Томас Костейн - Черная роза
- Название:Черная роза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра — Книжный клуб
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-275-01161-X, 5-275-01164-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Костейн - Черная роза краткое содержание
Томас Костейн (1885-1965) — известный американский писатель, профессиональный журналист. Его первый роман вышел в 1942 году, и с тех пор он полностью посвятил себя историческим исследованиям. Костейн написал десятки произведений, которые переведены на многие языки.
Роман «Черная роза» повествует о событиях XIII в., происходивших в Англии и на Востоке: главный герой спешно покидает Оксфорд и направляется ко двору Хубилай-хана, где его ждет жизнь, полная приключений.
Черная роза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Королева Элинор закончила завтрак. Она вымыла маленькие белые ручки в чаше с водой и тщательно их вытерла. Король нежно улыбнулся ей.
Потом он заговорил на другую тему:
— Ваши края очень тревожат меня. Вилланы бунтуют. Конечно, в этом виноваты не только они. В Булейре не признают королевских законов и собираются даже вводить собственные законы. Этого мы более не намерены терпеть! — вскричал король.
— Мой король, все здравомыслящие люди выражали надежду, что вы вмешаетесь в это дело!
Король внимательно взглянул на Уолтера:
— Булейру нужна твердая мужская рука, чтобы восстановить там справедливость и порядок. Нам было бы полезно, если бы графиня снова вышла замуж. Сэр Уолтер, до меня доносились некоторые слухи. Я рад, что мне представилась возможность сказать вам, что нам был бы желателен брак между вами и леди Ингейн.
— Эдуард! — нежно вмешалась королева.
— Да, моя дорогая! — В голосе короля можно было различить виноватые нотки.
— Вы мне кое-что обещали, мой господин!
— Я ничего не забыл, дорогая.
— Знаю. — Королева взяла пяльцы и занялась вышиванием. — Возможно, вы спешите выказать расположение, а люди могут это расценивать как приказ.
— Дело не только в моем расположении или нерасположении. Эта леди — вдова, и только она сделает окончательный выбор. Я уверен, мое сердечко, что вы со мной согласны по поводу выгоды подобного брака. Вам нравится графиня.
— Она очень красива, — тихо сказала королева. Эдуард ждал, что она продолжит. Королева промолчала, и тогда он спросил:
— Вы больше ничего не желаете добавить?
Казалось, королева была полностью поглощена вышиванием. Она подняла пяльцы к свету и начала изучать рисунок.
— Чудесный рисунок, и какая задумка! — заметила она. — Но боюсь, что я различаю кое-какие дефекты и их будет очень трудно исправить. — Она спокойно взглянула на мужа: — Простите меня, мой господин. Вы меня о чем-то спрашивали?
Эдуард невольно рассмеялся.
— Королева Англии неизлечимый романтик, — сказал он, обращаясь к Уолтеру. — Ее поразила история вашей женитьбы на восточной девушке. Я ей обещал, что вы сами поведаете ей об этом.
— Может, я не права, мой господин и муж, но я бы предпочла выслушать эту романтичную историю до того, как начнется обсуждение… другого брачного союза. — Королева улыбнулась Уолтеру, продолжая вышивать. — Мне бы очень хотелось выслушать ваш рассказ, более подходящего случая, наверно, не представится.
Эдуард поудобнее уселся в кресле и вытянул длинные ноги. Он сдался.
— Сэр Уолтер, приступайте.
Королеве пришлось приложить много усилий, чтобы заставить Уолтера разговориться. Поначалу он запинался, но потом с помощью ее вопросов рассказал о побеге Мариам из каравана, и как она долгое время изображала слугу в его палатке, и, наконец, как странные обстоятельства вновь свели их. Ему не очень хотелось ей рассказывать об их жизни в Приюте Вечного Блаженства, но королева вытянула из него все. Она подробно расспрашивала его об их жизни в императорском дворце, так что не осталось никаких сомнений в том, что они были счастливы и любили друг друга.
Забытые пяльцы лежали на коленях королевы, она не отрывала взгляда от Уолтера.
— Она красива?
— Да, моя королева. Конечно, она меньше ростом, чем англичанки. У Мариам темные волосы и синие глаза, доставшиеся от отца-англичанина.
— Мне нет нужды расспрашивать вас об ее сердце. Ее смелость и настойчивость говорят сами за себя. Это удивительно романтичная история. — Она быстро искоса взглянула на короля: — Вы со мной согласны, мой повелитель?
Эдуард кивнул головой без всякого энтузиазма. Королева задала вопрос, который, видимо, вертелся у нее на кончике языка с самого начала.
— Если вдруг ваша Мариам чудом окажется в Англии, что тогда?
— Она — моя жена, ваше королевское величество.
— Вы считаете себя с ней связанным? Вы не станете пытаться отказаться от нее, чтобы заключить другой брак? Более выгодный брак?
Не успел Уолтер ответить, как король поднялся из кресла и взволнованно сказал:
— Моя дорогая, вы так хорошо умеете всех защищать. Но вы так стараетесь помешать исполнению моих планов!
— Эдуард, мне они не по душе. — Королева вновь взялась за работу. — Я прочитала ответ в глазах нашего нового рыцаря.
— Вы хотите, чтобы я рассказал кое-что, но это только ваши догадки. Хорошо, хорошо, дорогая, я сейчас это сделаю.
— Да, Эдуард.
Уолтеру показалось, что король вел себя как пойманный на шалости мальчишка. Он ласково потрепал королеву по руке.
— Моя Элинор, как вы твердо верите в святость брачных уз! Возможно, вы правы, как обычно. Придется мне выполнять свой долг… — Он поднялся из кресла и подошел к Уолтеру. — До моих ушей донеслись странные слухи. Прошлой ночью из Лондона с документами прибыл курьер, который и привез нам эту историю. Возможно, в ней нет ничего особенного, и все это простое совпадение, но вам все равно следует об этом знать. Моя дорогая жена считает, что… — Он улыбнулся королеве. — Сначала я должен вам рассказать эту историю. В течение последних трех дней по улицам Лондона ходит женщина и выкрикивает мужское имя. Она ни слова не говорит по-английски. Весь Лондон говорит о ней, и целые толпы бродят за ней по улицам.
Уолтер вскочил на ноги. В ушах у него звучали слова королевы: «Если вдруг ваша Мариам чудом очутится в Лондоне…» Неужели действительно случилось чудо? Могла ли Мариам добраться до Лондона и там его искать? Это казалось совершенно невероятным, но тем не менее у него сжималось сердце от безумной надежды.
— Мой король, — заикаясь, начал Уолтер, — похоже, что она приехала с Востока?
— Люди так думают…
— Какое имя она произносит?
— Это может быть всего лишь совпадением, но моя дорогая королева считает, что это не так. Женщина выкрикивает имя «Уолтер».
Уолтер позабыл о том, как следует вести себя при дворе, и закричал:
— Это Мариам! Я в этом уверен! Наконец свершилось чудо! Клянусь Богом и святым Эйданом, это чудо!
Королева кивнула головой и лучезарно улыбнулась молодому человеку:
— Я тоже в этом уверена. Ваша Мариам в Лондоне и вас ищет.
Королю не очень хотелось в это верить.
— Клянусь распятием, в Лондоне живут многие сотни мужчин по имени Уолтер. И женщины, которые могут их искать. Боюсь, что напрасная надежда приведет к разочарованию. Но все равно следует все подробно разузнать. Конечно, это нарушит мои планы, но я подумал, что, наверно, это неплохо, что ваша жена с Востока… Тогда будет гораздо легче предпринять все необходимые меры.
— Эдуард! Эдуард! — упрекнула королева. — Неужели вы не верите в постоянство настоящей любви? Успокойте храброго рыцаря. Расскажите ему все остальное, чтобы он был абсолютно во всем уверен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: