Сергей Самаров - Прыжок через пропасть
- Название:Прыжок через пропасть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978-5-9533-2503-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Самаров - Прыжок через пропасть краткое содержание
Тяжелое время настало для княжества бодричей. На юге и востоке взбунтовались подкупленные алчными данами родственные племена лютичей и русинов, с запада надвигается тень империи Каролингов, а на северной границе открыто стягивает войска король данов Готфрид. Вдобавок собственные бояре в отсутствие князя замыслили захватить власть в столице Рароге…
Новый историко-приключенческий роман Сергея Самарова "Прыжок через пропасть" является продолжением уже завоевавшего популярность у читателей романа "След Сокола" о князе бодричей Годославе.
Прыжок через пропасть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вот так-так… — сказал Ставр. — Сегодня, как я вижу, рынок рабов торговли не ведет. А что будет завтра — нам неизвестно. Но время нам с тобой, друг мой, лучший стрелец округи, терять никак нельзя.
— А почто тебе рабы? — не унимался Барабаш.
— Думаю, огород завести. Пусть там копаются. Репу выращивают… Мне же, сам знаешь, не до того, а я пареную репу люблю…
— А почто тебе огород?
— Я ж говорю, чтобы репу с брюквой выращивать, — Ставр говорил и озирался по сторонам. — И еще много-много горького лука. В сырую погоду лук от всех хворей — первое дело!
Снова заскрипели ворота. Вышел эст. Один.
— Эй, воин, а где мне твоего грека найти?
— Там он, внутри… — показал викинг за спину, а сам стремительно зашагал в город, так энергично почесывая рыжую всклокоченную бороду, словно грозился сам себе ее выдрать.
Слуга готовился уже закрыть ворота, когда волхв поставил между створками ногу, — Позови-ка мне хозяина.
— Сегодня торговли нет, — раздраженно из-за настойчивости посетителя сказал слуга с лицом откровенно восточного типа.
— А я тебя и не спрашиваю про торговлю, я тебе велю хозяина позвать… — Ставр вдруг резко подтолкнул слугу посохом под ребра и посмотрел в глаза так, что тот беспрекословно посторонился, пропуская славян во двор.
— Беги, зови… — повелительно приказал Ставр и осмотрелся.
Двор был полукруглой формы, большой. Вдоль всего забора стояли вплотную одна к другой клетки с деревянными толстыми прутьями, которые рукой не сломать. В этих клетках содержали рабов. Сейчас их было немного. Наверное, Пандокулос недавно отправил караван в южные страны.
— Ставр… — тихо позвали волхва из одной клетки. — Ставр, мы здесь…
Ставр сделал ладонью жест, приказывающий помолчать.
Из дома вышел хозяин в сопровождении того же слуги. Теперь уже у слуги был подвешен к поясу короткий кривой меч. Очевидно, ему не слишком понравилось, когда посох попадает под ребра. Меч отметили взглядом и Ставр и Барабаш. Первый переложил посох в другую руку, второй, сохраняя безмятежный невинный взгляд, натянул на плечи ремни котомки, чтобы не занимали рук. — Что хочешь ты, добрый человек? — спросил Пандокулос по-славянски, сразу, с первого взгляда, определив национальность пришедших. Купцам, большую часть жизни находящимся в путешествии, положено уметь определять национальность, как и знать языки стран, где приходится бывать. Голос у грека оказался гибким и вкрадчивым, как походка дикой коварной кошки, но одновременно с жесткими нотками человека, умеющего настоять на своем.
— Здравствуй, хозяин! — не ответив на вопрос, Ставр решил сперва поздороваться.
— Здравствуйте, — вынужденно ответил и грек внешне приветливо, но приветливость его явно происходила от привычки торговца, а совсем не от добродушия рабовладельца. — Что привело вас ко мне в неурочный час? Я прошу простить меня, но в доме гости, которых неудобно оставлять надолго. При этом я не могу пригласить вас за стол, потому что там собрались только верующие христиане, которые неодобрительно относятся к вашим верованиям. Мои гости могут остаться недовольны, а я весьма дорожу их отношением, и потому прошу вас побыстрее сказать, что заставило вас поднять меня из-за стола.
Значит, опытный глаз определил и волхва.
— У нас просьба совсем небольшая, но не терпящая отлагательства.
— Я вас слушаю.
— Недавно на пристани я встретил викинга из эстов, который вел к тебе рабов. Двух отроков и старика. Мне нужны эти люди. Я несколько знаком со стариком, и хотел бы быть ему полезным, как он некогда был полезным мне.
Грек поморщился.
— Приходите завтра, добрые люди. Завтра я буду свободен, и хотя продажи на завтрашний день не назначены, я с удовольствием удовлетворю вашу просьбу.
— Прошу простить нас за назойливость, но мы с товарищем уже сегодня уезжаем, и потому я просил бы вас, уважаемый Пандокулос, удовлетворить нашу просьбу.
Грек собрался было опять отказать, это волхв по его лицу понял, но тут рассеянный и ленивый взгляд работорговца остановился на Барабаше. Сначала в нем проскользнуло узнавание, потом удивление, а через несколько секунд мас-линообразные глаза вспыхнули огнем чуть не веселой алчности. Ставр догадался — грек был сегодня на берфруа и сейчас узнал победителя состязаний стрельцов.
— Дело в том, что есть и другой покупатель, который интересуется стариком и двумя мальчиками… — начал он в медленном раздумье, стремясь выиграть время и сопоставить свою корысть с реальностью.
— Но ведь завтра его не должно было быть, если ты просил меня прийти завтра…
— Я совсем забыл про другого покупателя. А он человек знатного рода… И мне вовсе не хотелось бы портить с ним отношения…
— Я понимаю любовь восточного человека к торговле, — улыбнулся Ставр. — Но говори сразу цену, чтобы нам не терять время. Скажешь цену, тогда и начнем торговаться.
— Нет, — сказал вдруг грек категорично. — Я не могу их продать. Не в моих интересах обижать постоянных клиентов.
— Сколько? — спросил Ставр серьезно.
— Ты знаешь, кого покупаешь? — в голосе Пандокуло-са прозвучала чуть ли не угроза.
— Знаю. Это мой старинный знакомый с детьми, которых он воспитывал.
— Мальчики из знатной семьи, и за них можно получить хороший выкуп…
— Эти отроки из знатной, но не богатой семьи, — голос волхва звучал строго и так уверенно, что грек усомниться не мог. — Отроки меня мало волнуют. Мне нужен старик. А поскольку с него спросят и за мальчиков, я вынужден купить их тоже.
— Хорошо. Ради вашей старой дружбы я могу пойти на жертву, — ничуть не хуже самого Барабаша вздохнув, согласился грек. — Но мне нужна компенсация.
— Сколько?
— Приз короля Карла за состязания в стрельбе!
Грек даже отступил на шаг, ожидая, что его могут за эти слова ударить.
А Барабаш, напротив, шагнул вперед, готовый совершить то, чего грек справедливо опасался.
— Он что, с ума сошел?
Ставр посмотрел на стрельца долгим серьезным взглядом.
— …Или ты с ума сошел, — снимая котомку, тихо и недовольно сказал Барабаш. — Веди пленных…
Пандокулос кивнул служителю. Тот моментально бросился к клетке и вывел старика с мальчиками. Они все еще оставались в веревках.
Барабаш тем временем прикинул рог с золотом на вес, и передал его в руки работорговцу. Ставр взамен рога получил в руки конец веревки. И сразу пошел к выходу. Слуга распахнул ворота моментально. Он ни разу не видел, чтобы за трех рабов — старика и двух мальчиков, один из которых явно болен, — платили сумму пяти сотен здоровых и взрослых.
Уже за воротами волхв вытащил из ножен Барабаша узкий нож и разрезал веревку.
— Ваше высочество, — обратился он к младшему из отроков на норвежском языке. — Сегодня этот небогатый человек получил из рук короля Карла Каролинга приз за победу в состязании стрелков из лука. Он очень жаждал этой победы. Можно сказать, что всю жизнь ждал такого случая. И он отдал свой приз за вашу свободу. Это все, что у него есть кроме лука и стрел. Когда вы станете королем, не забудьте этого человека, если вам доведется встретиться. Его зовут Барабаш. Немного непривычное для вас имя, но именно поэтому его легко запомнить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: