Райнер Шредер - Падение Аккона
- Название:Падение Аккона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гелеос
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-8189-1021-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Райнер Шредер - Падение Аккона краткое содержание
Палестина. XIII век. Крестоносцы с позором бегут из Святой земли. В осажденном мусульманами Акконе плечом к плечу сражаются четыре отважных рыцаря ордена Тамплиеров. Они готовы отдать жизнь за спасение города, но судьба и высшие силы приготовили для них еще более ответственную и опасную миссию: спасти главную христианскую святыню — Чашу Грааля.
Под покровом ночи все четверо становятся членами тайного братства аримафейцев. Каждый хранитель священного кубка получает в дар защитный оберег и магические способности.
Но хватит ли у тамплиеров сил и мужества противостоять целой армии врагов? Найдут ли они путь из осажденного Аккона в блистательный Париж? И чьей жизнью им придется пожертвовать, спасая святыню?
Захватывающие исторические коллизии, пленительная мистика и невероятные приключения в одном их самых громких романов XXI века «Падение Аккона».
Падение Аккона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда Тарик вынырнул из воды, он с ужасом увидел, что это крокодил. Почуяв добычу, он плыл в его сторону. Хотя это и не была взрослая особь, крокодил был достаточно крупным, а его пасть вполне позволила бы ему разорвать свою жертву под водой.
В тот же момент Тарик услышал возбуждённые крики преследователей, гнавшихся за ним на лодках. Снова зажужжали стрелы, падавшие в воду рядом с беглецом. Одна из них попала в крокодила. Крокодил зашипел и разинул пасть — его верхнюю челюсть пронзили уже две стрелы — и ударил хвостом по воде. Ещё три стрелы проткнули крокодила насквозь.
Тарик набрал воздуха и начал уходить под воду возле крокодила, который нёс ему гибель, но сам стал жертвой лучников. Там, куда смотрел Тарик, все ещё светлая поверхность реки была накрыта огромным кольцом из темных крапинок — это были тени лодок. Вероятно, преследователи надеялись поймать его при следующем всплытии, — они продолжали сохранять этот круг, плывя по течению и лишь иногда работая вёслами. Никто не мог быть настолько хорошим пловцом, чтобы уйти далеко против течения.
Тарик знал, что теперь, где бы он ни всплыл внутри этого круга, лучники не промахнутся. Чтобы не тратить сил зря, он тоже отдался на волю течения, стараясь приблизиться к правому берегу. Он надеялся спрятаться в густых зарослях тростника. Но на это рассчитывали и его преследователи.
Тарик опять начал задыхаться, но вдруг увидел перед собой останки рыбачьего судна: из речного ила торчали несколько досок и рёбер его носовой части. Он подплыл к ним, сделав пару резких движений, и схватился за обломки. Но это не избавило его от мук удушья.
Тарик лихорадочно соображал: что же теперь делать? Подчиниться неумолимой жажде воздуха и всплыть означало найти верную гибель. Барки, гребные лодки и рыбачьи ялики зависали над его головой. И выход из этого отчаянного положения был только один: он должен был решиться на невозможное — вдохнуть воду!
«Боже, помоги мне и открой во мне свой дар! — мысленно взмолился Тарик, собирая все силы духа, чтобы вода не оказалась его врагом. — Да исполнится воля Господня!»
Не в силах больше выносить удушье, он открыл рот и глубоко вдохнул воду.
Когда лёгкие Тарика заполнила вода, ему показалось, что он теряет сознание. Но произошло чудо. Тарик почувствовал, как внутри дарованного ему тела исчезла загадочная перегородка, которая раньше удерживала его силы. Боль судороги утихла в груди Тарика, и на смену ей пришло несказанное облегчение. Он дышал водой, как рыба! Он чувствовал, как его лёгкие поглощают воздух, наполняя тело силами. Всё произошло именно так, как и предсказывал аббат Виллар: вода стала его другом и давала ему воздух для дыхания! Тарик развязал пояс, стянул с себя тунику и освободился от сапог, которые только мешали ему под водой. Он сорвал с бёдер тонкий, но увесистый пояс с золотом и камнями, спрятал драгоценную ношу в сапог и втиснул его в щель между досками затонувшего корабля. Точно так же он укрепил и второй сапог, в котором оставил кожаный пояс. На волю течения он отдал только тунику и плащ с тамплиерским крестом. Тарик решил вернуться на это место, если его побег окажется успешным. Затем он отнял руки от останков корабля и поплыл дальше в одной только нижней одежде. С этого места следовало убраться как можно скорее, — Тарик не знал, как долго сохранит он способность дышать под водой. Возможно, первая попытка даст ему всего лишь несколько минут. Но их должно было хватить, чтобы отплыть от преследователей достаточно далеко.
Напрягая все силы тела и воли, Тарик плыл вниз по течению. Он описал дугу вокруг двойного ряда свай, на которых держались сходни. Скоро он уже оставил позади собравшиеся в круг лодки. Но, чтобы утолить потребность в воздухе, теперь ему надо было дышать все чаще. Вскоре ему пришлось всплыть на поверхность реки. Он надеялся, что отплыл уже на достаточно большое расстояние, чтобы спрятаться в прибрежном тростнике.
Выбиваясь из сил, он достиг зарослей и постарался всплыть между стеблями тростника как можно медленнее, чтобы качавшиеся верхушки растений не привлекли внимание его преследователей.
Задыхаясь, он изверг из своих лёгких целый водопад, жадно глотнул воздуха и посмотрел на реку сквозь стебли. От преследователей он оторвался на добрую половину мили. На многих лодках уже начинали выгребать против течения. Вероятно, там считали невероятной возможность пробыть под водой так долго и вырваться из окружения лодок. Следовательно, его должны были искать в тростнике. Преследователи должны были поторопиться, поскольку начинало темнеть.
Когда мимо проплывали последние лодки, Тарик осмелился повторить удачный опыт дыхания под водой. Однако на этот раз он продержался не больше двух минут. Тогда он снова забился в заросли тростника. Тем временем расстояние между ним и преследователями увеличилось на целую милю.
Больше всего теперь надо было опасаться крокодилов. В Ниле их обитало великое множество. И в тростнике Тарик мог столкнуться с ними тем вернее, чем дальше удалялся от Каира с его пригородными поселениями и возделанными землями на берегу Нила.
Но выбора у Тарика не было, и, чтобы сохранить свободу, он должен был плыть вниз по реке. На обоих берегах реки уже светились огни факелов — его продолжали искать. Немного отдохнув, Тарик снова ушёл под воду и отплыл от Каира ещё дальше.
Было уже темно, когда Тарик рискнул выбраться на берег. Задыхаясь, он пробивался сквозь заросли тростника, с трудом вытаскивая из прибрежного ила то одну, то другую ногу. Из последних сил он вскарабкался на береговой откос. Посмотрев в сторону Каира, он снова увидел вдали крошечные огоньки — это были факелы преследователей.
В этот момент он услышал треск сломавшейся ветки и чьё-то предостерегающее шипение. Тарик резко повернулся влево и попытался встать. Тёмная фигура бросилась на него. И в тот же момент Тарика сильно ударили по голове.
«Все напрасно! Все потеряно!» — мелькнуло напоследок в его сознании. И он лишился чувств.
10
Герольт и Морис довольно скоро сдались и перестали уворачиваться от гнилых плодов и нечистот, которыми швыряли в них со всех сторон по дороги из гавани во дворец эмира. Зарешеченная повозка, в которой лохматый лошак вёз их по улицам, была для этого слишком тесной. К тому же движения узников стесняли цепи. И от каждого желавшего плюнуть в них спасения не было. Одетый в жёлтые наряды эскорт охранников, ехавший на лошадях спереди и сзади рыцарей, не мешал горожанам подходить к повозке и плевать через деревянную решётку. Наоборот, конвоиры даже призывали встречных к этому, и чем больше унижали тамплиеров, тем громче были их шутки и злорадный смех. Пленные тамплиеры были редкостью для улиц Аль-Кахиры, и этот мусульманский триумф по поводу пленения крестоносцев наполнял гордостью как охранников, сидевших на конях с широко расправленными плечами, так и людей на улицах, которые проклинали пленников, плевали в них и забрасывали нечистотами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: