Бьёрн Ларссон - Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества

Тут можно читать онлайн Бьёрн Ларссон - Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Морские приключения, издательство Издательство «МИК», год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство «МИК»
  • Год:
    2000
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-87902-099-1
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бьёрн Ларссон - Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества краткое содержание

Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества - описание и краткое содержание, автор Бьёрн Ларссон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта книга о пирате Джоне Сильвере, знакомом читателю по роману Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ». Ларссон описал жизнь этого морского волка, полную безумных страстей и увлекательных приключений.

Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бьёрн Ларссон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но?..

Джек печально улыбнулся.

— Но положение изменилось. Ты стареешь, ты занят какой-то писаниной, и теперь уже ясно, что тебе дадут умереть спокойно. Мы все тебе больше не нужны.

Я хотел встрять и поспорить с ним, однако у меня не нашлось слов.

— Мы не собираемся бросать тебя одного, — продолжал Джек. — Несколько человек всегда будут у тебя под рукой.

Я лишился языка от злости. По какому праву бывший раб смеет выказывать сочувствие мне, человеку совсем другого полёта?!

— Ладно, благословляю вас, — только и вымолвил я. — Пошли вы все к чёрту!

— Спасибо! Если б ты не дал разрешения, они бы остались.

Рвал ли я на себе волосы? Да, рвал. Что мне ещё было делать перед человеческой глупостью? Джек говорил правду: никому не удалось покорить гордых воинов племени сакалава. Никому, кроме меня.

Я смотрел им вслед. Между вершинами западных гор как раз заходило солнце. Раскалённый шар слепил меня, и я не видел прощальных взмахов, которые обращали ко мне со склона эти черномазые. Они были преданы мне, утверждал Джек. Ну и что? Может, я и тут кругом виноват?

Я простоял так, пока не стемнело, глядя уже не вслед негодницам, а в противоположную сторону, туда, где расстилались море и бескрайний горизонт. Меня всё-таки тянуло назад, к той жизни, которую я вёл раньше. К жизни на полную катушку, к жизни, в которой был завтрашний день, к жизни без конца, к жизни без точки, разве что с несколькими запятыми, которые давали тебе передышку, чтобы потом можно было снова ринуться вперёд…

18

Наутро, когда Баттеруорт вернулся с берега, команда трудилась у шпиля, выбирая якорный трос. Дно вблизи Аккры было настолько каменистое, что мы вынуждены были раз в день проверять, не перетирается ли он. Несмотря на то, что все были при деле, первого помощника крепко отчитали (в присутствии матросов), почему он не скомандовал подать морской дудкой сигнал в честь капитана, что, по всеобщему мнению, было нечестно, поскольку «Беззаботный», как бы того ни хотелось Баттеруорту, всё-таки не был военным судном. В противовес своему лихому имени, это была всего-навсего мелкосидящая посудина для перевозки невольников.

Но так уж повелось: суда, занимавшиеся поставкой рабов, носили звучные имена и имели высоких покровителей, начиная с графов и кардиналов и кончая самой Девой Марией, причём они действительно совершали свои рейсы с Божьего и папского благословения. Я видел судовые журналы кораблей, которые мы грабили, и в них часто писались благодарности Господу за всё вперемешку: за попутный ветер, за благополучный переход, за подавленные мятежи, за хорошие цены на аукционе и прочая и прочая. Один раз я даже прочитал, что если в пути на судне умирало по невольнику в день, то потом Бог смилостивился и вознаградил за все потери высокими ценами на аукционе.

После проборки Баттеруорт собрал экипаж на палубе и сообщил нам радостные вести: в этом году мы прибыли в Аккру первыми, подвалы форта переполнены рабами, мы сможем загрузиться всего за неделю и затем возьмём курс на Сент-Томас.

— Слава тебе, Господи! — вполне предсказуемо закончил он.

— Ему здорово подфартило! — заметил стоявший рядом со мной Маррин. — Посидели бы в этой дыре под загрузкой месяца три, и капитану не миновать бунта. Поверь, я достаточно такого нагляделся.

Маррин оказался прав. Невооружённым глазом было видно, что известия, привезённые Баттеруортом, совершенно изменили настроение команды. Меня окружали довольные лица и весёлые крики. Даже Роджер Болл, казалось, забыл о предстоящем мятеже, представив себе дешёвые номера и пышнотелых вест-индских красоток. Такие, как он, в лепёшку расшибутся ради подобного счастья. Только Скьюдамор, похоже, не поддался всеобщему ликованию. Я потрогал карман: бумага с подписями заговорщиков оставалась в надёжном месте. Они-то, конечно, напрочь о ней забыли, но бунта им не миновать, это как дважды два четыре. Я не собирался рисковать своей новообретённой шкурой, переправляя через океан каких-то поганых черномазых с их болячками и прочими прелестями.

Невольников-мужчин принялись загружать на корабль уже на следующее утро. Когда их курчавые головы стали одна за другой появляться из-за фальшборта, вид у них был, прямо скажем, печальный. Они были совершенно голые, клеймёные, как скотина, и скованные попарно ножными кандалами.

Принимали туземцев мы со Скьюдамором. Выстроив их в ряд, мы осматривали каждого со всех сторон, нет ли у кого оспы или триппера — от первой они дохли как мухи, второй понижал их цену до нуля. Одно могу сказать точно: когда Скьюдамор начинал щупать их члены, негры вроде бы и не замечали этого. Наш лекарь, однако, был мастером своего дела. Стоило ему нажать под мошонкой, как все демонстрировали свою мужскую гордость, так что мы могли произвести осмотр и, соответственно, отсев.

Заставить невольников стоять смирно нам помогали двое дюжих матросов с тесаками и мушкетами. Иногда, впрочем, даже этого оказывалось недостаточно. Одной паре скованных удалось сигануть за борт в дыру, которую проделали в сети, когда туземцев доставляли на корабль. Несколько истошных воплей — и рабов искромсали акулы которые всегда держались поблизости от невольничьих судов. Нет чтобы этим парням подождать денёк-другой, пока я, Джон Сильвер, дам им прекрасную возможность сразиться за свою жизнь, ну, и за мою впридачу…

Разумеется, моё волнение по этому поводу не могло сравниться с тем, которое проявил владелец рабов, пастор Фельтман, собиравшийся сопровождать груз в качестве пассажира. Десять невольников этот черноризный приобрёл для собственных нужд, и их, дабы не путать с остальными, пометили клеймом в виде креста.

Фельтман совершенно утратил веру и присутствие духа, обнаружив, что именно его, отмеченное крестом, имущество было неисповедимым Божьим промыслом избрано в пищу акулам. Вместо того чтобы помолиться за души покойных, он принялся орать и браниться, проклиная всех и вся. С его сквернословием пастору было бы самое, место на баке, среди матросов. Он пообещал двоим с тесаками и мушкетами, что они будут гореть в геенне огненной, после чего, подобрав полы развевающегося балахона, помчался наверх, к Баттеруорту — требовать, чтобы его обещание было немедленно исполнено.

Баттеруорт выслушал пастора, но не более того. Подобно большинству капитанов, Баттеруорт едва ли питал особую любовь к священнослужителям, поскольку они своей мнимой близостью к Господу подрывали капитанский авторитет. Многие капитаны вообще не допускали черноризных на своё судно. Там был хозяином капитан Божьей милостью, а не кто другой, но именно чтобы доказать это, Баттеруорт и счёл необходимым проучить двоих матросов, приставленных для охраны невольников. В следующий раз за борт вздумают прыгать рабы, за которых капитану отчисляют комиссионные, а это уже никуда не годится.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бьёрн Ларссон читать все книги автора по порядку

Бьёрн Ларссон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества отзывы


Отзывы читателей о книге Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества, автор: Бьёрн Ларссон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x