романы из цикла «Антильские пираты», в которых рассказывается о невероятных приключениях грозных корсаров, сеявших страх в испанских колониях на побережьях Южной Америки в XVI–XVII вв.
В настоящее издание вошли два завершающих романа этого цикла: «Сын Красного Корсара» и «Последние флибустьеры», в которых вновь сталкиваются интересы великих держав и отважных разбойников Берегового братства. Морские баталии, слепящие краски южных островов, непримиримая месть, страсть, измены и подлинная любовь, – в этих романах Эмилио Сальгари вновь собрал все необходимые ингредиенты великой приключенческой литературы.
Впервые на русском языке произведения сопровождаются полным комплектом иллюстраций итальянского художника Альберто делла Валле (1851–1928).

Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эмилио Сальгари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вода за рифом была очень спокойной, так что посадка прошла довольно легко.

Ветер был попутным, поэтому Мендоса поставил мачту и развернул парус; граф тем временем уселся на корме и взялся за румпель.

– Прощай, фонарщик! – крикнул гасконец, берясь за весло. – За наши деньги ты сможешь купить бочонок агуардьенте. Он очень полезен старикам, уверяю тебя.

Шлюпка сразу же разогналась, а смотритель маяка помахал своим клеенчатым беретом и крикнул вслед:

– Счастливого пути, сеньоры!

Тихий океан, по крайней мере в эту ночь, был спокойным.

Только с глухим шумом возле рифа и у песчаных дюн то наступали, то отступали, прихотливо пересекаясь, прибойные волны.

Мендоса следил за парусом, дон Эрколе и гасконец уселись на носу.

Бриз набирал крепость и бойко гнал лодку; она шла вдоль берега, метрах в ста от него, направляясь ко входу в порт.

Уже показывалось солнце, когда четверо корсаров обогнули бакен у входа в порт.

Панама, богатейший город тихоокеанского побережья, кладовая богатств, созданных в Мексике, Перу и Чили, предстала перед ними.

Они могли спокойно войти в бухту, не подвергаясь какой-либо опасности, потому что испанские каравеллы наблюдали за входом только после захода дневного светила и до рассвета, чтобы предотвратить неожиданное ночное нападение флибустьеров с Тароги.

И вот они вывели лодку на спокойные воды бухты, лавируя среди множества стоящих в ней судов, и пристали к берегу у южной оконечности торговой пристани.

– Ну и что мы теперь будем делать с этой малышкой? – спросил гасконец, спрыгнув на землю.

– Хотите донести ее до пасады прекрасной кастильянки? – спросил Мендоса. – Если это доставит вам удовольствие, тащите ее на своем горбу.

– Даю двадцать пиастров.

– Скряга!

– Не будь я гасконец…

– Ну так берите же ее.

– Или операцию возглавит дон Эрколе?

– Она слишком грязная, – ответил фламандец. – Оставляю ее вам.

– Ну, поскольку мы не можем забрать ее с собой, не привлекая внимания многочисленных торговцев и носильщиков, снующих по причалу, оставим шлюпку здесь.

Мендоса предложил графу руку, и четыре корсара медленно направились к пасаде прекрасной кастильянки, переговариваясь между собой, словно богатые бездельники.

Полчаса спустя они добрались до постоялого двора, который в этот час был совершенно пустым.

Прелестная вдова мыла посуду. Завидев входящих графа и его друзей, она чуть было не выронила из рук поднос с чашками, едва успев поставить его на стол.

– Вы, сеньор граф! – вскрикнула она.

– Не кричите так, Панчита, – сказал Мендоса. – Хотите погубить нас?

– Мы одни.

– Разве портовая стража больше не появлялась? – спросил корсар.

– После того вечера я их больше не видела, сеньор.

– И никаких подозрительных личностей не крутилось в окрестностях?

– Сюда заходили лишь обычные пьяницы, – ответила прекрасная кастильянка.

– Сеньора, – сказал гасконец, – не изволите ли предложить нам хороший завтрак в верхней комнате? Прежде всего позаботьтесь о том, чтобы были бутылки хорошего вина.

– Я принесу вам лучшее, что у меня есть. Вы добрые и щедрые господа.

– Если кто-нибудь придет шпионить, предупредите нас.

– Не сомневайтесь.

Они поднялись наверх, в комнату с кроватями; пока Мендоса менял графу повязку, гасконец и дон Эрколе готовили стол, прежде всего расставив на нем тарелки и разложив салфетки, стараясь снять часть трудов с плеч прекрасной вдовы. Черт возьми!.. Он всегда был галантен, этот дон Баррехо, или сеньор де Люсак!

Хозяйка не задержалась, неся в своих сильных руках корзины, заполненные съестным, а прежде всего – бутылками, выбранными из числа самых лучших, какие только оказались в погребе; от нее не ускользнуло, что Мендоса и гасконец выказывают ей знаки внимания.

– Эту севильянку можно считать образцом трактирщицы! – восхитился дон Баррехо. – За пару часов, что мы здесь пробыли, она прознала все наши вкусы. Не так ли, баск? Эта пасада через несколько лет принесет милой сеньоре состояние.

– О!.. Зовите меня просто Панчитой, сеньор, – засмущалась вдова.

– Никогда, сеньора; я ведь дворянин, и для меня женщина, кем бы она ни была, – всегда дама.

– Дон Баррехо, уж не влюбились ли вы в прекрасную кастильянку? – пошутил Мендоса.

– Да, в ее бутылки, – серьезно ответил гасконец.

Граф, имея крайнюю нужду подкрепиться после столь серьезных происшествий, дал сигнал к атаке на завтрак.

– А теперь, сеньор ди Вентимилья, – сказал гасконец, когда был уже достаточно сыт и осушил бутылку бордоского, кто знает как оказавшегося в подвалах покойного трактирщика, – поговорим серьезно о наших делах. У меня, когда я пью и ем, чрезвычайно разыгрывается фантазия и самые необычайные идеи появляются как грибы.

– Надеюсь, что сейчас вырос очень большой гриб, – ответил граф, который тоже почтил еду, хотя ему порой и докучала рана.

– Это зависит от вас, сеньор граф, – ничуть не смутился гасконец, выпив залпом бокал отличного французского вина. – Прежде всего я хотел бы попросить вас, если это возможно, пленить маркиза де Монтелимара или дона Хуана де Сасебо. Хотя застать врасплох двух жирных акул будет, мне кажется, тяжеловато, поскольку живут они в центре города.

– Как же быть? – спросил сеньор ди Вентимилья.

– А если бы я вместе с доном Эрколе притащили вам кого-нибудь из их слуг? У подобных господ всегда есть майораль или кто-то вроде управляющего; они обязательно в курсе господских секретов. Это дело мне кажется более легким.

– Предоставляю вам полную свободу действий, – ответил сеньор ди Вентимилья. – Вы столько раз проявляли передо мной качества отъявленного плута; не сомневаюсь, что вы способны захватить в плен даже вице-короля Панамы.

– О, если бы удалось захватить его и препроводить до Тароги, будьте уверены, что через сорок восемь часов вы бы получили свою сестру. Но это уже другое дело. Дон Эрколе, вы согласны пойти со мной?

– Я всегда в вашем распоряжении, – ответил набивавший брюхо фламандец.

– Вы, Мендоса, остаетесь здесь, будете составлять компанию сеньору графу. Если мы задержимся, не волнуйтесь. Дело это нелегкое, но я не теряю надежды преуспеть в своем начинании. Гасконская тыква всегда стоит чуть больше других, – по меньшей мере, так говорит наша старая пословица.

Он опустошил очередной бокал, потом простился с сеньором ди Вентимильей, который с помощью Мендосы ложился на одну из кроватей, стоявших в комнате, и вышел вместе с пыхтевшим, как тюлень, доном Эрколе.

Прекрасная кастильянка все еще приводила в порядок таверну.

– Сеньора, – сказал гасконец, подкручивая усы, – надеюсь встретить вечером еще одну бутылку этого великолепного бордо. Верно, она не была последней в вашем погребке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмилио Сальгари читать все книги автора по порядку

Эмилио Сальгари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры отзывы


Отзывы читателей о книге Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры, автор: Эмилио Сальгари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x