Анатолий Вахов - Фонтаны на горизонте

Тут можно читать онлайн Анатолий Вахов - Фонтаны на горизонте - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Морские приключения, издательство Хабаровское книжное издательство, год 1963. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Вахов - Фонтаны на горизонте краткое содержание

Фонтаны на горизонте - описание и краткое содержание, автор Анатолий Вахов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Фонтаны на горизонте" (1958) - заключительная книга трилогии "Китобои". Первая называется "Трагедия капитана Лигова" (1955), вторая - "Шторм не утихает" (1957). "Китобои" - это художественная история отечественного китобойного промысла, история, наполненная драматической борьбой патриотов нашей Родины против иностранных компаний, против браконьеров, шпионов и диверсантов.В основу трилогии положены действительные события. Автор использовал в качестве материала для своего произведения архивы основоположников русского китобойного промысла на Дальнем Востоке капитанов О.Линдгольма, выведенного в романе под именем Лигова, и Дыдымова (Клементьев). Использованы также отчеты русского Географического общества, вахтенные журналы и отчеты китобойной флотилии "Алеут"

Фонтаны на горизонте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фонтаны на горизонте - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Вахов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Горева не успела ответить. Её окликнул пожилой человек в широком белом пиджаке на сутулых плечах:

— Нина Пантелеева, помогите произвести обмер!

— Иду, Вениамин Вениаминович! — звонко откликнулась она и, бросив на Орлова быстрый взгляд, ушла.

...Радость по случаю добычи первого кита была в тот же день омрачена. Капитаны китобойцев Можура и Шубин доложили капитан-директору флотилии, что их гарпунеры отказались охотиться на китов во время перехода. Они заявили, что по договору обязаны бить китов только в Беринговом море и только с будущего года.

Садись-ка, Михаил Михайлович, и давай обдумаем, что происходит.

Я уже обдумал, Геннадий Алексеевич. В Кильском канале мы уперлись носом в берег. Теперь отказ этих двух гарпунеров. Случайное совпадение? Едва ли. — Голос помполита зазвучал сурово.

Ты считаешь, что у нас на флотилии есть враги? — спросил Северов.

Не утверждаю, но предполагаю. Нам надо быть начеку. — Степанов прищурился, о чем-то сосредоточение думая. Через минуту спросил: — Что будем с китом делать?

Откровенно говоря, не знаю, — пожал плечами Северов. — Но, по всему видно, сейчас нам с ним не справиться.

Степанов забарабанил пальцами по столу, потом рывком легко поднял свое крупное тело из кресла.

— Оплошность мы с тобой, Геннадий Алексеевич, допустили. Надо было в Ленинграде полностью укомплектовать штаты. А теперь приходится кита за борт...

Слова Степанова оправдались. К концу следующего дня туша стала разлагаться, и ее, неумело искромсанную ножами, спустили по слипу в океан и взорвали.

Люди помрачнели. На глазах у всех рушилась вера в предстоящий успех. Лишь Орлов не утратил хорошего настроения, появившегося у него после встречи с Горевой. Стоя на мостике своего судна, он долго наблюдал за базой. «Приморье» вновь шло впереди китобойцев, врываясь в тропическую ночь яркими ходовыми огнями и освещенными иллюминаторами. У бортов и за кормой голубоватыми и золотистыми огоньками сверкала вода.

На лице Орлова теплилась улыбка. Он думал о белокурой загорелой девушке в цветастом сарафане, старался припомнить ее лицо с дерзкими, насмешливыми глазами.

От всех этих мыслей все вокруг казалось капитану необычайно красивым, а океан у бортов судна шумел ласково и певуче.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

1

Рандольф Дайльтон, не отрываясь, смотрел на бланк только что полученной телеграммы. Глаза под нависшим лбом блестели сухо, зло, губы были стиснуты.

Но вот наконец бумага зашуршала в длинных, сухих и крепких пальцах президента компании. Он проговорил:

— Русская флотилия благополучно прибыла во Владивосток.

Зеленоватые глаза Гжеймса, сидевшего у стола, беспокойно метнулись. Он развел руками, словно говоря: «С этим ничего не поделаешь!»

Дайльтон, не удостаивая советника взглядом, спросил:

С каких это пор, Гжеймс, вы стали беспомощным младенцем?

С тех пор, как большевики задумали строить свою китобойную флотилию, — попытался отшутиться Гжеймс,

Вы ничего не сделали, — продолжал президент.

Пресса... — начал советник, но Дайльтон перебил его.

Все эти крики о неизбежном провале советского китобойного промысла будут лишь тогда кое-что значить, когда за ними последуют действия!

Гжеймс молчал. Дайльтон встал, прошелся по кабинету, остановился у лакированного китайского столика, на котором стоял большой глобус, и ударил по нему ладонью — шар бесшумно закрутился на стержне. Перед президентом мелькали моря и океаны, острова и материки, но он видел лишь то, что сейчас выводило его из себя, извилистую линию, отметившую путь советской китобойной флотилии. Эта линия началась в Ленинграде, шла к Килю, пересекала Атлантический океан и, пройдя Панамский канал, устремлялась к Гавайям, а отсюда — к Японии и Владивостоку. Дайльтон видел и будущий маршрут флотилии — Берингово море, Чукотское... Там богатейшие китовые стада. Теперь русские смогут добывать столько китов, сколько захотят.

По мере того как взгляд Дайльтона скользил по глобусу, ярость его возрастала. «Какие потери придется понести от прекращения добычи китов в русских водах и продажи китового жира Советской России! А, черт! Остановить русских, помешать им, не пустить их на север!»

Дайльтон отвернулся от глобуса и долго, с высоты тридцать седьмого этажа, смотрел на город, затянутый синеватой дымкой ранних вечерних сумерек. Крепкая сигара несколько успокоила президента. Он вернулся к столу.

Гжеймс сидел, не двигаясь. Казалось, он дремал, но это было не так: его глаза настороженно следили за шефом.

Надо действовать, Гжеймс, — резко проговорил Дайльтон. — Действовать, не то мы можем оказаться за кормой.

Гарпунеры согласились с нашими предложениями, — улыбнулся Гжеймс. — В Киле им пришлось намекнуть, что, если они начнут промысел у русских, то... Ну, конечно, пообещали по круглой сумме. Только с Андерсеном не удалось увидеться. Но от этого пьяницы русским будет немного пользы. А в случае чего, так его...

Советник сделал выразительный жест и прищелкнул языком.

Где сейчас Бромсет. то бишь Грауль?

На пути во Владивосток. О, это парень с головой! Немцы поручают ему весьма щекотливые дела...

Дайльтон с сомнением произнес:

Будет ли он хорошо служить?

Вы ему платите больше, — пожал плечами советник.

Дайльтон улыбнулся,

— Отлично. Отец недаром говорил, что деньги сильнее оружия. Грауль знает, что ему делать?

-Да!

2

Илья Петрович Можура спешил на совещание в трест. Он размашисто шагал по горбатой Портовой улице. Попыхивая трубкой, погруженный в свои мысли, старый капитан не замечал прохожих.

А мысли были невеселые. Третий месяц китобойная флотилия «Приморье» стоит у стенки Владивостокского порта. Давно прошел назначенный правительством срок выхода на промысел, а плавучая база и приданные ей суда простаивают день за днем, неделя за неделей, ожидая, когда наконец приедут на китобойцы «Шторм» и «Фронт» новые гарпунеры. Но, когда это произойдет, никто не знал.

Можура, сердито покашливая, вовсю ругал про себя гарпунеров — Майера и Харсена. Все это произошло очень неожиданно. На вторые сутки, после того как флотилия бросила якорь в бухте Золотой Рог, к Можуре явился гарпунер Манер и жестом показал, что хочет говорить с капитаном. Можура вызвал Курилова, хорошо владевшего английским языком, и добродушно сказал:

Будьте переводчиком. Господин гарпунер явился ко мне, очевидно, с важным делом.

Майер говорит, что он раздумал работать на советской китобойной флотилии, — перевел изумленный Леон- тин слова гарпунера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Вахов читать все книги автора по порядку

Анатолий Вахов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фонтаны на горизонте отзывы


Отзывы читателей о книге Фонтаны на горизонте, автор: Анатолий Вахов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x