Эмилио Сальгари - Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник)
- Название:Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-15131-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмилио Сальгари - Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) краткое содержание
Впервые в России три романа о Черном Корсаре публикуются в одном томе и сопровождаются полным комплектом иллюстраций замечательных художников Венцеслава Черны и Альберто делла Валле.
Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Наверх, рыцари моря!.. На вас смотрит дочь Черного Корсара!
Флибустьеры ворвались уже на палубу и с такой силой обрушились на испанских моряков, что те в беспорядке бросились на нос и на корму. Поняв, что корабль не спасти, командир фрегата подставил себя под пули. Бо́льшая часть офицеров также пала в первых же стычках. Появление Моргана и Пьера Пикардийца с подкреплением заставило испанцев бросить оружие и просить пощады.
Увидев, что с грот-мачты второго фрегата спускают испанский штандарт, а объятый пламенем флагман идет под аккомпанемент ко дну, экипаж третьего фрегата немедленно решил сделать все, чтобы уклониться от нападения и неизбежного пленения.
Мощными залпами из своих шестидесяти пушек он отогнал и основательно потрепал обстреливавшие его мелкие суда флибустьерской эскадры и на всех парусах стал быстро уходить в сторону форта Барра.
Но то ли по неопытности рулевых, то ли не желая отдавать корсарам свои пушки, он с такой силой врезался в прибрежные рифы, что раскололся пополам и в считаные минуты ушел под воду, едва дав возможность матросам доплыть до земли и укрыться в крепости.
Могучий рев, вырвавшийся почти из четырехсот глоток, приветствовал позорное бегство последнего корабля.
Никогда до сих пор флибустьеры не одерживали столь блестящей победы. Они совершали чудеса отваги и почти невероятные подвиги, но такого – никогда.
Едва отдав приказание отправить испанских пленных в трюм и приставить к пороховым складам надежную охрану, Морган вернулся к себе на корабль, где его дожидалась улыбающаяся, спокойная Иоланда со шпагой в руке.
– Сеньорита, – промолвил он с каким-то странным блеском в обычно холодном взоре, – вам мы обязаны победой в одном из самых тяжких сражений во всей истории флибустьеров Тортуги. Не обратись вы с пламенным призывом, столь живо напомнившим нам звучный голос вашего отца, непобедимого Черного Корсара, от моих кораблей, вероятно, ничего бы не осталось, а все мы лежали бы сейчас на дне.
– Что вы! – воскликнула с улыбкой девушка. – Я просто вспомнила, как мой отец призывал моряков на абордаж. Эти слова могла бы произнести любая на моем месте…
– Нет, сеньорита, – пылко возразил Морган. – Другая не посмела бы встать под пушки огромного фрегата и вряд ли бы вышла из каюты. Только вы, дочь отважного рыцаря моря, смогли совершить такой подвиг. Примите, сеньорита, мою признательность и восхищение моих людей.
Обратившись затем к флибустьерам, столпившимся на испанском фрегате и у бортовых укреплений «Молниеносного», он крикнул:
– Поблагодарим героиню моря!
Многократное «виват» разнеслось по всем кораблям, окружившим фрегат Моргана.
– Да здравствует дочь Черного Корсара! Виват героине моря! – дружно кричали моряки.
Словно ошалев от радости, суровые флибустьеры размахивали шляпами, стреляли в воздух, зычно кричали здравицы, наверняка долетавшие до форта Барра.
Тронутая до глубины души, девушка помахала рукой, а затем с помощью Моргана сошла по трапу с мостика и вернулась в кают-компанию под оглушительные крики моряков и непрерывный грохот мощных пушек, паливших с побежденного фрегата в честь доблестной итальянки.
– Гром и молния! – воскликнул Ван Штиллер, стоявший на капитанском мостике со своим неразлучным другом и доном Рафаэлем. – Стыдно признаться, но у меня слезы на глазах!..

– Да здравствует дочь Черного Корсара! Виват героине моря!..
– И у меня тоже, – сказал Кармо. – Вот молодчина!.. Надо же так крикнуть!.. Мне показалось, что Черный Корсар снова ведет нас на приступ.
– Да, удалая прекрасная девица, – пробормотал плантатор. – Жаль, что она не на стороне моих соотечественников.
– Что вы там бормочете, дон Рафаэль? – спросил Кармо, у которого глаза и в самом деле были на мокром месте.
– Я говорю, что, не выйди девушка из каюты, не видать бы вам победы, – усмехнулся плантатор.
– А кто спорит? Ваши земляки бились на славу, можете мне поверить. Наших перебили человек пятнадцать-двадцать и ранили почти столько же.
– Но вы еще не вышли из лагуны. Форт Барра укреплен сильнее, и он задаст вам жару на выходе.
– Верно, – заметил Ван Штиллер, поглядывая на мощные укрепления, возведенные на острове за каких-то шесть недель. – Этот орешек будет потверже.
– Но мы еще с ним намаемся, – добавил Кармо. – Так что пора уносить ноги. Пьер Пикардиец узнал у пленных, что эти три фрегата – лишь часть эскадры из шести кораблей, которым поручено с нами покончить. Пока не подошли остальные, надо смываться. Счастье дважды не улыбается. Ой!
– Что с тобой, кум? – забеспокоился Ван Штиллер.
– Дон Рафаэль, не знаю, обрадует ли вас мое сообщение.
– Какое?
– Знаете, кого я видел среди защитников фрегата?
– Нет.
– Капитана Валеру.
Услыхав это имя, бедняга рухнул на руки стоявшего сзади гамбуржца.
– Эй, дон Рафаэль! – изумился флибустьер, ставя его на ноги. – Что с вами?
– Но он хоть убит? – спросил плантатор, посинев от страха.
– Нет, взят в плен, – ответил Кармо.
– Бедный я, несчастный, – вздохнул дон Рафаэль. – Лучше бы меня повесили ваши товарищи.
Свисток боцмана, свиставшего наверх флибустьеров, прервал их беседу.
Быстро посоветовавшись с командирами кораблей, собравшимися в кают-компании «Молниеносного», Морган приказал поднимать паруса и немедленно выступать, чтобы попытаться взять форт Барра или, по крайней мере, прорваться в Карибское море и тем самым не дать остальным трем фрегатам, которые могли подоспеть с минуты на минуту, запереть их в лагуне.
Команды двух пиратских кораблей, пострадавших больше остальных и почти вышедших из строя, пересели на испанский фрегат, и в полночь, кое-как починив снасти, эскадра направилась к форту, чтобы нанести решающий удар.
Окрыленные первым успехом, флибустьеры почти не сомневались, что и форт им будет не помеха. Так что они подплыли к форту, не удостоив испанцев даже ответным огнем. Подойдя к утесам, они спустили на воду шлюпки и высадили на берег триста человек, которые тут же ринулись на приступ траншей и башен.
Но корсары слишком понадеялись на свои силы, и орешек, как сказал Кармо, оказался тверже, чем они ждали. Несмотря на свою решительность и применение бомб, которыми флибустьеры забросали эскарпы противника, через два часа им пришлось снова сесть в лодки, оставив на берегу большое число убитых, и увезти с собой еще больше раненых.
Неожиданное поражение глубоко потрясло этих несгибаемых людей, считавших себя непобедимыми. Даже сам Морган стал сомневаться в успехе. Он вернулся в Маракайбо, чтобы обсудить с командирами других кораблей, как похитрее выйти из положения. В конце концов решили запугать гарнизон форта, направив к командующему пленных с требованием уплатить большой выкуп, если он не хочет, чтобы корсары разрушили город. Так они и сделали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: