Рамина Латышева - II. Бриллиант Зорро

Тут можно читать онлайн Рамина Латышева - II. Бриллиант Зорро - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рамина Латышева - II. Бриллиант Зорро краткое содержание

II. Бриллиант Зорро - описание и краткое содержание, автор Рамина Латышева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
13 ноября 1804 года в Эль Пуэбло должен состояться бал-маскарад – ежегодный праздник, на котором традиционно ожидают появления Зорро. Но в этот раз его возвращения ждет не только любопытствующая публика. Зорро не было в Калифорнии уже полгода, и за это время силы его врагов возросли. Как возросла и его необъяснимая связь с Изабеллой Линарес, а также ее осведомленность о нем.
Новые загадочные места, новые лица и гремящие имена, обладатели которых наконец выйдут из тени. Кто из них друг, а кто враг? Что скрывает ближайшее окружение Зорро? Как он связан с индейскими племенами? И что за странное пророчество возникает у него на пути?
Ответы на эти вопросы будут для героев не только непредсказуемыми, но и дорогими… И лишь многолетняя тайна семьи де ла Вега поможет им преодолеть все прихоти судьбы и дождаться самого счастливого дня.

II. Бриллиант Зорро - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

II. Бриллиант Зорро - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рамина Латышева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Смотри-ка, как притихла сразу, – удовлетворенно хмыкнул брат.

Изабелла сидела ни жива ни мертва, вцепившись в единственную мысль о том, как при первой же возможности ускользнет из обжигающего плена.

– Изабелла, все готово, давай накрывать на стол! – раздался из кухни голос Кери, которая, едва переступив порог гасиенды де ла Вега, забыла обо всех коварных замыслах и бросилась проверять выполнение Давидом своего наказа.

О, вот он, благословенный повод! Стальные объятия раскрылись, и Изабелла опрометью бросилась в спасительную дверь.

– И попроворнее там! – долетело ей в спину.

Девушка юркнула в соседнее помещение и, припав к стене, перевела дух.

– Ты что это такая растрепанная? – послышалась язвительная интонация. – Уже пеньюар пригодился?

– Керолайн! – зашипела подруга.

– Взрослых нет, так сразу во все тяжкие? Хоть бы дождались, пока Рикардо выйдет в другую комнату.

Изабелла взвыла и схватила первые два попавшихся блюда.

– Стой! – закричала вслед Кери. – Это общая закуска! А по сценарию первое угощение ты должна поставить перед Зорро! Вернись немедленно! Прибери волосы! Приспусти платье! Ты куда поперек плана?!

Изабелла стремглав вылетела в зал и, не доходя до стола, метнула на него обе тарелки. Они четко проскользнули по отполированной поверхности до самого конца, где были остановлены верной рукой.

– Это так ты подаешь еду мужчине, которого не видела полгода? – возник Линарес. – А ну, вернись, и сервируй стол как полагается!

Изабелла, запустив пальцы в перепутавшиеся волосы, бросилась к выходу и уже переступила было порог, как встретила в коридоре преграду в виде отца и матери.

– Дорогая, ты так торопишься нас собрать, чтобы побыстрее сесть за стол с сеньором Зорро? – зазвенел голос сеньоры Камелии. – Прости, мы с отцом задержались. Надеюсь, сеньор Зорро нас простит, – продолжила она, обнимая дочь за талию и мягко разворачивая ее в сторону двери в зал. – И почему ты сама пошла за нами? Послала бы Давида, – ввела она Изабеллу обратно в помещение. – Вы же целых полгода не виделись.

– Надеюсь, вы нашли о чем поговорить? – присоединился дон Ластиньо.

– Ты же пригласила Зорро сесть за стол? – добавил дон Алехандро, появляясь в дверном проеме.

Изабелла в бессилии уронила руки. Это будет длинная ночь и ее нужно пережить.

Глава 9

Практически все время, проведенное в воссоединившемся составе, было занято расспросами Зорро о последних новостях из Европы, поскольку он единственный во всей Калифорнии сейчас располагал самой полной и достоверной информацией. В связи с этим общий разговор постепенно свелся к диалогу между молодым человеком и губернатором, вопросы которого периодически дополняли дон Ластиньо и Рикардо. И поскольку Зорро был в курсе политической и экономической обстановки абсолютно всех ведущих мировых держав и к тому же обладал беспристрастным взглядом на ситуацию, что позволяло ему формировать объективную и независимую картину действительности, ночное бдение, подкрепленное щедрым застольем, рисковало растянуться до утра.

Первые намеки на необходимость разойтись на заслуженный после столь насыщенного дня отдых начали исходить со стороны Керолайн. Ее остановившийся в одной точке взгляд и пугающе застывшая на губах улыбка, которая согласно начальному замыслу должна была демонстрировать полное участие и заинтересованность в беседе, заставили Рикардо пошевелиться и подумать над перемещением его музы в сторону спальни. Однако в этот момент дон Ластиньо задал такой щекотливый вопрос, что Рикардо с открытым ртом обратился в сторону Зорро в ожидании его ответа и тут же забыл о недавнем намерении. Кери, лишившись физической поддержки своего левого плеча, которым она до этого надежно опиралась на руку Линареса, слегка покачнулась за его спиной и неслышно упала боком на диван, поджав ноги к животу и опустив голову на грудь.

Изабелла вздохнула. Движение фрейлины прошло незаметно для всех остальных, поглощенных животрепещущей темой. Сама же Изабелла сидела в соседнем кресле. Но все, что она могла сделать в данном случае, это сочувственно погладить подругу по ноге. Керолайн брыкнулась и снова затихла.

Ситуация, казалось, зашла в тупик.

Девушка посмотрела на большие напольные часы. Три часа ночи. Уже наступил следующий день. И то самое легендарное тринадцатое ноября вместе со всеми его свершившимися традиционными событиями наконец прошло. Нет, Изабелла совершенно не хотела спать. Да и вряд ли у нее получилось бы сегодня уснуть. Просто…

Она прислушалась. Ей и до этого показалось, что Зорро начал отвечать более коротко. Сейчас же это стало очевидным. Неужели забрезжил отблеск спасения? Хоть и с очень неожиданной стороны.

Впрочем, почему с неожиданной? Молодому человеку требовался отдых, как никому другому, поэтому было вполне справедливо, что он хотел завершить их ночное собрание.

Девушка осмелела и взглянула в сторону Зорро, последние несколько минут дававшего лишь односложные ответы. Теперь же, судя по всему, он отвечал только "да" или "нет", не распространяясь в объяснениях.

– И ты лично с ним говорил? – спросил дон Алехандро.

– Да.

– И, кроме вас двоих, там больше никого не было?

– Нет.

– Ты точно в этом уверен?

– Да, – послышался в голосе молодого человека легкий нажим.

– И он после этого не пытался с тобой еще раз связаться?

– Нет.

– А он сказал, что еще обратится к тебе?

– Да.

– Ты оставил для него какой-то способ связи?

Зорро негромко, но с акцентом поставил чашку на стол:

– Да.

– И ты уверен, что он не дал сбой?

– Да.

– А мог ли кто-то его перехватить?

– Нет.

– То есть граф сознательно им не воспользовался?

Молодой человек положил локти на колени и выдвинулся вперед:

– Да.

– Могли ли ему угрожать?

– Нет.

– Значит, это его решение?

Зорро выдержал короткую, но емкую паузу, за которую сцепил между собой пальцы рук и чуть опустил за них лицо, оставив в поле зрения глаза и поблескивающие в свете хрустальных люстр убранные назад волосы:

– Да.

– Ты планируешь еще с ним встретиться?

Молодой человек пристально посмотрел на собеседника и сделал вторую паузу.

– Нет, – раздалась его необъяснимая интонация, сопровожденная поднятой под маской бровью.

– Я имею ввиду не в ближайшем будущем, а вообще.

– Нет, – в низком голосе очень явно обозначилось весомое давление.

Дон Алехандро внимательно изучил взгляд оппонента и, словно опомнившись, откинулся на спинку кресла:

– Прости, мы заговорились. Но ты чрезвычайно интересный собеседник.

– Рад быть полезным.

– Полагаю, у тебя есть планы на эту ночь. Не смеем тебя больше задерживать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рамина Латышева читать все книги автора по порядку

Рамина Латышева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




II. Бриллиант Зорро отзывы


Отзывы читателей о книге II. Бриллиант Зорро, автор: Рамина Латышева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x