Юрий Лиманов - Пять лет спустя или вторая любовь д'Артаньяна (СИ)
- Название:Пять лет спустя или вторая любовь д'Артаньяна (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Лиманов - Пять лет спустя или вторая любовь д'Артаньяна (СИ) краткое содержание
Пять лет спустя или вторая любовь д'Артаньяна (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1
Осада гугенотского оплота в католической Франции города Ла Рошели, описанная в романе «Три мушкетера» А. Дюма завершилась взятием города в 1628 году. Итальянские походы начались через год и в роман не вошли. Бои велись в Мантуанском герцогстве, где укрепились австрийцы, и в Савойском герцогстве, столицей которого в те времена был Турин. Эти походы стали первым шагом Франции к участию в уже бушующей на полях Европы войны, которая впоследствии будет названа Тридцатилетней (1618 – 1648г.г.). Формально Франция вступит в нее лишь в 1635 году.
2
Титул герцога кардинал Ришелье получил уже после описанных в романе «Три мушкетера» событий, поэтому слова «красный герцог» звучали в устах Арамиса издевательски.
3
Аспирант — здесь в смысле "надеющийся стать мушкетером", от латинского слова "aspiro" (стремиться, стараться приблизиться).
4
Де Люинь — фаворит юного Людовика XIII, сделал в 1616-1620 годах стремительную карьеру. Он получил жезл маршала Франции, был возведен в герцогское достоинство, хотя его единственным достоинством был отличное знание искусства соколиной охоты и дрессировки птиц. Упоенный своим влиянием на короля, он стал интриговать против королевы-матери, был обвинен в заговоре и арестован. Умер от удара в тюрьме в 1621 г.
5
Пале Кардинале — дворец, который строил для себя кардинал. Перед смертью он завещал его королю. С того момента дворец стал называться Пале Рояль.
6
По французским законам о престолонаследии, в случае отсутствия сына у короля дофином, или наследником, являлся младший брат короля.
7
Поэтому (лат.)
8
Отец Жозеф (Франсуа Ле Клерк дю Трамбле) 1577 — 1638, соратник кардинала Ришелье, проявил себя ярким дипломатом в годы Тридцатилетней войны.
9
Королева Мария Медичи после гибели своего мужа Генриха IV в 1610 году стала регентшей при малолетнем сыне Людовике УШ и резко сменила политику покойного мужа в отношении Испании: начала сближение с ней, зачастую невыгодное для Франции, аргументируя это тем, что католическая Испания гораздо ближе католическому большинству Франции.
10
envoy (англ.) — посол, представитель.
11
Виконт де Бражелон ссылается на описанный в романе А.Дюма "Три мушкетера" эпизод, когда граф де Ла Фер был подвергнут наказанию за то, что воспользовался древним правом синьора вершить суд за преступление, содеянное на его земле.
12
Шале — Анри де Талейран, маркиз де Шале (1599-1626) — фаворит Людовика XIII. Казнен по подозрению в заговоре против кардинала Ришелье. По сути, он был предан своим королем.
13
Читатели "Трех мушкетеров" А. Дюма помнят, что раз в неделю Портос обедал у своей любовницы, жены престарелого прокурора мессира Кокнара, которая выдавала Портоса за своего племянника.
14
Подробно Арамис рассказывает о своей несостоявшейся карьере священника в романе А.Дюма "Три мушкетера".
15
В этом месте мы вновь отсылаем читателя к роману "Три мушкетера", к тому эпизоду, где Портос просил у Атоса одолжить ему великолепную шпагу с красивым эфесом.
16
Der teufel (нем.) - черт.
17
Guten abend (нем.) - добрый вечер.
18
envoy (англ.) — посол, представитель.
Интервал:
Закладка: