Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Город Прокаженного короля (сборник)
- Название:Капитан Темпеста. Город Прокаженного короля (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Город Прокаженного короля (сборник) краткое содержание
В центре романа «Капитан Темпеста» один из волнующих эпизодов разгоревшейся в XVI веке войны между Венецианской республикой и турецкой империей Селима II. Крепость Фамагуста отчаянно защищается от турок. Во главе обороны – загадочный капитан Темпеста.
Также в книгу вошла приключенческая повесть «Город Прокаженного короля», рассказывающая о поисках несметных сокровищ, спрятанных королем Прокаженных в джунглях Бангкока.
Перевод: Л. Мурахина-Аксенова, Михаил Первухин
Капитан Темпеста. Город Прокаженного короля (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лэна-Пра неожиданно повернулась к Роберто Галэно и сказала, глядя ему прямо в глаза:
– Что скажешь ты?
В первый раз в жизни она называла Роберто на «ты», и это перевернуло душу европейца. Задрожав всем телом, он рванулся к любимой девушке и схватил ее руки.
– Ты меня любишь? – прошептал он. – Нет, в самом деле, ты меня любишь? О Мадонна!…
– Идти ли мне? – вместо ответа спросила Лэна-Пра. – Или… или остаться с тобой? На жизнь и на смерть!
Роберто страстно прижал Лэну-Пра к своей груди.
В это мгновенье за стенами храма послышались крики, загремели выстрелы.
– Ур-гара! Ур-гара!
– Друзья пришли к нам на помощь! – вскочил Лакон-Тай. – Это боевой клич стиэнгов. Должно быть, верному Фэнгу удалось добраться до лагеря своих соплеменников.
Пять минут спустя пленники пурама были на свободе: стиэнги, не заботясь о расчистке входа в подземелье, спустили туда веревки и извлекли на поверхность всех заживо похороненных.
Работами по спасению распоряжался старый вождь, дядя Фэнга. Но когда кругом все ликовали, торжествуя победу, старик оставался мрачным.
– Что случилось? Как вы подоспели на помощь к нам? – спрашивал его Лакон-Тай.
– Нам дал знать о засаде мой племянник, твой слуга Фэнг. Мы пришли, подкрались и в мгновение ока перебили спутников пурама. Сам пурам в плену. Вот он!
И старик показал на извивавшегося в руках двух дюжих стиэнгов человека с искаженным гневом лицом и готовыми выскочить от бешенства из орбит глазами. Это был «великий раздаватель милостыни» императора Сиама, коварный выходец из Камбоджи, Миэнг-Минг, пурам.
– Не прикасайтесь ко мне! – кричал он. – Не смейте тронуть меня!
– Успокойся, змея! – повернулся к нему спиною Лакон-Тай. – Никто из нас не захочет замарать руки в твоей крови! Но мы доставим тебя в Бангкок. Пусть сам Пра-Бард судит тебя, отравителя священных слонов, величайшего преступника!
Словно электрический ток пронизал тело пурама: он понял, что погиб…
Рванувшись, он освободился из рук державших его воинов и, как пантера, ринулся на стоящую в двух шагах Лэну-Пра. Короткий кинжал блеснул в его руке, занесенной для удара в грудь девушки…
Крик ужаса одновременно вырвался из уст Лакон-Тая и Роберто Галэно. Но никто из них не мог защитить Лэну…
Однако пураму не удалось осуществить адский план: все время не спускавший с него глаз старый вождь стиэнгов, видимо, предугадал его намерения, и раньше, чем кто-либо успел сообразить, в чем дело, пурам уже лежал на полу, извиваясь под душившими его горло железными руками стиэнга.
Что-то хрустнуло. Последний нечеловеческий вопль, и стиэнг поднялся, оставляя на полу задушенного врага.
– Он убил Фэнга, я убил его! – сказал старик, отходя в сторону.
– Фэнг убит? Мой верный Фэнг убит? – вне себя от горя вскричал Лакон-Тай. – О, горе мне, горе!
Кругом стояли с омраченными взорами верные спутники и соратники, и никто не осмеливался подойти к Лакон-Таю со словом утешения…
Около месяца спустя Бангкок ликовал: из странствия к священным водам озера Тули-Сан вернулся наконец великий вождь Лакон-Тай. Он доставил императору сокровище, которому нет равного в мире: изумрудный скипетр последнего царя царства Хмэр.
Ликовал и Пра-Бард…
И когда Лакон-Тай обратился к нему с просьбой разрешить ему и его дочери Лэна-Пра «на время» покинуть Сиам и посетить Европу, Пра-Бард тут же дал согласие, не подозревая, что Лакон-Тай покидает родину не на время, а навсегда…
Не знал капризный повелитель Сиама и того, что Лэна-Пра уже тайно обвенчалась с Роберто Галэно и теперь уплывает с мужем-европейцем далеко-далеко, на родину своей матери…
Если вы, читатель, когда-нибудь забредете в красавицу Флоренцию, вам покажут на местном «Кампо-Санто», то есть на кладбище, роскошный мавзолей из мрамора и гранита, выстроенный в экзотическом стиле. Кто побывал в Сиаме, тот без труда узнает, что этот мавзолей представляет точную копию одной из наиболее чтимых пагод Бангкока.
В восьмидесятых годах девятнадцатого века во Флоренции скончался, дожив до глубокой старости, Лакон-Тай. Его тело подверглось сожжению на костре из драгоценных ароматных дерев Востока по обычаю его предков, а пепел собран и помещается в роскошной серебряной урне, покрытой непонятными европейцам письменами…
Роберто Галэно и его супруга Лэна живы и сейчас и пользуются общей любовью.
Сокровища Лакон-Тая дали им возможность получить от современников прозвище «друзья бедных».Примечания
1
Темпеста по-итальянски значит «ураган» или «буря».
2
Пресмыкающееся отряда крокодилов с очень узким, длинным рылом, обитающее в реках.
3
Оптовый купец, коммерсант, ведущий крупные торговые дела.
4
В буддизме – состояние высшего блаженства, отрешенность от всех жизненных забот и стремлений и слияние с божеством.
Интервал:
Закладка: