Шарль Монселе - Женщины-масонки
- Название:Женщины-масонки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОГИЗ
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-88274-012-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарль Монселе - Женщины-масонки краткое содержание
Возникшее в начале XVIII пека в Англии религиозно-этическое движение – масонство – получило распространение во многих странах. Эта тайная организация ставила своей целью объединение людей на основе равенства, взаимопомощи и верности. В масонские ложи женщин не принимали, и с течением времени женщины создали свои масонские ложи.
В романе «Женщины-масонки» Шарля Монселе (1825-1888), известного французского романиста, талантливого восприемник литературных принципов А. Дюма, речь идет о тайной организации женщин-масонок, незримо опутавшей своей страшной сетью всю Францию – от великосветских салонов до рабочих кварталов. В эту сеть, добровольно или волею судеб, попадают герои романа. Всевозможные приключения, любовные истории, заговоры, поединки составляют содержание книги. Весь роман пронизан мотивом женской мести, которую осуществляет эта мощная масонская организация.
На русском языке произведение Шарля Монселе печатается впервые.
Женщины-масонки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– С каким генералом Гедеоновым?
– С тем самым, который занимается подбором актеров для театра императора Николая [74] Александр Михайлович Гедеонов (1790–1867) – русский театральный деятель. В 1834-1858 гг. был директором императорских театров.
.
– Начнем с того, что Гедеонов не генерал…
– Ах, вот как!
– …И никогда не был на военной службе.
– Это не имеет значения… Так вы знаете господина Гедеонова?
– Прекрасно знаю; это одна из самых лучших артистических ищеек, каких я когда-либо видел на своем веку; он чует актера на первые роли больше, чем за сотню миль.
– Я слышал, как люди расхваливали его и в самом деле поразительные способности,– сказал Филипп.
– В восемнадцатом веке Гедеонов мог бы быть самым ловким и самым умным офицером французской гвардии. Но сейчас другие времена! И сегодня он довольствуется тем, что ангажирует за баснословное жалованье актеров из театра «Жимназ» – тех, у кого еще не появилось брюшко,– ведь они не жокеи, и у них нет ставок,– и время от времени посылает на берега Невы вращающихся и кружащихся девиц, которых он похищает в Королевской академии музыки.
– Это мне известно; спрашивая вас, знакомы ли вы с господином Гедеоновым, я хотел только узнать, близко ли вы с ним знакомы…
– Весьма близко!
– …И вы пользуетесь его доверием?
– Думаю, что да.
– Стало быть, он прислушивается к вашему мнению?
– Он со мной советуется,– подтвердил господин Бланшар.– Полгода назад он по моему совету ангажировал слона.
– Черт побери! – со смехом сказал Филипп.– Я вижу, что он вас глубоко уважает!… Так вот, я тоже хотел бы привлечь внимание господина Гедеонова… к одному… только не к слону.
– Это неважно.
– Я хотел бы воспользоваться вашим влиянием, чтобы порекомендовать ему… вернее, указать ему… на одну женщину.
– Женщину, господин Бейль?
– Да, молодую женщину.
– Это само собой разумеется.
– Женщину исключительно талантливую и поразительно красивую.
– Это Жизель или Норма?
– Норма,– сказал Филипп.
– Но вы же знаете, господин Бейль, что певиц редко приглашают в Санкт-Петербург! Чтобы быть благосклонно принятой императором Николаем, нужно, чтобы певица пользовалась известностью в Европе.
– Та, которую я имею в виду, отвечает этому требованию.
– Отлично; будьте добры назвать ее имя, и в самое ближайшее время я поговорю о ней с Гедеоновым.
– Вы знаете ее не хуже, чем я,– это Марианна.
Господин Бланшар попятился.
– Марианна? – воскликнул он.– Так это Марианну вы хотите рекомендовать…
– Русской опере,– поспешно докончил фразу Филипп.
– Это я понимаю. Но это невозможно!
– Почему?
– По меньшей мере, по двум причинам.
– Первая?
– Первая… но, право, только вы не знаете того, что уж давным-давно известно всему музыкальному миру… Первая причина заключается в том, что несколько лет назад Марианна потеряла голос.
– Он снова у нее появился! – воскликнул Филипп.
– Полноте!
– Появился, да еще более сильный и более прекрасный, чем прежде, уверяю вас!
– И вы ее слышали?
– О, да… да…– пробормотал Филипп с горькой улыбкой, которую вызвало воспоминание о венчании.
– Необыкновенный случай!
– А раз так, вы должны понять, какой это удачный момент, чтобы снова вывести Марианну на сцену…
– Согласен с вами!
– …И чтобы снова возвести ее на пьедестал, на котором еще ее никто не заменил!
– Никто, это верно. Но, дорогой мой господин Бейль, я вижу, что вам известно не все, что касается нового положения Марианны. Позвольте же мне пополнить ваши сведения, как вы сейчас пополнили мои.
– Буду очень рад,– сказал Филипп.
– Марианна теперь богата, очень богата: она почти миллионерша.
– Миллионерша?! Как? Каким образом?
– Перед смертью Иреней де Тремеле завещал ей все свое состояние.
– Господин де Тремеле умер?…– спросил Филипп, лицо которого омрачилось.
– На Иерских островах, куда его сопровождала Марианна.
– Это был великодушный человек,– задумчиво произнес Филипп Бейль.
– Вы должны понять, в свою очередь, как трудно теперь предложить ангажемент особе, которой необходимо заплатить астрономическую сумму.
– В таком случае его и не предлагают.
– А что же делают?
– Ее принуждают.
– Черт побери! О чем вы говорите?
– А разве не было таких прецедентов в театральных анналах России? Помнится, я несколько раз слышал о такого рода налетах, которые относили на счет его императорского величества.
– Басни!
– Называли имена нескольких актрис, похищенных…
– …Берберийскими пиратами – это вполне возможно, но только не русскими людьми!
– Гм!… И вы думаете, господин Бланшар, что совесть господина Гедеонова чиста в этом смысле?
– Я никогда не спрашивал его об этом.
– Так спросите!
– Охотно.
– И притом с энтузиазмом поговорите о Марианне, о чудесном возрождении ее голоса, о неожиданном пробуждении ее гения. Я уверен, что он будет потрясен!
– Я был бы еще более уверен в этом, если бы он мог услышать вас самого, господин Бейль: вы говорите с таким жаром, так убедительно…
Филипп закусил губы.
– Так вот,– со смехом продолжал господин Бланшар,– признайтесь, что вы не разгневались бы, если бы Марианну похитили?
– Но…
– В интересах искусства, как говорят в мелодрамах. На сей раз я выхожу за рамки дозволенного и догадываюсь обо всем. Плохо ваше дело, дорогой господин Бейль! Но в конце концов я не люблю Марианну почти так же, как и вы: она заставила страдать этого доброго, этого славного Иренея, и я зол на нее. Пусть он простил ее – это его дело. Но у меня нет причин забыть свое негодование. А кроме того…
– Говорите, говорите,– сказал Филипп, видя, что господин Бланшар колеблется.
– Вы сейчас бегло познакомили меня с еще одной чертой ее характера, а эта черта никогда не вызывала у меня симпатии. Довольно и одной жертвы в жизни этой женщины! Нельзя допустить, чтобы она приближалась к ангелам. Глубокая и почтительная привязанность, которую я всегда питал к мадемуазель д'Энгранд и которую я перенес на госпожу Бейль, подсказывает мне, что мой долг – мой, как и ваш,– найти способ избавить ее от этого недостойного ее общества.
Филипп с искренним волнением пожал ему руку.
– Итак, рассчитывайте на меня,– сказал господин Бланшар.– Я поговорю с Гедеоновым сегодня вечером, самое позднее – завтра. Я его вдохновлю, я напомню ему о Фалькон [75] Мари Фалькон (1812-1897) – французская певица.
. Вы правы: необходимо, чтобы Марианна отправилась в путешествие.
– Это возможно?
– Это будет очень трудно; ну что ж! У Гедеонова есть привилегии, преимущества. Он скажет себе: «Похитим ее!» – и он ее похитит. Представитель аристократии чего-нибудь да стоит!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: